Использование лингвистического компонента на уроках в начальной школе

Разделы: Начальная школа


Преподавание в начальной школе подразумевает использование лингвистического компонента на понятийном уровне. Придя в школу, дети знакомятся с новыми словами, понятиями, выражениями, которые проще и доступнее объяснить с помощью лингвистики.
В данной работе мы приведем фрагменты уроков, которые иллюстрируют непосредственное использование лингвистического компонента на уроках в начальной школе.

1. Урок математики. 1 класс.

Тема урока: «Число 3, цифра 3»

Цели урока:

  • повторить различие понятий «число» и «цифра»;
  • познакомить с числом «три» и способом его образования;
  • научить писать цифру «три»;
  • интегрировать знания по математике со знаниями по лингвистике.

После повторения материала переходим к новому этапу урока – устный счет.
Для того чтобы ввести это понятие, обратимся к значению слова "устный". Оно известно детям из курса обучения грамоте, так как буквально с первого урока и на каждом уроке мы говорим об устной и письменной речи.

Учитель: «Сегодня мы познакомимся с новым видом работы – устным счетом. Как вы думаете, примеры для устногосчета мы будем записывать в
тетради или решать в уме? Для этого вспомните, какая речь называется устной».

Ученик: «Мы будем считать в уме, ведь устная речь – это та, которую мы произносим, а не пишем. От старинного слова «уста» – «губы».

Таким образом, мы кцентируем внимание учащихся на смысле задания через семантику слова.

На этапе изучения нового материала пытаемся "проверить алгеброй гармонию".

Читаем стихотворение С. Я. Маршака:

Тройка – третий из значков,
Состоит из двух крючков.

– Сколько раз здесь встретилась буква «Р»?
– Три раза.
– А буква «R»?
– Ни разу. Такой буквы нет в русском алфавите.
– А в каком алфавите есть такая буква?
– В английском алфавите.
– А есть ли в этом стихотворении звук, который обозначает эта буква? Сколько их?
– Есть. Тоже три.

Вывод: буква – это только знак, а звук – это её содержание.

– Посмотрите на иллюстрацию в учебнике. Почему авторы изобразили именно этих литературных героев на данной странице учебника? Как они связаны с темой сегодняшнего урока?
– Их всех по трое, а сегодня мы изучаем число «три».

Данный фрагмент не имеет прямого отношения к лингвистике. Скорее, это интеграция урока литературного чтения и математики. Однако, думается, что такой элемент в уроке необходим для учащихся первого класса в целях формирования у младших школьников целостного и системного представления об окружающем мире и первоначального осмысленного восприятия языка как знаковой системы.

2. Рассмотрим использование лингвистического компонента на уроках русского языка во 2-3 классах. Намеренно не указываем тему урока, так как данные задания можно использовать на любом уроке русского языка. Поэтому обозначаем только лингвистические цели урока:
– учить сравнивать структуру русского и английского языков;
– развивать словарный запас;
– интегрировать знания по русскому языку со знаниями по лингвистике.

Каждый урок русского языка с 1 по 4 класс начинается с отработки навыков каллиграфии. Но каждый раз, кроме отработки техники письма, важно заложить в этот этап и обучающие или познавательные моменты. Так, в 1-2 классе это проходит следующим образом:
– Пишем букву «О,о». А пока пишем, вспомним, какой звук обозначает эта буква?
– Гласный.
– А каким бывает гласный звук?
– Ударным и безударным.
– От чего зависит произношение звука на месте буквы «о»?
– От ударения. Под ударением произносим [о] (воля), а без ударения [а] (вода).
– А в английском языке есть похожая буква?
– Есть. «O, o».
– А её произношение от чего зависит?
– От окружающих её согласных звуков – dog, hоmе, son.
– Нужно ли английским первоклассникам учить правила о безударной гласной?
– Нет.

3. В 3-4 классах, кроме прописывания буквы, отрабатываем соединения на примере слов. Это могут быть названия городов, московских улиц, имена художников, поэтов, писателей, обозначения животных, растения. Но мы не только отрабатываем соединения, но и говорим о происхождении этих названий.

Остоженка – название от местности Остожье, что означало луга, на которых велись покосы, а затем стояли стога сена.

Рассматриваем семантику отдельных частей слова, развиваем чувства языка.
Приставка о- имеет значение «около, вокруг, рядом» (наблюдаем за значением этой же приставки в словах «окружность, окраина»).
Включаясь в эту работу, ученики сами составляют познавательные азбуки, где подобные наблюдения проводят и над другими частями слова, углубляясь в поиск нужных и интересных слов, расширяя свой словарный запас.

4. Следующий этап урока: работа со словарными словами.

В слове «вокзал» ударение падает на второй слог; безударный гласный находится в первом слоге.
– Чтобы запомнить это слово, узнаем его историю. В Англии леди Вокс устроила зал для танцев и развлечений на железнодорожной станции. Поэтому «вокзал» – это «зал леди Вокс». Данная информация взята из книги О.Н. Лёвушкиной «Словарная работа в начальных классах».
Карандаш – письменная принадлежность, деревянная палочка со стержнем из графита.
– Что общего между ним и конфетой «Кара-кум»?
– Начало слова – кара.
– Правильно, эти слова пришли к нам из восточных языков. В них

«кара» – «черный».

– Ребята, а что может быть «черным» в этих предметах (работа с картинками):

Карандаш – черный камень;
Кара-кумы – черные пески;
Карагач – черное дерево;
Каракуль – мех назван по месту производства – на Черном озере или сравнивается с легким волнением на воде озера.

В результате такой поисковой работы ученики приучаются внимательно и вдумчиво обращаться со словом.

5. В конце второго и в третьем классе на этом этапе добавляется новое задание. Придумать предложение с любым словарным словом.

– Мой карандаш лежит на столе.
– На столе лежит мой карандаш.
– Лежит мой карандаш на столе.
– Что изменилось в предложении?
– Интонация.
– Давайте переведем это предложение на английский язык, а затем переставим слова местами.
– My pencil is on the table.
– Is my pencil on the table?
– Что изменилось в предложении?
– Тип предложения по цели высказывания.

А дальше можно использовать это предложение для перехода к теме урока. Например, Множественное число имен существительных.

– Найдите в этом предложении имена существительные и поставьте их во множественное число. Как изменились слова?
– Стол – столы, карандаш – карандаши.
– Изменилось окончание: нулевое, -ы, -и.
– А как это будет в английском языке?
– A table – tables, pencil – pencils.
– Появилось окончание -s.

Вывод: множественное число имен существительных в русском и английском языках образуется при помощи окончания.

Мы намеренно здесь не говорим о словах-исключениях, так как думается, что для первого знакомства этого достаточно.

6. Посмотрим, как можно использовать лингвистический компонент на уроках окружающего мира.

Тема урока: «Знакомство с культурными и дикорастущими растениями»

Цели:

  • изучить особенности культурных и дикорастущих растений;
  • научить детей распознавать их;
  • интегрировать знания по окружающему миру со знаниями по лингвистике.

На этапе объяснения нового материала рассматриваем иллюстрации на доске.

– Чем отличаются эти два изображения?
– На первом изображены растения, которые растут сами по себе, а на втором – те, которые выращивает человек.
– Правильно. На первом – дикорастущие растения, а на втором – культурные.
– Давайте подумаем, почему растения называются ДИКОрастущими?
– Человек за ними не ухаживает, они растут сами по себе, ДИКО.
– А что ещё может быть диким? О чём или о ком мы так можем сказать?
– О животных.
– Верно. А почему другие растения мы назвали КУЛЬТУРНЫМИ? Кого ещё можно назвать культурным?
– Человека. Культурный человек – образованный, начитанный, просвященный, воспитанный(толковый словарь). Эти растения росли не дико, сами по себе, а человек ими занимался, разводил их, улучшал, заботился о них, отбирал.

Вывод: обращаясь к семантике слова, мы даём детям более осознанные и прочные знания об окружающем мире.

А вот теперь вернемся к тому, что мы рассматривали на уроках русского языка, – к семантике отдельных частей слова.
– Давайте внимательно рассмотрим растение на правом гербарии. Это злаковая культура – рожь. Её сеют под зиму, и такие посевы называются озимые. Почему?
– Мы снова встречаем уже знакомую нам приставку О-. В слове «озимые» приставка «о» также значит «около, рядом»: «озимые» – около зимы, рядом с зимой, под зиму.

Для расширения кругозора, познавательной активности включаем в урок работу учащихся с различными энциклопедиями растений.

– Посмотрите внимательно на растения в книгах, которые вам розданы. Кроме названия на русском языке, в книге есть и другие названия. Как вы думаете, на каком языке они сделаны?
– Это написано на английском языке.
– Ты почти прав. Ты узнал буквы английского алфавита. Но это другой язык – латинский. На этом языке никто не разговаривает, но ученые всего мира пользуются им для обозначения названий растений и животных.
– Где ещё используют этот язык?
– На рецептах.
– Правильно, в любой аптеке мира вас поймут.

7. Тема: «Гербы городов»

– Давайте рассмотрим герб города Берлина. На нем изображен медведь. Давайте проведем расследование, откуда взялся медведь на гербе города Берлина. Где зимуют медведи?
– В берлоге.
– Почему город с таким гербом называется БЕРЛИН?
– В названии города мы слышим часть берл – от слова берлога.
– Корень "берл" западнославянский, который обозначает «медведь».

8. Использование лингвистического компонента на уроках литературного чтения – необходимая составная часть каждого урока, так как в начальной школе ни один урок не обходится без словарной работы, без элементов лингвистического анализа незнакомых слов.
НЕ будем сейчас останавливаться на этом – это делает каждый учитель на каждом уроке, а расскажем о тех приемах, которые помогают объяснить ребятам богатство русского языка, его красоту.

Русская народная сказка «Мужик и медведь».
Начинается сказка со слов: Жил-был старик…
Как ещё можно назвать старика?
Старик – старче, старинушка, старичок, старикан, старикашка.
– А как в известном уже вам английском языке называют старого человека? Старик – old man
– Назовем по-разному другого героя этой сказки – Медведя:
Медведь – медведко, мишка, мишутка, ведмедь.
– А что можно найти в английском языке?

Медведь – bear.

Также можно предложить учащимся обозначить наибольшим количеством слов разных членов семьи (в русском и в английском языках):

Папа – отец, папочка, папуля, папаша,папка.
Папа – father, daddy.
Мама – мать, мамочка, мамуля, матушка, мамаша, мамуся.
Мама – mother, mammy.
Дочь – дочка, доченька, дочурка.
Дочь – daughter.
Сын – сынок, сыночек, сынка.
Сын – son, sonny.

Вывод: Русский язык обладает огромными возможностями в выражении разных оттенков смысла и отношения к предмету или человеку, причем все эти оттенки можно выразить в вариантах почти одного и того же названия. Русский язык переливается и играет радугой, как бриллиант.

9. Интересно, что подобную лингвистическую работу можно проводить и во внеурочное время.

– Сегодня мы идем в Политехнический музей. Давайте подумаем почему он так называется. Какая часть слова вам понятна?
– Технический. В музее будет представлена техника.
– Что же значит слово политехнический? Чтобы ответить на этот вопрос, подумайте, какое вы знаете слово, в котором есть похожая первая часть.
– Поликлиника. Медицинское учреждение, где ведут прием разные врачи.
– Правильно. Часть слова поли- пришла к нам из древнегреческого языка, что обозначает «много». Значит, в политехническом музее будет представлено
"много" техники, разная техника. А какое слово вы еще знаете с такой частью?
– Поливитамины – это витамины, состоящие из нескольких компонентов.
– А какие ещё слова с такой частью вы можете назвать?
– Полифония (многоголосие), полиграфия (много писать).
– А будет ли слово поливальная машина родственным к этим словам?
– Нет, слово поливальная произошло от слова поливать, лить, там другой корень.

Вывод: исследуя значение слова, мы должны рассматривать его с точки зрения не только звучания, но и происхождения. Данные задания развивают чувство родного языка.

В заключение отметим: во-первых, элементы лингвистики можно использовать с 1 класса практически на любом уроке; во-вторых, лингвистика не только помогает учащимся лучше понять структуру языка, но и делает более осмысленным восприятие новых понятий; наконец, лингвистические задания стимулируют познавательную активность учащихся.