Образование всё более явно ориентирует на “свободное развитие человека”, на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность будущих специалистов.
В качестве общего определения результата образования в совокупности многих составляющих (одной из которых является и мотивационная) выступает понятие “компетентность”. В “Кратком словаре иностранных слов” приводится следующее определение: “компетентный – знающий, сведущий в определенной области; имеющий право по своим знаниям или полномочиям делать или решать что-либо, судить о чем-либо”. Для разных деятельностей выделяют различные виды компетентности. В отношении иностранных языков существует речевая, социокультурная и языковая компетенция.
Мотивы играют важную роль в оценке действий и поступков, т.к. от них зависит, какой субъективный смысл имеет действие для данного человека.
Существует внешняя – широкая социальная мотивация и 3 внутренних: 1) мотивация, связанная с перспективным развитием личности; 2) коммуникативная мотивация; 3) мотивация, порождаемая самой учебной деятельностью.
(Внешняя) широкая социальная мотивация включает в себя мотивы: каждый культурный человек должен знать хотя бы один ин. яз. (а также для общего развития; английский язык – самый распространенный в мире, и его надо знать); ин. яз. знают в семье, и это заставляет меня изучать его; изучаю, т.к. этот предмет есть в школьной программе; учу из уважения к учителю; хочу знать ин. яз. не хуже своих товарищей.
Внутренняя: 1) мотивация, связанная с перспективным развитием личности: изучаю, т.к. ин. яз. может пригодиться в дальнейшей жизни (в институте; в будущей работе; смогу помочь кому-нибудь сам); 2) коммуникативная мотивация: интересно общаться с ребятами на уроке; на занятиях ин. яз. интересно; хочу научиться писать письма (для переписки); 3) мотивация, порождаемая самой учебной деятельностью: интересуюсь ин. языком как таковым (учу стихи, выполняю упражнения, перевожу интересные тексты, ощущаю успех у учении).
Классификация мотивов учебной деятельности (П.М. Якобсон):
Внутренняя мотивация – мотивы, заложенные в самой учебной деятельности. Сам процесс приобретения знаний побуждает овладевать определенным кругом знаний, умений и навыков. В основе здесь лежат любознательность, стремление узнать новое; обладает наивысшей степенью педагогического воздействия.
Внешняя мотивация – мотивы, лежащие вне учебной деятельности как таковой (например, если он не будет учиться, то появятся определенные неудобства и неприятности), здесь – широкие социальные мотивы в виде комплекса стремлений и чувств внутреннего долга, а также мотивы более личного характера. Процесс учения воспринимается как жизненная необходимость или как дорога к личному благополучию. Внешняя мотивация обладает меньшей степенью педагогического воздействия; привлекает не сама деятельность, а лишь то, что связано с ней.
Многообразие эффективных форм урочной и внеурочной работы и их влияние на формирование мотивации, а также на успеваемость учащихся при изучении английского языка.
Говоря о различных учебных материалах, способных оказать положительное эмоциональное воздействие на учебный процесс, прежде всего, имеется в виду аудиовизуальные средства обучения, такие, как озвученные диафильмы, кинофрагменты, видеофильмы, интернет, магнитофон и др. Одной из эффективных форм является использование видеомагнитофона (видеокассеты) как на уроке, так и на перемене.
Поскольку учащиеся при работе над фильмом чувствуют реальную необходимость и возможность применения приобретенных знаний, это дает им удовлетворение, а следовательно, и повышает интерес и изучению иностранного языка. Одним из основных факторов, способствующих формированию принципа значимости знаний и интереса к изучению иностранного языка, является личность и авторитет учителя, его умение интересно преподавать предмет.
“Задача учителя заключается в том, чтобы не только рассказать, какое значение имеет знание ин. яз. для любого образованного человека, но и быть в состоянии поддерживать интерес к изучению языка, стимулировать желание изучать язык. Ученики должны чувствовать, что язык, который они изучают, является средством общения, средством получения информации, когда они слушают, говорят и читают на этом языке”. (Рогова Г.В.)
Аудиовизуальные пособия, сделанные со вкусом, педагогическим тактом и мягким юмором, должны внести свой вклад в дело создания в классе приятной атмосферы, которая в свою очередь и должна создать тот психологический настрой по овладению иностранным языком. Учащиеся 10–11 классов не только критически воспринимают действительность, но и обладают самостоятельностью суждений. Мотивы их учебной деятельности носят индивидуальный характер и отражают потребности коллектива и общества в целом.
Первое место занимают мотивы, носящие широкий социальный характер и связанные с пониманием необходимости повышения культурного уровня современного человека.
На втором месте мотивы, носящие более личный характер и связанные в основном с перспективами практического использования английского языка.
Третье место занимают мотивы, связанные непосредственно с осуществлением самой деятельности. Проблема мотивации учебной деятельности теснейшим образом связана с проблемой интереса. Уровень фактического владения языком и условия его преподавания в значительной мере оказывают влияние на проявление интереса к нему у старшеклассников и осознание возможности, способности его практического использования.
Межпредметные связи, во-первых, представляют опору, фундамент для полноценного восприятия и понимания новых знаний, формирования навыков и различных умений; во-вторых, позволяют обобщать и систематизировать имеющийся языковой и речевой опыт и, в-третьих, обеспечивают полноту знаний.
Овладение английской речью с опорой на межпредметные связи отвечает различным интересам учащихся, позволяет учитывать их индивидуальные особенности и склонности, что, естественно, создаст наиболее благоприятный режим для практического применения языка как средства общения, в силу этого межпредметные связи являются одним из эффективных средств мотивации учебного процесса по ин. языку. Это может быть реализовано, если четко определены точки соприкосновения школьных предметов.
Метод проектов нашел широкое применение во многих странах мира главным образом потому, что он позволяет органично интегрировать знания учащихся из разных областей при решении одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, интегрируя при этом новые идеи.
Принятое понятие проекта предполагает разработку замысла, идеи, детального плана. Если мы говорим о методе проектов, то имеем в виду именно способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы (технологию), которая должна завершиться вполне реальным, осязаемым практическим результатом, этот результат можно увидеть, осмыслить, применить в реальной практической деятельности.
Существует многообразие проектов, а именно: исследовательские, творческие, ролево-игровые, информационные, практико-ориентированные и др. Степень творчества здесь очень высокая.
Результаты:
Основными результатами своей работы считаю:
1) Стабильное качество успеваемости в классах со средней и высокой мотивацией к обучению вообще и к изучению английского языка в частности;
2) Создание возможности для слабоуспевающих детей наравне с другими получать хорошие и даже отличные оценки, не занижая их способностей, а также активное их участие во внеурочных мероприятиях (вследствие чего поддерживается и дисциплина на уроке);
3) Призовые места (первое второе) в городской олимпиаде по английскому языку в 10 классе.
Внеурочная работа проводится в соответствии со спецификой предмета иностранного языка. При этом она решает две главные задачи: во - первых, развитие интереса, углубление знаний, совершенствование навыков и умений по данному предмету; во - вторых, организацию свободного времени учащихся с целью их общего развития, трудового, нравственного и эстетического воспитания. Для внеклассной и внешкольной работы актуальным является, прежде всего, развитие и совершенствование устной речи в более естественных речевых ситуациях.
Чтобы обучение было более эффективным, учителю следует использовать в учебном процессе эмоции учащихся, давая им возможность реализовать себя на уроке и на внеклассных мероприятиях. Необходимо помнить , что каждый учащийся имеет свои собственные мотивы изучения иностранных языков.
Реализация перечисленных положений осуществляется через учителя, который должен постоянно совершенствовать свои знания и умения. Учитель на уроке иностранного языка создает эмоционально психологический настрой на работу. Он должен владеть классом весь урок и во время проведения внеурочной работы, организуя класс на активную познавательную деятельность. Учитель должен помнить всегда, что учащиеся будут ходить в школу, и изучать иностранный язык.
Учитель должен обладать высокой педагогической культурой. Его личность является решающим фактором в обучении и воспитании учащихся. На уроках и вне их проявляются личностные качества учителя: справедливость, объективность, требовательность, доброжелательность. Поведение учителя в классе - это умение держаться в классе, умение охватить вниманием весь класс. Его речь должна быть громкой, выразительной, понятной для учащихся. В конце урока и внеклассного мероприятия обязательно подводит итоги: говорит о качестве знаний и навыков учащихся, о прочности и сознательности усвоения учебного материала.
Уроки и внеклассная работа по иностранному языку должны носить активный, развивающий характер, где учитель создает морально - психологический климат, предлагая учебные ситуации эмоционально - интеллектуального поиска, радости, творчества, организует активную мыслительную деятельность, ставя перед учащимися вопросы, какие -то проблемы, требующие решения. Хороший учитель, иностранного языка это учитель “дышащий энергией”, это новатор, использующий в своей работе нестандартные, нетрадиционные приемы обучения, как на уроках, так и во внеурочной работе по своему предмету.
Роль практических целей на уроках иностранного языка определяет и практическую целевую установку во внеурочной работе.
Важно для каждого ученика найти задания, выполнение которых вызывает у них чувство удовлетворения, удовольствия. В предлагаемых нами изданиях на уроках и вне его учащихся привлекает, прежде всего, занимательный характер материала.
Урок и внеурочная работа по предмету имеют одну цель, предусмотренную программой основного курса: овладения знаниями, умениями, навыками, обеспечивающими применение знаний в практической деятельности. Но естественная среда и потребность в такой практике общения на иностранном языке в школьных условиях отсутствуют. В этой связи внеурочная работа выполняет функцию мотивирующего фактора, компенсирую в некоторой степени отсутствие естественной среды для общения на иностранном языке.
Внеклассная работа - естественное продолжение системы уроков. Она обеспечивает накопление дополнительного опыта осуществления способов деятельности, которыми учащиеся овладевают в ходе решения учебных речевых задач на уроке, накопление опыта поисковой работы, когда учащиеся готовятся решать ряд речевых задач не речевого характера в новых условиях, при подготовке и проведении внеклассных мероприятий.
Содержательная сторона материалов, используемых на уроке и вне урока, их познавательная ценность затрачивает интеллектуальную и эмоциональную сферу учащихся. В различных формах внеклассной работы используется результаты деятельности на уроке, например, языковой, текстовой материал, способы действия с этим материалом, и в тоже время формы внеклассной работы расширяют деятельность учащихся вне урока, не накладывая на эту деятельность таких ограничений, как расписание уроков, контроль и оценка знаний учителями.
Литература
1. Долгова Л.А. “Межпредметные связи как средство мотивации учебно–воспитательного процесса по иностранному языку.” – “Иностранные языки в школе” №6, 1988 г.
2. Дубровин М.И. “Мотивация при обучении иностранному языку и учебные материалы.” – “Иностранные языки в школе” №1, 1978 г.
3. Зимняя И. “Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования” – “Высшее образование сегодня” №5, 2003 г.
4. Кудашева М.А. “К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов” – “Иностранные языки в школе” №5, 1975 г.
5. Лехина И.В. “Словарь иностранных слов” – М., издательство “Советская энциклопедия”, 1964 г.
6. Ожегов С.И. “Словарь русского языка” – Москва “Русский язык” 1987 г.
7. Прохоров А.М. “Большой энциклопедический словарь” – Москва: Научное издательство “Большая российская энциклопедия”, 2001 г.
8. Фролова И.Т. “Философский словарь” – Москва: “Русский язык”, 1980 г.