Цели урока:
1) Учебные:
показать роль языка в жизни общества как базовую, развитие языка в связи с историческим развитием общества, рассматривая некоторые вопросы углубленно; показать следы древнего языка в современном русском языке; обозначить межпредметные связи;
2) Воспитательные:
задействовать на уроке весь ученический коллектив, отдавая дань лидерам и в то же время ставя вполне посильные задачи перед остальными; воспитывать уважительное и бережное отношение к родному языку;
3) Развивающие:
дать ученикам прикоснуться к настоящей науке; учить их свободно мыслить, выходя за рамки школьного шаблона или надоевшего параграфа; поднять престиж предмета.
Для подготовки урока были привлечены ученики-лаборанты, силами которых на уроке раскрывались отдельные нетрадиционные вопросы.
Оборудование урока: презентации, карточки-задания для групп, куверты.
Ход урока
- Запишите тему урока и подумайте, какую работу предполагает заявленная тема? Каково лексическое значение слова лаборатория?
Запись в тетрадях: “Лаборатория - помещение для научных и технических опытов, исследований, а также учреждение, где занимаются такими опытами”.
- А что значит прилагательное лингвистический? (Лингвистический - относящийся к лингвистике, науке о языке.)
слайд 1
слайд 2
Чтение стихотворения И.А.Бунина “Слово”.
- Почему речь названа “бессмертным даром”? Как нужно относиться к слову? Что значит владеть словом?
- Прежде чем мы приступим к работе в нашей лаборатории, необходимо выяснить, насколько грамотны мои научные сотрудники, по силам ли им заниматься лингвистическими исследованиями. Прошу вас сесть за компьютеры.
Работа с учебной программой по русскому языку “Фраза” - раздел “Подготовка к экзаменам, 9 класс, вариант по выбору.
Работа длится 7-8 минут. Каждый учащийся получает оценку и возвращается на свое место.
- Итак, к работе готовы все. Приступим.
слайд 3 – М.В.Ломоносов о русском языке
В мире много языков. Каждый красив по-своему. Прав ли великий ученый, говоря, что на русском языке со всеми оными говорить пристойно?
Для того чтобы ответить на этот вопрос, проведем несколько опытов-наблюдений над языком и сделаем выводы.
Сегодня в нашей лаборатории 3 вопроса:
- исторический
- грамматический
- межъязыковой
Раскрыть их помогут мои научные сотрудники-лаборанты и, надеюсь, все вы также будете активными помощниками.
Первый опыт мы проводим все вместе.
Цель опыта - объяснить явление начального звука [ н ] в формах косвенных падежей местоимений 3-го лица. Перед каждым из вас таблицы, в них представлена история изменений местоимений, ниже даны ключевые слова, с помощью которых вы должны рассказать об этих изменениях.
(3-5мин.)
Первый лаборант: Цель опыта - объяснить явление начального звука [ н ] в формах косвенных падежей местоимений 3-го лица.
- Поставьте личные местоимения в нужную форму, обозначьте падежи и сравните падежные формы слева и справа:
нет её (Р) - получил от неё (Р)
дал ему (Д) - пошёл к нему (Д)
доволен ими (Т) - встретился с ними (Т)
- Какой вывод напрашивается? (Звук появляется, если перед местоимением есть предлог).
- Почему [ н ] появляется именно после предлога?
вън его - въ него
кън ему - къ нему
сън имъ - съ нимъ
Первоначально “вставное” [н] могло появиться лишь в результате переразложения основ при сочетании форм указательного местоимения с теми предлогами, которые исконно имели в своем составе согласный н. Такими предлогами были вън, кън и сън. Когда эти предлоги употреблялись с формами косвенных падежей бывшего указательного местоимения и, я, е, например вън его, кън ему, сън имь, происходило переразложение основ и согласный н присоединялся к местоимению (этому переразложению способствовало то обстоятельство, что наряду с предлогами вън, кън, сън древнерусский язык знал и предлоги въ, къ, съ), в результате чего возникли новые отношения: его, но въ него; ему, но къ нему; имь, но съ нимь.
Постепенно в истории русского языка развилась четкая связь форм без [н] и форм с [н] в беспредложных и предложных образованиях: если выступает беспредложное сочетание, например глагола с местоимением, употребляется форма без [н]. Если же это сочетание включает в свой состав предлог, выступает форма с [н], причем теперь уже неважно, имел ли предлог исконно в своем составе [н] или не имел: ср. от него, у нее, о нем и т.д.
Контрольный вопрос (загадка):
Аналогичный процесс - переразложение состава слова - происходил не только с местоимениями. Найдите следы этого процесса (а также древние предлоги) в следующих словах:
Внушить, снедь, внутрь.
Внушить - вънушити - вън + уши (ти)
Снедь - сънъдъ - сън + ъдъ (“еда”)
Внутрь - вънутрь - вън + утрь (“утроба, нутро”)
- Что произошло с древнерусским возвратным местоимением ся?
Винительный и дательный падежи местоимений 1-го и 2-го лица, а также возвратного местоимения в древнерусском языке имели две формы - полную и краткую: мене, тебе, себе (из которых возникли современные меня, тебя, себя) и мя, тя, ся и т. д. В истории русского языка краткие формы исчезли (древнерусск. иду на вы — предупреждение врагам о походе на них войной). Сохранились лишь очень слабые следы этих форм в междометных выражениях типа бог тя знает, я те дам, вот те на, вот те раз. Однако в одном случае краткая форма, потеряв связи с местоимением, послужила средством образования новой грамматической категории в русском языке.
Речь идет о бывшей краткой форме возвратного местоимения ся, превратившейся в суффикс и служащей для образования возвратных глаголов. Если первоначально ся сохраняло свою самостоятельность и могло употребляться отдельно от глагола, то постепенно оно теряло самостоятельность и, закрепляясь только в положении непосредственного следования за глаголом, сливалось с ним, превращаясь в суффикс, образуя возвратную форму.
Тот факт, что в современном языке этот суффикс выступает то в виде -ся, то в виде -сь (т. е. [с']), может быть объяснен как результат ослабления и исчезновения безударного гласного.
Второй лаборант: Цель следующего эксперимента - научиться отличать друг от друга вопросительные и относительные местоимения и подчинительные союзы.
Чтобы решить эту задачу, нужно очень чётко представлять себе синтаксическую функцию местоимений и союзов.
1. Вопросительное местоимение является членом вопросительного предложения.
2. Относительное местоимение является членом сложноподчинённого предложения и в то же время связывает его части.
3. Союзы, в отличие от местоимений, членами предложения не являются (если убрать союзы, смысл и структура простого предложения не изменятся).
Презентация “Относительные местоимения”
Третий лаборант. Цель опыта - сравнить системы личных местоимений в русском и английском языках.
Сколько форм представлено в системе склонения русских личных местоимений? Как это узнать?
Класс подсказывает, лаборант показывает слайд.
8 местоимений • 6 падежей = 48 форм.
Рассмотрим систему английских личных местоимений.
Сколько форм представлено здесь? (Слайд)
8 местоимений • 2 падежа = 16 форм.
В английском языке личные местоимения имеют не 6, как в русском, а 2 падежа: именительный падеж (thе Nominative Саsе) и объектный падеж (thе Objective Саsе).
Таким образом, грамматические возможности русского языка для выражения падежных отношений в три раза богаче и разнообразнее, нежели в английском.
В качестве эксперимента переведите на русский язык следующие предложения (слайд)
Dо уои ипderstand mе?
Ты понимаешь меня? (В)
Рlеаsе, divе mе уоиг bооk.
Пожалуйста, дай мне (Д) свою книгу.
What dо I пееd to tаkе with mе?
Что мне нужно взять с собой? (Т) (Буквально - со мной.)
Что показывает перевод?
Очевидно, что вместо одной и той же формы объектного английского падежа русский язык в каждом случае требует особую падежную форму.
Взгляните ещё раз на таблицу английских личных местоимений. Какую особенность заметили? Что можно сказать о местоимении 2-го лица?
Местоимение 2-го лица имеет только одну форму - уои - для единственного и множественного числа в именительном и объектном падеже.
Проиллюстрируем это с помощью перевода:
What dо уои mеап?
Что ты имеешь в виду?
I think уои аге both wrопg.
Я думаю, вы оба не правы.
Неllо? Реtе? Аwfully glad to see уои.
Привет, Петя, очень рад видеть тебя.
Лицо | Единственное число | Множественное число | |||
1-е | Я | Мы | |||
2-е | Ты | Вы | |||
3-е | Он, она, оно | Они | |||
РЕRSОNАL РRONОUNS | |||||
1 | mе | Wе | Us | ||
Уои | уои | уои | Уои | ||
Не Shе lt |
Нim Нег it |
} they | } them |
Четвертый лаборант.
Сравним словообразовательные возможности немецкого и русского языков:
В русском языке уменьшительно-ласкательные суффиксы: -еньк-, -оньк-, -ик-, -ок-, -очк-, -ушк-, -ышк-
В немецком всего два таких суффикса: -chen -lein
Das Katzchen - кошечка
Das Tischlein - столик
Das Buchlein - книжечка
Вывод: уменьшительно-ласкательные морфемы придают словам особую выразительность и эмоциональность.
Слайд - суффиксы
Слайд - Сложное предложение
Вывод: Словообразовательные и синтаксические возможности русского языка намного богаче и выразительнее, чем в немецком языке.
Вернемся к высказыванию М.В.Ломоносова. Согласны ли вы с его мыслями? Дополните эти высказывания фразами других писателей.
Л. Н. Толстой: “Настоящий, сильный, где нужно — нежный, трогательный, где нужно — строгий, серьезный, где нужно — страстный, где нужно — бойкий и живой язык народа”.
А. И. Куприн: “Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен”.
А. Н. Толстой: “Русский народ создал русский язык, яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью”.
К. Г. Паустовский: “С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых, — для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения”.
Чтение стихотворения И.С.Тургенева “Русский язык”.
Подведение итогов урока.
Выставление оценок.
Дом.задание. Составить конспект отрывка из “Российской грамматики” М.В.Ломоносова – “Наставление четвертое”, которое посвящено глаголу.
(Учащимся раздаются ксерокопии текста в сокращении).
НАСТАВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ О свойствах глагола вообще
§264
Глаголы разделяются на первообразные и производные. Первообразные ни от какой другой части слова не происходят: знаю, иду. Производные рождаются
1) от имен: странствую, 2) от местоимений: свою, 3) от наречий: поздаю; 4) от междуметий: охаю.
§ 265
Первообразные и производные глаголы суть простые или сложенные. Простые состоят сами собою без приложения какой-нибудь другой части слова: даю, ставлю. Сложенные составляются
1) из имени и глагола: благодарю;
2) из местоимения и глагола: своевольствую;
3) из наречия и глагола: прекословлю;
4) из одного предлога и глагола: отдаю, прославляю;
5) из двух предлогов и глагола: преодолеваю;
б) из трех предлогов и глагола: разопределяю;
7) из предлога, имени и глагола: обоготворяю, стреноживаю, оживотворяю.
§266
Глаголы российские спрягаются чрез наклонения, времена, числа, лица и роды.
§267
Наклонения суть три: изъявительное — пишу, принесу, я читалъ; повелительное — пиши, принеси, читай; неокончательное — писать, принести, читать; желательного и нет, но вместо оных употребляют изъявительное с приложением союзов: когда бы, дабы, есть ли, буде и проч.
§268
Времен имеют российские глаголы десять: осмь от простых да два от сложенных; от простых: 1) настоящее — трясу, глотаю, бросаю, плещу; 2) прошедшее неопределенное — трясъ, глоталъ, бросалъ, плескалъ; 3) прошедшее однократное — тряхну'лъ, глонулъ, бросилъ, плеснулъ; 4) давнопрошедшее первое — тряхивалъ, глатывалъ, брасывалъ, плескивалъ; 5) давнопрошедшее второе — бывало трясъ, бывало глоталъ, бросалъ, плескалъ; 6) давнопрошедшее третие — бывало трясывалъ, глатывалъ, брасывалъ, плескивалъ; 7) будущее неопределенное — буду трясти, стану глотать, бросать, плескать; 8) будущее однократное — тряхну, глотну, брошу, плесну. От сложенных: 9) прошедшее совершенное, напр.: написалъ от пишу; 10) будущее совершенное — напишу.
§ 269
Прошедшее неопределенное время заключает в себе некоторое деяния продолжение или учащение и значит иногда дело совершенное: Гомеръ писалъ о гневе Ахиллесове; иногда несовершенное: онъ тогда ко мне пришолъ, какъ я писалъ; прошедшее однократное значит деяние, совершенное однажды; давнопрошедшие времена заключают в себе учащение или продолжение, как прошедшие неопределенные, и имеют знаменование одно старее другого; будущее неопределенное значит будущее деяние, которого совершение неизвестно; будущее однократное значит деяние, которое только однажды свершится; прошедшее и будущее совершенное значат полное совершение деяния. <...>
§271
Числа суть два: единственное — пишу, говорю; множественное — пишемъ, говорить.
§272
Лица суть три: первое - пишу, пишемъ; второе — пишешь, пишете; третие — пишетъ, пишутъ.
§273
Родов имеют глаголы прошедших времен три: мужеский — былъ, писалъ; женский — была, писала; средний — было, писало.