Работа сделана в соавторстве с Ошаровой Светланой Георгиевной.
1. Актуальность проблемы внедрения регионально-национального компонента в практику преподавания иностранного языка.
Демократизация и гуманитаризация средней школы требует обновления процесса воспитания учащихся. Одним из ведущих принципов воспитания становится принцип культурообразности, который предполагает, “что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с ценностями и нормами национальной культуры и региональными традициями, не противоречащими общечеловеческим ценностям”. К одному из положительных факторов в современной языковой политике следует отнести: усиление значимости регионально-национального компонента в содержании обучения иностранному языку.
Учителя школы №20 г.Абакана Республики Хакасия Каткова С.Б. и Ошарова С.Г. стараются воспитывая, обучать детей и обучая, воспитывать. Республика Хакасия, по мнению многих специалистов, является цивилизованным пространством, где обнаруживается миролюбие, взаимоуважение, где существуют благоприятные межнациональные отношения и толерантность. На территории Хакасии синтезируются духовные ценности различных культур.
Опрос среди учащихся 8–11 классов показал, что они хотели бы получить знания на иностранном языке о своем регионе, чтобы можно было применить их в общении с немецкими друзьями.
Это побудило нас взяться за разработку темы “Использование регионально-национального компонента на уроках немецкого языка”. Сущность нашего опыта состоит в развитии коммуникативной компетенции, а также содержательной основы обучения иностранному языку за счет овладения учащимися определенным объемом региональных знаний, которые приближают иноязычную компетенцию к личному опыту учащихся.
2. Направления интеграции хакасской культуры с изучением иностранного языка.
Интеграция хакасской культуры, как и любой другой, с изучением иностранного языка может осуществляться по двум направлениям:
Первое направление связано с включением краеведческой информации из разных предметных областей (истории, географии, хакасской литературы, искусства) в программу изучения иностранного языка.
Второе направление выражается в творческом переосмыслении полученной краеведческой информации, в умении конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития республики.
3. Возрастная и интеллектуальная доступность изучаемого материала для учащихся.
Важной особенностью гуманистической педагогики является возрастная и интеллектуальная доступность изучаемого материала для учащихся. Следуя возрастному принципу, мы различаем 3 уровня усвоения краеведческой информации на уроках иностранного языка: эмоциональный(1–3 классы), познавательный (5–7 классы) и социально-личностный (8–11 классы).
Основываясь на специфике возраста 1–3 классов приверженности к ярким краскам, образам, событиям, любознательности, мы используем следующие способы работы: изучение народных сказок, музыки, декоративно-прикладного искусства, рассказы о ярких исторических событиях Хакасии. Краеведческая информация должна носить занимательный характер.
Спецификой возраста 5–7 классов является активизация познавательно-поисковая деятельности, активизация мыслительной деятельность, склонность к рассуждениям, выявлению причинно-следственных связей и событий. Способы работы: создание проблемных ситуаций, вопросы на размышление, сравнение и анализ, защита собственных гипотез, разгадки древних тайн Хакасии, создание семейных видеофильмов о памятных местах родного города, изучение жизни и творчества хакасских писателей, поэтов, художников, музыкантов и мыслителей на иностранном языке.
Спецификой возраста 8–11 классов является ориентация сознания на самого себя, ученикам присущ повышенный интерес к своей личности, процесс самопознания происходит порой бурно, в конфликтах с окружающими. В центре внимания оказываются сложные вопросы, связанные с такими формами общественного сознания, как политика и мораль, потребность обсуждения политических, нравственных и эстетических проблем. Способы работы: диспуты, обсуждения, споры, научная конференция, проeкт.
4. Методы работы.
На уроках немецкого языка мы используем интересный страноведческий и региональный материал, который помогает знакомить учащихся с культурой, историей, литературой, традициями и обычаями народов Республики Хакасия.
С этой целью мы проводим разнообразные виды занятий – экскурсии, конференции, викторины, олимпиады, что требует дополнительной подготовки учителя: подбор материалов, знакомящих учеников с особенностями быта, народов Хакасии и носителей изучаемого иностранного языка, позволяющих приобщиться к “микросреде” культуры, к пониманию зарубежных сверстников, к особенностям их повседневного опыта, национальных традиций. При изучении темы “Праздники” в 9 классе учащиеся сравнивают немецкий Новый Год с национальным хакасским праздником Нового Года –“Чил Пазы” по хакасскому календарю. Учащиеся знакомятся с обрядовыми представлениями “Проводы старого солнца” и “Встреча Нового Солнца”. Такие уроки вызывают у детей гордость за красоту обычаев своего народа, неподдельный интерес к обычаям других народов. За этим следует знакомство с аналогичной лексикой русского, немецкого и хакасского языков. Заранее подбираются необходимые наглядные пособия, выявляются сходство и различие обычаев и культур. Условно-коммуникативные упражнения учитель предлагает в форме диалога или монолога, т.е. рассказать своему другу из Германии о традициях Нового Года на немецком языке.
Регионально-национальный компонент мы используем как в учебных целях, так и для нравственного, гражданского и эстетического воспитания. Из краеведческого материала мы создали тематические альбомы: “Языки народов республики Хакасия”, “Священные места коренных народов”, “Чил Пазы” - национальный праздник Нового Года. Кроме того, мы собрали фотографии, рисунки учеников, видеозаписи, сказки, песни, легенды, игры. Все эти материалы помогают знакомить учащихся с историей нашей республики Хакасия, а так же воспитывать любовь к своей малой Родине. Материал, собранный на немецком языке по теме “Абакан – столица Хакасии”, учителя привлекают при работе над темой “Город”. Для эмоционального восприятия мы используем фотографии с достопримечательностями нашего города. При прохождении темы “Времена года” используем фотографии о природе Хакасии. Эту тему учащиеся связывают с природой родной Республики. При этом они выполняют проектную работу, защитой которой являются зарисовки и фотографии любимых уголков природы. Прохождение темы “Искусство” сопровождается посещением хакасского национального театра имени А.М. Топанова (наши ученики знают, что этот театр участвовал в Международном фестивале тюркоязычных театров “Науруз” в г.Казани), посещение спектакля “Алтын аях” театра кукол “Сказка”, спектакля “Абахай Пахта” театра малых форм “Читиген”.
Одним из достоинств лингвострановедческого подхода является то, что лучше всего он реализуется в играх. Игры вызывают интерес к иностранному языку, поддерживают мотивацию изучения. На помощь приходят хакасские игры. Хакасский народ в течение своего исторического пути создал неповторимые черты национальной культуры, среди которых ярко выделяются оригинальные игры, спортивные состязания и развлечения. Наши учащиеся знают уже несколько национальных игр: детская игра “чуурана” или “чазынчах” представляет хакасский вариант игры в прятки, распространённый среди ребят всего мира; детская забава “медпечек” соответствует русской игре в жмурки; хакасская игра “орын пызалах” - занятие места, игра “мелей тастазах” - подкидывание рукавицы. В тех классах, которые достаточно подготовлены в языковом отношении, вся игра, включая объяснения, ведётся на немецком языке, к этим играм используется музыкальное сопровождение из хакасской музыки. Это очень оживляет игру.
3. Проект как один из методов работы.
Накопленный краеведческий материал в школе, городе, в том числе и на немецком языке, является оптимальной формой долговременного проекта, который может осуществляться на протяжении месяца, учебного года, нескольких лет. Для успешной его реализации мы выделяем следующие его этапы:
- Представление проекта в целом.
- Экскурсия.
- Организационная работа: а)формирование микрогрупп в классе; б) распределение микрогрупп в классе; с) практическая деятельность учащихся в рамках проекта.
- Завершение работы: а)презентация результатов проекта; б) подведение итогов: обсуждение результатов, выставление оценок; с)практический выход, использование проектов в качестве наглядных пособий на уроках в других классах, выставки лучших работ и выступление учащихся на НОУ.
Для проекта выбираем темы из реальной жизни детей, например, “Столица – это…”, “Природа”, “Обычаи и традиции”, “Праздники Хакасии” и т. д. Во время работы над проектом дети сами собирают материал. Опираясь на аутентичные тексты, дети составляют диалоги, обмениваются мнениями, идеями, разыгрывают ситуации на немецком языке.
Один из проектов, который мы проводим в настоящее время, называется “Культурологический анализ. Типологические схождения в разных национальных литературах: немецкой, хакасской, русской”. Мы выделили для культуроведческого анализа следующие темы:
1. Народный эпос.
2.Традиции и обычаи.
3. Народные праздники.
4. Пословицы как отражение нравственных ценностей и народной педагогики.
5. Сказки.
С учениками старших классов мы также в настоящий момент создаём иллюстрированный журнал на немецком языке “Абакан”.
С учителями школы занимаемся разработкой методического пособия “Хакасия на уроках немецкого языка”.
Таким образом, использование регионального национального компонента в обучении иностранному языку повышает эффективность педагогического процесса, однако требует от учителя учета возрастных особенностей учащихся, уровня их языковой подготовки, разработки программ использования явлений хакасской культуры при обучении иностранному языку, современных творческих приемов развития личности школьников.
Региональный компонент в преподавании немецкого языка в школе. (8–11 классы)
Учебники:
1) "Немецкий язык. Шаги 4" Бим И.Л.
2) "Немецкий язык. Шаги 5", Бим И.Л.
3) "Немецкий язык. Контакты 10–11", Ворониной Г.И.
Тема | В теме учебного плана | Класс | Проект |
1. Географическое положение и природные условия Хакасии. | “Экология” | 10 |
1) Тема:
“Заботимся о природных ресурсах”. 2) Напишите письмо в молодёжный журнал: “Проблема защиты окружающей среды в Хакасии”. 3) Подготовьте сообщение для выступления на конференции “Юные друзья природы”. |
2.Абакан – столица Хакасии. | “Мы готовимся к поездке по Германии.” | 8 |
1) Приготовьте
коллаж по теме “Любимые места абаканцев”. 2) Составьте экскурсию по теме “Делаем покупки в Абакане”. |
3.Хакасия – республика на юге Сибири. | “Поездка по Германии.” | 8 |
1) Напишите рекламу экскурсии по Хакасии. 2) Опишите поездку по Енисею и нарисуйте схему путешествия с достопримечательностями. |
4. Культурная жизнь в Хакасии. | Изобразительное искусство | ||
А) архитектор - Карачакова И.П. | Каникулы и книги. Соотносятся ли они вместе? | 11 | Создайте плакат или брошюру для туристов по теме "Картинная галерея Хакасии". Соберите фотографии картин, вырезки из журналов и газет. Сделайте описание картин. |
Б) Хакасская литература | Культура | 9 | Создайте лексикон хакасских писателей и поэтов. Напишите сообщение об одном из них. |
В) Театральная жизнь Хакасии | Музыка Учёба |
11 | Создайте плакат по теме "Хакасский национальный театр. История и современность". |
Г) Музыкальная жизнь Хакасии. | 11 | Создайте коллаж по теме "Молодёжь и музыка в Хакасии" | |
Д) Образование в Хакасии: Катанов Н.Ф., ХГУ |
11 | 1) Создайте плакат по теме "Наш
последний год обучения: желания и мечты".
Соберите различные фотографии, рисунки,
карикатуры, которые отражают школьную жизнь. 2) Составьте экскурсию по Хакасии по теме "Куда пойти учиться?". |
Eine Reise nach Chakassien.
1. Auf der Landkarte sieht man Chakassien.
a) Beschreibt eurem Nachbarn oder eurer Nachbarin die Lage eurer Stadt. In der folgenden Liste findet ihr Begriffe dazu. Ergänzt die Lücken:
Wo liegt meine Heimatstadt ...
N im Norden = nördlich (von)
S im ........................... = ........... (von) bei Städten, Gebieten,
O im ........................... = östlich (von) Regionen, Gebirgen.
W ................................ = ........... (von)
NO im Nordosten = nordöstlich (von)
SO ..................... = ................. (von)
NW im ........westen = ...........westlich(von)
SW ....................... = ........................ (von)
Sucht euch ein Beispiel: „Ich fahre nach Askis. Das liegt westlich von Sajanogorsk und nördlich von Abakan.“
b) Beschreibt eine Stadt, ohne zu verraten, wie sie heißt. Lasst den Nachbarn auf der Karte suchen.
Beispiel: „Ich fahre nach xy. Das liegt ...“
2.“Gesucht wird...“ (eine Flussfahrt)
Ergänze mit Hilfe der Karte.
Die Stadt .................... liegt an einem Fluss, der im Westsajan entspringt und ins Krasnojasker Meer mündet. Gehst du von der Stadt flussaufwärts, kommst du an die Grenze mit Krasnojarsker Region bei der Stadt.....................; gehst du aber flussabwärts, bist du in der Abasa. Bevor der FluЯ ins Krasnojarsker Meer mündet, bildet er die Grenze zwischen ............. und ......., ... und ... Rayons. Von welchem FluЯ wird hier berichtet? ...............................
b) Beschreibt eine Flussfahrt, ohne zu verraten, wie sie heißt. Lasst den Nachbarn auf der Karte suchen.
3. Jugendgruppen aus Deutschland reisen durch Chakassien und Krasnojarsker Süden.
a) Bildet Gruppen und wählt je einen Startpunkt. Beginnt eine Reise durch die Republik. Legt in zwei Orten unterwegs eine Pause ein.
b) Notiert in einem Reisetagebuch, welche Städte und Orte ihr während der Reise kennengelernt habt.
c) Was habt ihr auf eurer Reise durch Chakassien erlebt? Jeder schreibt sein Erlebnis für das Tagebuch.
4. Ihr habt noch zwei Tage Aufenthalt in Chakassien und wollt eine „typisch“ chakassische Landschaft besuchen.
a) Im Reisebüro hat man euch einen Ausflug nach Chakassien empfohlen. Wähle eines der Reiseziele auf den großen Bildern und frage deinen Nachbarn (der im Reisebüro arbeitet). Dein Partner muss nun die Texte durchlesen und dir ein Angebot machen, z. B.
– „Ich interessiere mich für .............. Gibt es in Chakassien ......................?“
– „Ja, natürlich haben wir in Chakassien das richtige für Sie. Kommen Sie nach ..., da gibt es ...........“
Wenn du das gewünschte Angebot erhalten hast, wechselt ihr die Rollen. Dein Nachbar spielt jetzt den Touristen. Wenn Ihr die entsprechenden Texte zu den Bildern gefunden habt, vergleicht die Ergebnisse in der Klasse.
A
Von drei Seiten umgeben Chakassien Gebirgszüge des Westsajans und des Kusnezki Alatau. Die Taiga und die Berge bilden zwei Drittel seines Territoriums, ein Drittel bildet die Steppenzone. |
B
Das ist die Schatzkammer der Geschichte des chakassischen Volkes. Hier kann man eine einzigartige Sammlung von Steinskulpturen und der Felsmalerei der Chakassisch-Minussinsker Geländemünde vorfinden. |
C
1931 wurde das nationale Dramatheater namens Lermontow in Abakan gegründet. Die Entwicklung des Theaters ist eng mit dem Erscheinen des ersten chakassischen Dramas "Akun“ von M.S.KOKOW verbunden. |
D
Auf sechseihalb Hektar Land ist wahrheitsgetreu das sibirische Dorf des vorigen Jahrhunderts nachgebildet. Erfahrene Museumsführer machen mit der Exposition, mit dem haus des Bauern Syrjanow bekannt. Hier sieht man auch den damals in jedem Dorf vorzufindenden Krämerladen, eine Schenke, die Polizeibehörde und das Gefängnis. |
E
Wie ein schönes gewundener Bogen zieht die Bogengewichtsmauer des Kraftwerks 600 Meter zwischen den Ufern entlang. Nur der Aufbau dieses Wehres konnte dem wilden Strom Einhalt gebieten. |
F
Die Straße von der alten Siedlung Maina bis zur Wehrstelle wurde dem Fluss abgewogen und aus Marmor künstlich aufgeschüttelt. Aus Marmor, weil es rundumher keinen anderen Untergrund gibt. Die Berge sind aus Marmor, der Jenissey selbst strömt in einem Marmorbett, der Marmor wird hier erst in 2500 Jahren erschöpft sein. |
b) Setzt das Spiel in der Klasse als Quiz fort.
Benutze dazu die Karte und sucht dort verschiedene Mäglichkeiten, Freizeit zu gestalten.
Was kann man im Urlaub draußen machen?
Man kann ...
tauchen wandern angeln surfen reiten Schlittschuh laufen schwimmen etwas besichtigen klettern sich am Strand sonnen reiten Schi fahren ... ... |
Beispiel: „Ich schwimme und sonne mich gern. Wo kann ich das in Chakassien machen?“
„Fahre nach Schira, da gibt es ein Kurort“