Урок рассчитан на 2 часа.
Цели:
- Приобщить учащихся к духовному наследию культуры эпохи Возрождения;
- Активизировать познавательную деятельность учащихся; вовлечь их в творческую поисковую работу, пробуждая интерес к творчеству У. Шекспира;
- Формировать навыки самостоятельного анализа текста, умение высказывать свое отношение к прочитанному;
- Способствовать воспитанию высоких эстетических и нравственных чувств, идеалов красоты и гармонии.
Методы: Проблемно-поисковый метод, групповая творческая работа, эвристическая беседа.
Оборудование:
- Портреты Уильяма Шекспира и его современников,
- Видеофильм “Влюбленный Шекспир”,
- Тексты сонетов,
- Аудиокассета,
- Набор иллюстраций на тему “Эпоха Возрождения”,
- ТСО (телевизор, видеоплейер, аудиомагнитофон).
На доске - эпиграф к уроку:
Такой большой художник, как Шекспир, неизбежно есть все человеческое, вместе взятое.
Б. Пастернак.
Основные понятия: Ренессанс, сонет.
Ход урока
Учитель:
- Сегодня на уроке литературы мы с вами отправимся, словно на машине времени, в далекий XVI век, в Эпоху Возрождения. А поможет нам в этом музыка Прокофьева к балету “Ромео и Джульетта” (фрагмент танца).
Тема сегодняшнего урока - “Загадка Шекспира. Сонеты”.
Наша с вами цель - попытаться разгадать загадку Шекспира, прикоснуться к самой яркой стороне его творчества - сонетам.
Ребята, готовясь к сегодняшнему уроку, вы разделились на 3 творческие группы: историки, литературоведы, поэты; провели большую поисковую и исследовательскую работу.
Но говорить о жизни и творчестве поэта невозможно без понимания особенностей той эпохи, в которой он жил и творил.
Что же такое Ренессанс?
Что это за эпоха, в которую суждено было жить великому Шекспиру?
Историки, вам слово!
Ученик 1:
- Ренессанс - от французского слова – Возрождение. Принято считать, что это понятие было окончательно утверждено историком искусства середины XVI века Джорджо Вазари. Временные рамки Ренессанса – середина XIV- конец XVI вв. Родиной его считается Италия, которая раньше других стран встала на путь буржуазного развития.
Французские авторы XVI века Франсуа Рабле и Гийом Бюде называли свою эпоху также постлиминиумом (от лат. слова, означавшего “восстановление в правах”). Римляне употребляли это слово в смысле возрождения, восстановления после какой-то беды; возвращения на Родину из неприятельского плена или даже оживления после смерти. Таким образом, Средневековье у них ассоциировалось с пленом, смертью, а эпоха Возрождения означала оживление после смерти, восстановление после несчастий Средневековья, возвращение Античности…
И как десять веков назад в эпоху Возрождения были провозглашены лозунги:
“Человек – венец природы!”
“Человек есть мера всех вещей!”
“Знания делают человека Богом!”
Ученик 2:
- “Это был величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством…”, - писал Ф. Энгельс.
В эпоху Возрождения создаются национальные культуры и литературы. Латинский язык, непонятный народным массам, перестает господствовать в культурной жизни. Особенность эпохи Возрождения составляет также развитие человеческой личности, мощный рост активности, инициативы и таланта человека.
Ученик 3:
- Энгельс характеризует Возрождение как эпоху, которая “нуждалась в титанах и которая породила гигантов” по силе мысли, характеру, по многосторонности и учености. Тогда не было почти ни одного крупного человека, который не совершал бы далеких путешествий, не говорил на четырех или пяти языках, не блистал бы в нескольких областях творчества. Принципы свободного развития человеческой личности становятся идейным знамением Возрождения. Ломка эта совершается в тяжелой борьбе. Церковь, оплот феодальной реакции, всемерно отстаивает свое господство.
Многие произведения передовой литературы сжигаются. Гибнут на кострах самые смелые ученые, такие как великий итальянский мыслитель-материалист, борец против схоластики Джордано Бруно.
Ученик 4:
- Однако в идейной жизни все более крепнет новое направление – гуманизм (от лат. слова “гуманис” - человеческий). Главным содержанием искусства становится человек и его земная жизнь, его борьба за счастье. В борьбе против церковного мировоззрения гуманисты опираются на образы античной литературы и искусства. В античном наследии гуманистов привлекает жизнерадостность и любовь к человеку. В статуях античных богов они видят образ прекрасного, правильно сложенного и одухотворенного человека, очень близкого их идеям. Церковь считала человеческое тело греховным “сосудом дьявола”, и поэтому с таким вдохновением художники Возрождения рисуют обнаженное тело, в мраморе и красках, они создают гимн о его красоте.
Ученик 5:
- Французский писатель Анатоль Франс назвал Ренессанс “весной человеческого разума”. Действительно, Ренессанс отверг философию, опирающуюся на понятие человека-раба, и противопоставил иную философию, опирающуюся на понятие человека – владыки, человека, познающего и покоряющего мир. В Средневековье считалось, что знание – проклятье для людей, а все страдания – результат потери счастливого неведения. “Знание и плотское наслаждение – вот первые грехи “первых людей”, - так полагали средневековые богословы. Они наложили запрет и на наслаждение, на чувственную любовь, осудили красоту, радость, все то, что ценилось превыше всего античным мировоззрением. “Помни о смерти!” - вот девиз Средневековья.
Эпоха Возрождения, на мой взгляд, замечательная - яркая, ослепительная, в красках, пышная, изобильная, роскошная, а по взлетам человеческого ума и гениальная. Уильям Шекспир, Джованни Боккаччо, Мишель Монтень, Мигель де Сервантес, Микеланджело, Рафаэль, Леонардо да Винчи – вот далеко не все звезды на небе Ренессанса.
Ученик 6:
- “Это, несомненно, золотой век, который вернул свет свободным искусствам”, - так отозвался о Ренессансе знаменитый философ XV века Марсилио Фичино. А вот как думает один из современных историков: “Ренессанс выглядит океаном противоречий, нестройным концертом различных устремлений, мучительного сожительства воли к господству и еще зыбкого знания, влечения к красоте и нездорового интереса к ужасному, смесью простоты и усложненности, целомудрия и чувственности, милосердия и ожесточения”. Ренессанс! Так что же это? Где его начало и где конец? Исторические границы этой интересной эпохи в истории человечества размыты…
Что отличает Ренессанс от Средневековья, от новых времен? По этому поводу в науке много споров, много разных толкований.
Над этим задумались и мы, историки…
Если обратиться к справочнику, то под словами “Возрождение, Ренессанс” мы найдем нижеследующее разъяснение: “Период в культурном и идейном развитии стран Западной и Центральной Европы (в Италии, XIV-XVI вв., а в других странах – конец XV-XVII вв.), переходный от средневековой культуры к культуре новых времен”.
Скупая, строгая справка, но за ней неоглядная даль событий, лиц, свершений человеческого гения.
Ученик 7:
- Подведем итоги: две эпохи – Средневековье и Возрождение. Две жизненные философии. Итак, каковы идеи христианского Средневековья?
1. Краткость земной жизни человека и вечная загробная жизнь.
2. Земная жизнь – период испытаний физических и моральных сил человека. Отсюда – идея подвижничества, аскетизма, жертвенности.
3. Возвеличение страдания. Земное страдание – путь к вечному (загробному) блаженству.
4. Осуждение мысли, сомнения, знания, гордыни, красоты телесной, наслаждения телесного.
5. Идея безграничной веры в Бога, его пророков, проповедников.
6. Гуманизм сострадания (милосердие, жалость к униженным, обездоленным).
Эти идеи наложили свою печать на духовную жизнь общества, принявшего христианство. Они отразились в его нравах, обычаях, вкусах, привычках, морали, законах, искусстве, философии.
Что же возвестили миру гуманисты Ренессанса?
- Возвеличение человека без Бога, без господина.
- Отрицания бессмертия. Земная жизнь остаётся единственным и неповторимым достоянием человека.
- Возвеличение земного счастья, красоты, наслаждения – телесного и интеллектуального.
- Возвеличение мысли и сомнения, отрицание догмы и веры.
- Отрицание фанатизма.
- Осуждение страдания.
- Гуманизм величия человеческого.
(Вопросы к историкам, оценка их выступлений).
Учитель:
- Поистине, золотой век искусства! Взлет человеческого духа, таланта, дерзания. Одной из самых ярких и загадочных звезд на небосклоне Ренессанса был и остается Уильям Шекспир.
Итак, слово – литературоведам.
Ученик 1:
- Первая биография Шекспира была написана, когда никого из его современников уже не было в живых. Достоверные биографические сведения о нем очень скудные .
Уильям Шекспир родился 23 апреля 1564 г. В небольшом провинциальном городке Стрэтфорде. Отец его был зажиточным ремесленником, перчаточником, и торговцем. Он занимал видное положение в городе, одно время был городским головой. Шекспир учился в так называемой грамматической школе. В 18 лет он женился. Около 1587 г. переехал в Лондон. Там поступил на техническую работу в театр, позднее перешел в труппу Бербеджа – основателя первого лондонского театра. С 1599 г. эта труппа выступает в новом большом публичном театре “Глобус” - здесь в основном проходит вся деятельность Шекспира. Он служит актером на небольших ролях. Одновременно ему поручают обработку старых пьес для спектаклей, позднее Шекспир начинает самостоятельно писать пьесы для театра и быстро завоевывает славу. В 1612 г. Шекспир оставляет театр и на склоне лет возвращается в родной город, где и умирает в день своего рождения 1616 г.
Ученик 2:
- В 1585 году, проделав пятидневный путь, пришел в Лондон из маленького захолустного городка Стрэтфорд, что на речушке Эйвон, паренек с котомкой за плечами и с ломаным грошом в кармане, а по прошествии каких-то семи лет заявил о себе как первейший поэт и драматург, слагатель “сладчайших” сонетов. Как такое можно представить: сын разорившегося перчаточника, полуобразованный, едва что-либо знавший, кроме зачатков латинского языка, полученных в начальной школе провинциального городка, и вдруг в числе первых?
А между тем ученейшие люди с университетским образованием: Кид, Грин, Марло, - хоть и отмеченные талантом, остались где-то там позади. Поэт и драматург Роберт Грин в 1592 году, умирая в нищете, в жалкой лачуге бедняка и разуверившись во всем и вся, в “справедливости” неба, подобно пушкинскому Сальери, написал убийственный по сарказму памфлет “На грош ума, купленного за миллион раскаяния”, в котором, обыгрывая фамилию Шекспира (в переводе с английского Шекспир значит “потрясатель копья”), но не называя его прямо, осыпает его грязной бранью (“выскочка”, “ворона, щеголяющая в наших перьях”, “Мастер на все руки, воображающий себя единственным потрясателем сцены”).
Так, полуобразованным дикарем, “нутряным” поэтом, творящим шедевры по внутреннему наитию, и остался Шекспир в глазах поколений XVII-XVIII вв, вплоть, пожалуй, до середины XIX века.
Ученик 3:
- В 1857 году американка Делиа Бэкон опубликовала книгу “Раскрытие философии пьес Шекспира”. Она усомнилась в том, что полуобразованный человек мог создать произведения, требующие не только ума, таланта, но и обширных историко-культурных познаний.
Так родился шекспировский вопрос: был ли Шекспир Шекспиром, то есть автором тех несравненных литературных произведений, которые значатся под его именем?
Делиа Бэкон приписала их современнику Шекспира, Фрэнсису Бэкону (основоположник современного философского мышления, один из зачинателей английской интеллектуальной прозы). Шекспироведы прислушались к ее голосу, но авторство Бэкона отвергли. Так как Фрэнсис Бэкон хотя и был образованным человеком своей эпохи, еще никем не доказано, что он писал стихи.
Сама же бедная возмутительница спокойствия, безмерно увлеченная своей идеей (она даже пыталась ночью при помощи наёмных рабочих вскрыть могилу Шекспира, чтобы найти новые доказательства для своей версии), окончила свои дни в психиатрической лечебнице.
Ученик 4:
- Претендентом на авторство пьес Шекспира называют и Кристофера Марло (поэт, живший в XVI веке, ровесник Шекспира). Он намного обогнал Шекспира своей ранней славой. Марло был безусловным главой поколения “университетских умов”, образованных, талантливых, беспутных. Он выделялся и дарованием, и честолюбием, заставившим его не ограничить себя литературой, пуститься в политику, тайную, закулисную. Она его и погубила.
В мае 1593 г. в окрестностях Лондона во время пьяной драки Марло получил удар кинжалом в висок от руки наемного убийцы. Тогда же первое произведение – поэма “Венера и Адонис” - было занесено в регистрационную книгу под именем Шекспира. Версия: высокие покровители не предали Марло, но, инсценировав убийство, помогли бежать на континент, откуда ему с тех пор и приходится присылать в Англию свои новые произведения, прикрываясь, как маской, именем Шекспира. Но при сопоставлении фактов эта версия лопается как “мыльный” пузырь.
Кристофер Марло – бурный гений XVI века, “университетский ум”, но был непоследователен, несерьёзен, нетрудолюбив. Вряд ли он мог бы написать около 40 пьес и 154 сонета.
Ученик 5:
- Потом автора пьес и сонетов стали искать среди лиц титулованных: назывались графы Дерби, Оксфорд, Рэтленд – права последнего были поддержаны и в России в 10-20-х гг. XX века. Полагали, что присущее им образование, положение в обществе и при дворе, возможность путешествовать открывали широкий обзор жизни, который есть в пьесах. У них были причины скрывать свое настоящее имя, на которое пятном позора, по тогдашним представлениям, легло бы ремесло драматурга.
Ученик 6:
- Но если такова логика, то мысль уносится все выше, выше, пока не достигает самого трона королевы Елизаветы. И она в претендентах.
Королева Англии - образованная, твердая, решительная императрица, именно ей обязана нация духовным взлетом. Остается доказать в Елизавете лишь малое - поэтический гений. Вкус у нее был, даже любовь к поэзии, но гений – на него ничто не указывает, а ведь его так трудно скрыть!
Ученик 7:
- Из всего, что написано Шекспиром, до нас дошло 39 произведений и 154 сонета.
Возможно, мы никогда не узнали бы текста “Макбета”, “Юлия Цезаря”, “Бури”, “Кориолана”, “Зимней сказки”, “Двенадцатой ночи” - всего восемнадцати пьес (половины написанного Шекспиром!), если бы не друзья - актеры Хемминг и Конделл. Семь лет спустя после смерти драматурга, в 1623 году, они осуществили издание.
Рукописей не осталось. Они должны были храниться в театре “Глобус” и тогда погибли во время пожара, вспыхнувшего в июне 1613 года.
Еще одна загадка: что повлекло Шекспира, находящегося в зените славы и жизненного успеха, еще не перешагнувшего пятидесятилетний возраст, на покой? Быть может, болезнь? Во всяком случае, как утверждает опытный графолог, подписи на всех трех листах шекспировского завещания сделаны рукой больного человека.
По характеру его посмертной маски недавно был поставлен предположительный диагноз: Шекспир страдал очень редкой формой рака, поразившей оболочку глаза.
Ученик 8:
- Отыскав и изучив многие труды шекспироведов, мы пришли к единому мнению: все версии о том, что под именем “Шекспир” скрывались различные люди, несостоятельны.
Какими бы остроумными ни были доводы против Шекспира, они не дают достаточных оснований для того, чтобы любопытную, волнующую воображение догадку поднять на уровень серьезной гипотезы. Они лишь напоминают нам, как мало знаем мы о подлинном авторе – Шекспире, о его жизни и творчестве.
Итак, загадка Шекспира до сих пор остается неразгаданной….
(Вопросы к литературоведам, оценка их выступлений).
Просмотр фрагментов из к/ф “Влюбленный Шекспир”.
Учитель:
- Сонеты Шекспира представляют собой вершину лирической поэзии эпохи Возрождения. Такого сложного изображения человеческой души мы не находим ни у одного другого лирика этой эпохи.
Почему же именно сонет?
Каковы адресаты этих творений Шекспира?
Каковы основные темы сонетов?
На эти и другие вопросы пытались найти ответы поэты. Слово – им.
Ученик 1:
- Сонет – это стихотворение, состоящее из четырнадцати строк и развивающее какой-то один мотив. Создан в XIII веке, вероятно, провансальскими трубадурами. Сонет - от провансальского слова “песенка”. От них сонет перешел в Италию, где нашел применение у разных поэтов, усовершенствовавших его форму. В числе великих мастеров поэзии, создававших сонеты, был Данте, посвящавший их своей возлюбленной Беатриче. Следом за ним к форме сонета обратился его соотечественник, первый поэт-гумантист Франческо Петрарка, воспевавший красавицу Лауру. От итальянских поэтов форму сонета в XVI в. переняли французы, испанцы и англичане.
Английский сонет, как и классический итальянский, состоял из 14 строк, написанных пятистопным ямбом. Но итальянский сонет состоял их двух четверостиший и двух трехстиший, а английский – из трех четверостиший и одного двустишия, в котором содержался итог, вывод всего сонета.
В Англию сонет был введен еще в царствование Генриха VIII подражателями Петрарки, Уайаттом и Серрейем. Но оба эти поэта успели лишь наметить путь, так как оба умерли в сравнительно молодые годы. Здоровье Уайатта было подорвано пятилетним заключением в Тауэре, Серрей сложил голову на плахе. В последнее десятилетие XVI в. написал свои сонеты и Шекспир.
Ученик 2:
- Издание “Сонетов” - один из самых загадочных эпизодов в истории прижизненных изданий, произведений Шекспира. Известно то, что уже до 1598 г сонеты были написаны и ходили в рукописи среди друзей Шекспира. По неизвестной причине он не хотел их публиковать. Остаётся предположить, что эти шедевры лирики имели для него и для кого-то из его близких интимное значение.
Тем не менее, два сонета попали в руки издателя Джаггарда, и он напечатал их в 1599 г. То, что два сонета интимного характера попали в печать, по-видимому, насторожило и Шекспира, и тех, кому были посвящены сонеты. Надо полагать, они приняли меры, чтобы подобное не повторилось. И действительно, десять лет после публикации Джаггарда ни один сонет Шекспира больше не появлялся в печати.
Но вот минуло десять лет, и в 1609 г. “Сонеты” вышли в свет отдельной книгой.
На титульном листе стояло:
“Шекспировские сонеты.
Никогда ранее не печатавшиеся в Лондоне.
Будут продаваться Джоном Райтом, проживающим у ворот Храма Христа.
1609 год”.
После титульного листа – посвящение:
“Тому единственному, кому обязаны своим появлением сонеты, мистеру W.H., всякого счастья и вечной жизни”.
Что означает это посвящение? Кому, собственно, посвящена книга? Кто тот “единственный”, кому обязаны своим появлением сонеты? Молодой человек, воспетый Шекспиром? Ведь именно ему обещал Шекспир бессмертие в своих стихах.
Загадка эта до сих пор не разгадана…
Ученик 3:
- Шекспиром написано 154 сонета. Из них с 1-го по 126-й посвящены другу, остальные - возлюбленной.
Это бесконечно дорогие люди для поэта. Им нет имён: зачем о них знать посторонним?
Итак, кто друг его? - Он молод, знатен, богат и великодушен.
Образ друга связывают с одним из высоких покровителей Шекспира - Генри Ризли, графом Саутгемптоном (это был образованный аристократ, любитель театра). Именно его видят скрытым в инициалах посвящения на титульном листе 1-го издания в 1609г.
“…to Мister W. H.”.
Восхваляя друга, Шекспир выражает основную идею Ренессанса, в Италии провозглашённую ещё Пико делла Марадола, - величие человека.
Шекспир славит в человеке качества, отвергаемые средневековьем: здоровье, физическую красоту, острый ум.
Поэт не скупится на похвалы. Тревожит его одно: как бы эта красота не исчезла, поглощенная временем. Подобно заботливому отцу, он настойчиво убеждает друга продлить свою красоту и самому жить в детях, ибо “одинокий путь подобен смерти”.
(Чтение сонета № 68 в переводе С. Маршака.)
Его лицо - одно из отражений
Тех дней, когда на свете красота
Цвела свободно, как цветок весенний,
И не рядилась в ложные цвета.Когда никто в кладбищенской ограде
Не смел нарушить мертвенный покой
И дать зарытой золотистой пряди
Вторую жизнь на голове другой.Его лицо приветливо и скромно
Уста поддельных красок лишены,
В его весне нет зелени заемной
И старина не грабит старины.Его хранит природа для сравненья
Прекрасной правды с ложью украшенья!
С 17-го сонета всё усиливается мотив, ранее звучащий приглушённо: невозможность существовать без друга.
Ученик 4:
- “Смуглая дама”. Кто она? С 127-го по 156-й сонеты посвящены “Смуглой даме”. Кто это? И снова загадка…
По одной из версий – это Мери Фиттон, фрейлина королевы Елизаветы, по другой версии – это Мери Герберт, ставшая потом графиней Пембрук.
В своих сонетах Шекспир выступает против давней литературной традиции, согласно которой только белокурые женщины считались прекрасными и только они играли роль героинь в сказках, фаблио и романах. Если дамы, воспетые в сонетах Данте и Петрарка, белокуры, они как божество, почти бестелесны, то возлюбленная Шекспира – брюнетка, земная женщина, из крови и плоти, со своими изъянами и недостатками, но как магнит притягивает к себе.
(Чтение сонета №130 в переводе С. Маршака.)
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Ученик 5:
- Почти все сонеты пронизывает мысль о любви к другу и к черноокой женщине. Это высшее счастье для поэта, наибольшая радость жизни.
Хотя “Смуглая дама” в нравственном отношении небезупречна (т.е. она неверна, увлекает друга поэта):
Беда не в том, что ты лицом смугла:
Не ты черна, черны твои дела.
Нарастание душевного беспокойства, тревоги, иногда переходящее в жестокие страдания, – все это мы находим в сонетах Шекспира.
Итак, основная мысль сонетов – любовь, дружба, борьба двух чувств после того, как его друг и возлюбленная полюбили друг друга и жестоко огорчили автора. В доказательство своих слов я прочитаю сонет №116.
(Чтение сонета №116 в переводе С. Маршака.)
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.А если я неправ и лжет мой стих,-
То нет любви и нет стихов моих!
Ученик 6:
- Знаете ли вы, кто переводил сонеты?
Сонеты Шекспира переводили Иван Мамуна, Самуил Маршак, Борис Пастернак, Бер, Валерий Брюсов, Гербель, А. Финкель, Гриневская и другие. За переводы сонетов Шекспира Самуил Яковлевич Маршак был удостоен высшей награды своего времени – Сталинской премии.
(Вопросы к поэтам, оценка их выступлений).
Учитель:
- Домашним заданием поэтов было также попробовать самим сочинить сонет. Попытки были? Кто проявит смелость?..
(Чтение сонетов)
Клянемся мы нередко в вечной дружбе,
Надежным, верным другом быть всегда.
И говорим про друга, когда нужно,
Прекрасные и добрые слова.Но если друг оступится однажды,
А сам не будет это понимать,
Остановить его не сможет каждый,
Всю правду взять в глаза ему сказать.Дружить, когда все хорошо у друга,
Легко и просто нам всегда, везде.
Сложней дружить, когда бывает туго:
Друзья ведь познаются лишь в беде.Так что важней: приятное сказать
Или о нехорошем не смолчать?
Учитель:
- Шекспир – автор 154 сонетов, очевидно, написанных между 1592 и 1598 годами, когда популярность сонета в Англии превзошла другие формы лирической поэзии. Отдельным изданием сонета Шекспира вышли в 1609 г. Хотя не сонеты были главным в его творчестве. Главное – пьесы. Сонеты – словно любимая игра. Когда речь идет о Шекспире, к слову “игра” отношение особенное. Здесь уместно вспомнить, что говорил о Шекспире Гете. Он смотрел на Шекспира снизу вверх, как на существо высшего порядка, бесконечно почитал. “Нет, кажется, ничего в человеческой жизни, - восклицал Гете, - о чем бы он умолчал, чего бы не воссоздал! И с какой легкостью и свободой! Трудно говорить о Шекспире, все разговоры оказываются несостоятельными…. Он слишком богат, слишком могуч.”
Сонеты Шекспира – вершина английской лирики эпохи Возрождения. Тем не менее они не равноценны. Некоторые из них продиктованы данью традиции, другие – живым чувством. Среди всех остальных выделяется знаменитый 66-ой сонет. Вашим общим домашним заданием было прочитать сонеты Шекспира. Особое внимание обратить на 66-ой сонет, найти его различные переводы.
(Чтение сонета № 66 в переводе С. Маршака.)
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.Все мерзостно, что вижу я вокруг,
Но как тебя покинуть, милый друг!
Слушая этот сонет, задаешься ахматовским вопросом: “Что ныне лежит на весах?”
- Как вы понимаете этот вопрос? Понимать его надо в переносном смысле. (Что сегодня весомее всего, важнее, ценнее в современном обществе? Какие мысли, поступки, дела?)
- Как Шекспир ответил на этот вопрос в 66-ом сонете?
- Не устарели ли проблемы, поднятые в этом сонете?
(Учитель раздает листочки с этим сонетом в переводе Б. Пастернака. Чтение сонета № 66 в переводе Б. Пастернака.)
Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,И наблюдать, как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,И вспоминать, что мысли замкнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу трудно будет без меня.
- Он (т.е. лирический герой) прямо говорит, что хочет умереть. Почему? (Не по личным причинам. От невозможности жить в мире, где царят общественный хаос, произвол: “Измучась всем…”).
- Всё – это что?
- Обратите внимание на синтаксические особенности этого сонета. Сколько в нем предложений?
- “Измучась всем…”. Но, оказывается, есть причина, заставляющая примириться с постылой жизнью. И как раз личная. Давайте порассуждаем.
Конфликт, с которым мы только что познакомились, общечеловечен, понятен каждому. Всякий в какой-то момент – иногда в ранней юности! – переживает крушение иллюзий, разочарование в любви, в жизни. Хочет умереть – потом решает жить. Скажем, думает: “Все ужасно, я бы немедленно расстался с жизнью, но так люблю наблюдать весной цветение яблонь, слушать пение птиц, встречать рассвет. И если умру, этой возможности лишусь.” Или “Если умру, никогда не искупаюсь больше в любимой Волге. А ее вода так свежа, так ласкова…Нет, уж лучше поживу еще.”
Расстаться с самой ужасной жизнью непросто. 66-ой сонет – гимн человеческому жизнелюбию!
- Чем герой оправдывает свое решение жить?
(С его уходом “другу трудно будет”. Преданность другому живущему – вот подпора его жизнелюбия).
Живите, говорит нам великий учитель, потому что ваша жизнь нужна вашим близким.
Исследователи давно заметили, что 66-ой сонет перекликается с другими произведениями Шекспира. Тот же вопрос решает Гамлет в монологе “Быть или не быть!”.
Кроме пастернаковского перевода сонета, есть и другие. Прочтите их последние двустишия. (Учащиеся читают вслух).
Хотел бы умереть, но друга моего
Мне в этом мире жаль оставить одного.
Владимир Бенедиктов, 1-я половина XIX в.
Все мерзостно, что вижу я вокруг,
Но как тебя покинуть, милый друг!
С. Маршак.
Не жить, не видеть, сжечь бы все мосты,
Да пропади все пропадом! Но ты…
Н. Голь.
Устал – но как мне выпустить из рук
Ту жизнь, в которой остается друг?
В. Орел.
Устал я жить и смерть зову скорбя.
Но на кого оставлю я тебя?!
А. Финкель.
- Какой из этих переводов вам больше нравится? Почему?
- Почему считается, что все они уступают пастернаковскому?
Вдумайтесь в смысл этих строк. Во всех, кроме пастернаковского, причина заключена “во мне”: мне “жаль оставить, мне “как тебя покинуть”, как “мне выпустить из рук”…
И только в пастернаковском – живу, потому что “другу будет трудно без меня”.
Пастернак осуществил перевод этого сонета в начале 1938 г. Что это было за время, сегодня известно. Летом 1937 г. Пастернак отказался поставить подпись под требованием расстрела Тухачевского и Якира. В августе узнал о самоубийстве своего друга, грузинского поэта Паоло Яшвили, и писал его вдове: “Существование мое обесцененно…” Вскоре Пастернак стал переводить “Гамлета”, заглушал “нестерпимый стыд и горе” от того, что совершалось вокруг.
- Что же это за проблемы, которые волновали людей и при Шекспире, и при Сталине, и нас, живущих в XXI веке?
Это общечеловеческие проблемы, в основе которых лежит очень важное человеческое качество, – забота о ближнем.
Сонеты Шекспира современны, актуальны и сегодня, спустя пять веков. Многие из них положены на музыку.
(Звучит запись песни в исполнении Аллы Пугачевой на сонет Шекспира № 90 “Уж если ты разлюбишь – так теперь …”.)
Домашнее задание:
- Какой из сонетов мне понравился больше всего? Обоснуйте свой ответ.
- “Что ныне лежит на весах?”.