Урок литературы в 11-м классе на тему "Художественные особенности романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»"

Разделы: Литература


Тема: “Художественные особенности романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.

Тип урока: повторительно-обобщающий

Цели: подвести итог изучению материала, обобщив уже известный материал; совершенствовать умение составлять тезисный план, формировать умение публичных выступлений; воспитывать нравственное отношение к окружающим.

Задачи: определить художественные особенности романа, составить тезисный план темы, повторить известные обучающимся литературоведческие термины.

Основной дидактический метод: лекция с элементами беседы.

Частные методы и приемы: слово учителя, индивидуальные сообщения обучающихся, работа с текстом, составление тезисов по теме.

Дидактические средства: текст романа М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”.

Ход урока

I. Организационный момент.

Слово учителя о теме и целях урока, о задаче, поставленной перед обучающимися на уроке: материал лекции записать в виде тезисного плана в тетради.

II. Лекция с элементами беседы.

Слово учителя. Роман М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”, написанный в тридцатые годы ХХ века, не утратил своей актуальности и в 60-е (когда впервые был опубликован), и в 80-е (когда массово издавался в России), и сейчас, в начале ХХI века, когда познакомились с ним вы. Почему?

Ответы учеников.

Слово учителя. Булгаков приводит нас в мир моральных ценностей – совести, чести, справедливости, которые в любом обществе всегда будут стоять на первом месте. В чем проявилось мастерство писателя, делающее роман и загадочным, и интересным?

1. Особенности жанра.

1)К какому жанру можно отнести роман?

- Бытовой (картины московского быта 20-30 годов)
- фантастический (элементы фантастики)
- философский (вечные проблемы)
- автобиографический
- любовный
- сатирический

2) Почему роман можно назвать мифом?

Проверка индивидуального домашнего задания – сообщение о романе-мифе по учебнику под редакцией В.В. Агеносова. [1, Т.1. С. 424] (Миф – это такая художественная структура, которая воплощает систематически повторяющееся в жизни человека, несет в себе широкое обобщение, отвлекается от пестрой повседневности)

2. Особенности композиции.

Каковы особенности композиции романа?

“Мастер и Маргарита” - это роман в романе. Повествование о жизненной судьбе Мастера и созданный им роман о Понтии Пилате. Судьба самого Булгакова отражается в судьбе Мастера, судьба Мастера – в судьбе его героя Иешуа.

Романы противопоставлены уже потому, что написаны как бы разными людьми, следовательно, они противопоставлены и по манере повествования. Роман мастера безличен, в нем нет образа автора и образа читателя, нет открыто заявленных авторских рассуждений, комментариев к репликам героев, исторических сравнений. При описании событий автор не позволяет себе ни тени комизма, гротеска, сатиры, фарса.

Совсем иначе написан роман о мастере, Воланде, москвичах. Он отмечен персонифицированной личностью автора, который все свое повествование обратил к читателю. Этот автор выражает свое отношение к происходящим событиям и героям: сочувствие, радость, горе, негодование.

М.А. Булгаков использует особый композиционный прием – “скрепы”, повторяющиеся предложения, завершающие одну главу и начинающие следующую (ученики приводят примеры из текста).

Слово учителя. Несмотря на очевидную противоположность, две сюжетные линии – современная и мифологическая – явно или неявно перекликаются друг с другом, и заканчиваются в одной точке пространства и времени, где получают освобождение Мастер и Пилат.

3. Пространственные и временные рамки романа.

Когда и где происходит действие романа?

В романе о Понтии Пилате время точно рассчитано. События начинаются “ранним утром14 числа весеннего месяца нисана”, заканчиваются в субботу, на рассвете 15 нисана. В Москве действие происходит “однажды весною” в течение 4 дней. И “один миг” о полуночи – бал у Воланда.

4. Символы в романе.

1) Солнце и луна.

Слово учителя: объединяет эпизоды одна художественная деталь в пейзаже. Все главные сцены сопровождают два немых свидетеля: лунный и солнечный свет. Это своеобразный мост от Ершалаима к Москве.

Солнце – привычный смысл жизни, радости, подлинного света – сопровождает Иешуа на крестном пути как излучение жаркой и опаляющей реальности. В романе Мастера оно преобладает, отмечено 26 раз, луна – 13.

Луна – это фантастический мир теней, загадок, призрачности, царства Воланда и его гостей; кроме того, это холодящий свет успокоения и сна. В романе Мастера луна появляется 68 раз, а солнце – 11 ( и еще 7 раз упомянуто).

Параллельно в романе развивается образ грозы. Гроза – это символ страшного суда, ожидание наказания, возмездия, ощущение катастрофы. “Странную тучу принесло со стороны моря к концу дня, четырнадцатого дня весеннего месяца нисана”.

Смерть Иешуа – катастрофа первая. Вторая – в Москве, катастрофа для Мастера и Маргариты и одновременно для москвичей.

2) Символика чисел.

Слово учителя. Булгаков довольно часто использует в “Мастере и Маргарите” символику чисел. Иван разыскивает сатану в доме с “нехорошим числом 13”, Мастер является читателю в 13 главе. Счастливым числом 12 отмечен МАССОЛИТ – 12 членов правления ожидают Берлиоза, 12 следователей ведут дело сатаны, Пилат клянется пиром 12 Богов. “Совершенное число 3 употребляется в связи с мастером, ему трижды дают волшебное питье, три агента одного из московских учреждений ведут наблюдение за “нехорошей квартирой”. “Счастливое число” 7 задано в семисвечии, находящемся в спальне Воланда. наконец, когда “нижний жилец” просит на справке для жены и милиции поставить число, кот возражает: “Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной”. Это соответствует средневековому представлению, что на договорах с дьяволом числа ставить нельзя.

5. Особенности языка.

- В ершалаимских главах все точно, каждое слово употреблено в его прямом значении. В романе о Мастере речь персонажей изобилует вульгаризмами, газетными штампами. Приведите примеры из текста. (“Входила милиция в числе двух человек”, “в руках имелся примус” и другие)

- Некоторые изречения стали афоризмами (проверяется домашнее задание, ученики читают выписанные в тетради афоризмы).

6. Говорящие фамилии. Слово учителя. Говорящие фамилии как один из элементов сатирического изображения имеют фарсовый характер. Приведите примеры из текста. (Варенуха – пьяный напиток – сочетание смешной фамилии и простецкого характера придает фарсовый характер истории. Алоизий Могарыч – латинское слово Aloisius и русское слово “могарыч”, то есть выпивка после заключения сделки и другие).

7. Прием сна. Слово учителя о роли сна в литературном произведении. Учащиеся вспоминают те произведения русской литературы, в которых писатели использовали данный прием. Вывод: сон Мастера передает психологическое состояние затравленного человека, ожидающего ареста; сон Маргариты вещий: она видит своего возлюбленного в унылом месте, напоминающем исправительные лагеря или ссылку, и облик Мастера в ее сновидении совпадет с тем, каким он стал в тюрьме и сумасшедшем доме.

8. Средства художественной выразительности. Какие средства художественной выразительности использует Булгаков, описывая жизнь москвичей?

Жизнь москвичей Булгаков изображает сатирически, используя такие приемы как гротеск и фантастику. (Таинственное перемещение Степы Лиходеева в Ялту, История с валютой, костюм председателя комиссии, подписывающий документы и другие).

III. Новаторство романа

Ответы учеников по материалам учебника. [2, Т 2. С.59.]

IV. Итоги урока.

Список использованной литературы

  1. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб. для общеобразоват. учеб. заведений. – В 2 ч. / Под ред В.В. Агеносова. – М.: Дрофа, 1977.
  2. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб. для общеобрзоват. учреждений. – В 2 ч. / Под ред. В.П.Журавлева. – М.:Просвещение, 2000.
  3. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Поурочные разработки. метод. рекомендации для учителя/ Под ред В.В. Агеносова. – М.: Дрофа, 2001
  4. Уроки литературы в 11 классе: Кн. для учителя/ под ред. В.П.Журавлева. – М.:Просвещение, 2001.
  5. Егорова Н.В. Золотарева И.В. Поурочные разработки по русской литературе ХХ века. 11 класс. – М.: “Вако”, 2002.