Сельскохозяйственные машины и орудия труда

Разделы: Иностранные языки


Введение

 Изучение языка не всегда продвигается так, как мы этого хотим. На промежуточном уровне может возникнуть момент, когда требуется дополнительный импульс, стимул для изучения иностранного языка. Таким стимулом вполне может стать проектная работа. Мотивация лежит в самом проекте. Учащимся, наконец, предоставлена возможность использовать приобретенные языковые навыки в новых реальных ситуациях. Главное отличие между обычной и проектной работой состоит в том, что при обычной работе основная деятельность ограничена рамками урока, а при проектной работе она выходит за пределы урока.

В основу открытого урока положен метод проектов. Работа над проектом заняла 10 уроков, на защиту - 2 урока. Определив тему проекта, договариваемся о форме презентации, о сроках выполнения, о датах промежуточного контроля. Общей задачей темы “Сельскохозяйственные машины и орудия труда” стало создание проекта трактора, на котором хотелось бы работать ребятам. Проблема - можно ли создать трактор будущего, каким ты его представляешь.

Следующий этап - сбор информации. Студенты ищут разнообразные источники: книги, журналы, газеты. Отобранный материал адаптируется или изменяется применительно к ситуации. На этом этапе преподаватель исполняет роль консультанта, осуществляет индивидуальную работу со студентами. С целью снятия языковых трудностей, повторяются необходимые правила грамматики, ведется работа над новой лексикой.

Заключительный этап - презентация проекта.

Не следует забывать, что подготовка и защита проекта проводятся на завершающем этапе работы над темой, это уже творческий уровень, которому предшествует большая, кропотливая работа по закреплению и активизации языкового материала на репродуктивном этапе.

Тип занятия: Урок повторения, обобщения и систематизации знаний.

Вид занятия: Самостоятельная работа. Презентация результатов самостоятельной работы с элементами творческого отчета.

Цели:

Образовательная:

  • систематизировать знания студентов по теме с/х машины;
  • обобщение и проверка знаний лексического материала;
  • совершенствование навыков монологической и диалогической речи. Развивающая: (развить)
  • творческие и познавательные способности;
  • навыки исследования;
  • умения выразить себя.

Воспитательные: (воспитывать)

  • умение работать в команде;
  • самостоятельность, взаимопомощь.

Межпредметные связи:

  • русский язык,
  • с/х машины,
  • трактора и автомобили.

Оборудование и оснащение урока:

  • тематические пособия - плакаты с заданиями;
  • раздаточный материал (кроссворды, тематические тексты);
  • проекты с/х машин (тракторы будущего).

Студент должен знать:

  • лексический материал темы;
  • типы вопросительных предложений;

Студент должен уметь:

  • применять полученные знания на практике.

План занятия

I. Организационный момент.

  1. Приветствие.
  2. Раппорт дежурного.

II. Вводная часть:

1. Сообщение темы и цели занятия.

2. Фонетическая зарядка.

3. Актуализация знаний и мотивация с использованием различных методических форм и приемов: устный опрос, групповая работа, индивидуальная, коллективная работа, самостоятельная работа, проговаривание.

3.1. Найти русские эквиваленты;

3.2. Составить предложения в правильной последовательности;

3.3. Вставить нужные слова в пропуски в данных предложениях;

3.4. Обмен кроссвордами (домашнее задание), заполнить;

3.5. Раздаточный материал - тексты каждой группе:
прочитать и извлечь нужную информацию, вопросы прилагаются (названия текстов: с/х машины и орудия труда, с/х трактор, гусеничный трактор).

III. Основная часть.

1. Подготовка и презентация проекта в каждой микрогруппе.

2. Оценка экспертов, обобщение результатов.

IV. Заключительная часть:

1. Комментарии оценки экспертов.

2. Подведение итогов урока преподавателем.

V. Домашнее задание

Подготовить перевод текста “Сельскохозяйственные машины будущего”. (Раздаточный материал)

Ход занятия

I. Организационный момент. (метод словесный)

1. Приветствие.

2. Раппорт дежурного (число, день недели, погода, готовность группы к уроку)

II. Вводная часть. (метод словесный)

1. Сообщается тема и цель занятия.

2. Фонетическая зарядка: (совместная деятельность преподавателя и студентов)

2.1. Повторение лексики по теме: “С/х машины и орудия труда”

agriculture, ploughs, harrow, combine, roller, engine, labor, steel, uproot, implement, operate, reduce, to thresh, steam, mightу pulling power, internal combustion engine, front axle, centre of gravity, three – point linkage.

2.2. Give the English equivalents (дать английские эквиваленты)

  1. мощная тягловая сила – mightу pulling power
  2. преодолевать - to pass through
  3. гусеничный трактор - caterpillar
  4. система передач - transmission sуstem
  5. центр тяжести - centre of gravity
  6. вал отбора мощности - p. t. o. shaft
  7. пропашной трактор - row – crop tractor
  8. общий тип трактора - standard tуpe tractor, general purpose tractor
  9. двигатель - engine
  10. передавать - transmit

  11. скорость - speed

  12. тpex – точечное навесное устройство – three – point linkage.

3. Актуализация знаний и мотивация.

(фронтальная проверка знаний студентов)

3.1. Look at the blackboard and find Russian equivalents.

  1. agriculture – гидравлическая система
  2. to cultivate - междурядный
  3. harrow - c/x культура
  4. implement - ynpaвлять
  5. track layer – opyдия тpyдa
  6. tо pull - культивировать
  7. drawbar - тянуть, буксировать
  8. to operate - c/x
  9. hydraulic system - инструмент
  10. row crop - ryceничный
  11. tооl - npиводное устройство
  12. crop - борона

Answers:

  1. agriculture - c/x
  2. to cultivate - культивировать
  3. harrow - борона
  4. implement – орудие тpyдa
  5. track layer - гyceничный
  6. tо pull - тянуть, буксировать
  7. drawbar – npиводное устройство
  8. to operate - ynpaвлять
  9. hydraulic system – гидравлическая система
  10. row crop - междурядный
  11. tооl - инструмент
  12. crop - c/x культуpa

3.2. Put the necessary words:

crops, pulling, engines, internal - combustion, horse - power

  1. Ploughs and cultivators are ... implements.
  2. Nearly all farm tractors are fitted with ... engines.
  3. Tractors with engines of 10 to 23 ... are considered small farm tractors.
  4. Some small orchard tractors are fitted with single - cylinder...
  5. Row - crop tractors are designed for working on row...

Answers:

  1. Ploughs and cultivators are pulling implements.
  2. Nearly all farm tractors are fitted with internal - combustion engines.
  3. Tractors with engines of 10 to 23 horse - power are considered small farm tractors.
  4. Some small orchard tractors are fitted with single - cylinder engines.
  5. Row - crop tractors are designed for working on row crops.

3.3. Write the proper order of words.

  1. can, under, the crawler, for, operate, conditions, unsuitable, tractors, wheeled;
  2. the most, tractor, popular, is, the general purpose tractor, type, of;
  3. it, usually, powered, is, a gasoline, with, engine, Diesel, or;
  4. is, the tractor, very, for, important, today, the agriculture;
  5. may be, wheeled tractors, types, into, row - crop, subdivided, standard, and.

Answers:

  1. The crawler can operate under conditions unsuitable for wheeled tractors.
  2. The most popular type of tractor is the general purpose tractor.
  3. It is usually powered with a gasoline or Diesel engine.
  4. Today the tractor is very important for the agriculture.
  5. Wheeled tractor may be subdivided into standard and row - crop types.

3.4. Exchange your crosswords, and make up the tasks. (индивидуальная, самостоятельная работа студентов; взаимоконтроль)

Look the supplements 1, 2, 3.

3.5. Read the text and answer the questions. (выборочное чтение)

Каждой группе дается по одному тексту, прочитать и извлечь нужную информацию, вопросы прилагаются.

Look the supplements 4, 5, 6.

III. Основная часть.

(объяснительно-иллюстрированный метод, словесно-устное изложение)

1. All, right. We know, the tractor can be wheeled or caterpillar type. And wheeled tractors may be further subdivided into standard and row - crop types. What can you say about your own tractor, the tractor of your dream?

Look the supplements 7, 8, 9, 10.

Kaждая группа защищает свой проект.

2. Создана экспертная группа из студентов старших групп, которые оценивают проекты, с помощью наводящих вопросов, таких как

  1. What is the advantage of your future tractor over all - purpose tractors?
  2. What is the future tractor designed for?
  3. Why is the small turning radius necessary for your type of tractor?

Также оценку проектов экспертная группа производит и по следующим критериям: “Самый смелый проект”, “Самый ценный”, “Самый актуальный”, “Самый обоснованный” и т.д.

IV. Заключительная часть. (метод словесный)

1. Комментарии оценки экспертов.

2. Подведение итогов урока преподавателем.

V. Домашнее задание:

Подготовить перевод текста “Сельскохозяйственные машины будущего”.

Использованная литература:

  1. Сборник текстов по механизации сельского хозяйства – методическое пособие. Малкина Л.М., Радзиевская Н.Г. Казань, сельскохозяйственная академия.
  2. “Английский для средних специальных заведений” - учебник Агабекян Н.П. Ростов на Дону, 2001 г.
  1. Приложение 1
  2. Приложение 2
  3. Приложение 3
  4. Приложение 4
  5. Приложение 5
  6. Приложение 6
  7. Приложение 7
  8. Приложение 8
  9. Приложение 9
  10. Приложение 10