Приемы работы с лексическим материалом на примере текста "Красная шапочка" на уроках чтения по французскому языку

Разделы: Иностранные языки


Il était une fois dans un riant village près de la forêt, Une jolie petite  fille aux grands yeux noisette et aux joues roses.  On l’appelait le petit Chaperon Rouge, ā cause du bonnet qu’elle ne quittait jamais. C’était la plus gentille des enfants.

Par un bel aprè- midi d’été, le le Petit Chaperon Rouge pris le chemin de la forêt .  Arivée au bord d’un ruisseau dans lequel scintillaient  truites et gardons, elle s’arrêta un instant au milieu du pont de pierres et se pencha pour regarder l’eau s’écouler. Lorsqu’elle se releva, elle se trouva nez ānez avec un Loup ; c’était un de ces  Loup noirs  de légende, une bête énorme au regard effrayant et â la gueule pleine de grandes dents pointues: “Où vas-tu ainsi, ma petite, avec ton panier d’osier?

-   Je me rends chez ma Mère- Grand qui doit rester au lit; je lui porte des brioches et un petit pot de crème!

- Voilā qui est gentil de la part; et où donc habite cette vieille dame?

- Dans la chaumière, au milieu de la clairière, juste après le grand arbre noirci  par l’orage.

- J’aimrait beaucoup  t’y  accompagner, j’ai trop ā faire loin d’ici”, conclut le Loup avant de s’enfuir en courant.

Le Petit Chaperon Rouge se sentit rassurée de voir le Loup partir et reprit son chemin en chantant.

Elle ne pouvait deviner que l’animal était un menteur et qu’il passerait un autre chemin pour arriver avant elle ā la chaumière.   

VOCABULAI R: 

Riant –e   -  весёлый                                          

          effrayant –e   -ужасный

Ā cause de - по причине                                   

           la guelle - пасть

Un ruisseau -   ручей                                        

             le panier d’osier – корзина из ивы

Scintiller – сверкать                                         

             se rendre - отправиться

La truite – форель

          qui est gentil de ta part – как мило с твоей стороны 

la chaumière - избушка

 

Le gardon – плотва                                         

               s’enfuir - убежать

Se pencher - наклониться                               

             rassurée – успоконный

COMPRĖHENTION  ORALE:

Dis, c’est vrai ou c’est faux;
- On l’appelait le Petit Chaperon Rouge, ā cause de la robe rouge qu’elle ne quittait jamais.
- Un jour le Petit Chaperon Rouge allait chez  ses parents.
- Elle Traverse un grand fleuve.
- Sa grand –mère  habite dans un chateau.

Reponds aux questions:

  1. Où habitait la petite fille?
  2. Pourqoi on l’appelait le Petit Chaperon Roure?
  3. Qui  rencontre -t-elle sur le pont de pierre?
  4. Qu’est-ce que a demandé le Loup ā Chaperon rouge?
  5. Où  habitait la grand-mère?

 COMPRÉHENTION ĖCRITE: Complète la phrase en te servant des mots ci-dessous;

FRAMBOISE      FORÊT    FRAISE     VENT

Le petit Chaperon Rouge prit le chemin de la _____ ;  voulant  tenir sa promesse, elle résista aux tentations qui  s’affraient ā ses yeux, les grosses _____ mûries dans les buissons, les coquelicots (маки)
qui  rougissaient  au  _____ ,   les  _____ des bois dont  l’odeur délicieuse  lui mettait l’eau ā la bouche.