Использование информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранному языку

Разделы: Иностранные языки


Специфика предмета “иностранный язык” заключается в том, что ведущим компонентом содержания обучения иностранным языкам являются не основы наук, а способы деятельности – обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. В основе формирования умений в любом виде иноязычной речевой деятельности лежат слухомоторные навыки. Следовательно, приоритет в обучении иностранным языкам принадлежит устным упражнениям. В этом основная специфика предмета и основная трудность преподавания, особенно если речь идет о формировании умений говорения.

Чтобы создать мотивацию общения на иностранном языке в учебных условиях, необходимо использовать ситуацию, т.е. обстоятельства, в которые ставиться говорящий, что вызывает у него потребность говорить.

Расскажу о работе с видеосюжетами для 5–6 классов. Видеосюжеты распределены по разделам учебника (Units) и направлены на отработку в речи учащихся отдельных речевых и языковых явлений, которые встречаются в данных разделах.

Последовательность работы:

- в начале учащиеся знакомятся с участниками одной из типичных ситуаций общения, прослушивают и просматривают сюжет;

- затем внимание учащихся направляется на запоминание наиболее употребительных фраз, речевых клише, используемых носителями английского языка в той или иной ситуации;

- следующий этап работы предполагает непосредственное включение учащихся в диалог или полилог с участниками видеосюжета. При этом учащиеся сначала прочитывают свои реплики, появляющиеся на экране, а затем восстанавливают реплики с опорой на ключевые слова.

Благодаря профессиональности актеров, прекрасному английскому языку, на котором они говорят, подлинности мест, где снимались сюжеты (улицы Лондона, интерьеры частного английского дома и др.) у учащихся создается реальная картина происходящего, они попадают в естественные ситуации общения, требующие от них быстрой и точной вербальной реакции.

Остановимся на приемах работы с видеосюжетом “London Sightseeing Tour”. После устного знакомства с достопримечательностями Лондона учащимся предлагается просмотр фильма. На доске предварительно выписываю слова, которые могут вызвать затруднение в понимании сюжета. Перед просмотром сообщаю название фильма и предлагаю высказать свое мнение о том, что учащиеся ожидают увидеть. Раздаю ученикам задания, которые будут обсуждаться по окончании фильма. Для более подготовленных детей это могут быть вопросы, для других – задания типа “True\False”. Во время показа учащиеся делают записи, которыми они воспользуются во время дискуссии. В группах, где ребята хорошо владеют английским, можно провести ролевую игру, выбрав одного ученика “гидом”, а остальные будут “туристами”, которые расспрашивают его о достопримечательностях. (Приложение 1–8)

Подобные тренинги мы проводим и с видеофильмом “The village where we live” о Русской Поляне, который был снят учащимися в рамках учебного проекта “Мое родное село”. (Приложение 2). Все чаще использую компьютер для индивидуальной работы детей, при выполнении ими тренировочных тестов и контроля усвоения материла, задействую Интернет во время урока, в качестве дополнительного источника информации. Постоянно сотрудничаю с учителем информатики, результатом этой работы можно назвать совместные проекты к 100-летию Русской Поляны (Приложение 3), участие в сетевом проекте по истории Северной Ирландии. (Приложение 4)

На последних уроках четверти в 5-7 классах планирую просмотр мультфильмов на английском языке. Понимание содержания облегчается двумя факторами: известные мультфильмы “Король Лев”, “Книга Джунглей”, “Алиса в стране Чудес” ребята уже смотрели, кроме того, эти мультфильмы транслируются с титрами. Одновременно дети привыкают к восприятию иноязычной речи на слух. Для контроля понимания можно провести беседу по вопросам, которые были даны перед просмотром, или тестирование типа “True\False”.

Кроме того, группа учащихся десятых классов через информационный центр “Hand in Hand” (Приложения 5, 6) ведет работу по налаживанию контактов с земляками, уехавшими в Германию в разные годы и через Интернет со сверстниками, коренными жителями Германии. (Приложения 7, 8) Установлена переписка с учениками 10 класса Шлоссгимназии из Дюссельдорфа. Налаживая личные контакты, учащиеся развивают межкультурную осведомленность между “родным миром” и “миром носителей изучаемого языка”.

Приложение 1–8