Татьяна Владимировна Никифорова |
Темы Открытых уроков автора
-
Поэтический перевод как форма работы с одарёнными детьми 2009
Поэтический перевод является одной из наиболее приемлемых форм работы с одарёнными детьми. При этом дети знакомятся с творчеством переводимых поэтов, с многообразием поэтических жанров и литературных направлений. Для работы с такими детьми мною разработана специальная программа. На занятиях рассматриваются такие аспекты стихосложения, как метрика, фоника, строфика и интонационно-ритмический строй стихотворной речи. Задача учителя заключается в том, чтобы помочь учащимся научиться избегать в переводе таких крайностей, как буквализм и вольность, помочь почувствовать при выборе вариантов "золотую середину".
-
Психолого-педагогическая поддержка учащихся с повышенной мотивацией к учению 2009
Одарённые дети, как и все дети, должны иметь педагогическую, психологическую поддержку. Способности к поэтическому переводу есть у многих детей, но не у всех они достаточно хорошо раскрыты. Есть, конечно, дети, которые не нуждаются в помощи учителя. Они смело берутся за работу и выполняют её самостоятельно. Но таких учащихся немного. Чаще всего дети испытывают страх перед творчеством. Они сталкиваются с серьёзными трудностями как в плане техники перевода, так и в плане готовности к самореализации. Иногда удаётся убедить учеников в том, что у них всё получится, что надо только захотеть, что это и полезно и интересно.