Применение методов обучения русского языка как иностранного (РКИ) на уроках русского языка в классах, где присутствуют учащиеся-мигранты

Разделы: Русский язык

Ключевые слова: дети мигрантов


В современной России всё более остро встаёт проблема увеличения количества мигрантов в общеобразовательных школах. В некоторых регионах дети мигрантов из бывших союзных республик, а ныне государств ближнего зарубежья, в школах составляют 30% и более. Зачастую эти дети являются инофонами и билингвами. В соответствии с этим ученики сталкиваются с серьёзными трудностями при обучении в российской школе. Эти трудности связаны с изучением не только русского языка как школьного предмета, но и других общеобразовательных дисциплин. Кроме того, у таких учащихся возникают проблемы в коммуникации и социально-культурной адаптации, усугубляемые, в свою очередь, медленным и сложным процессом адаптации семей инофонов и интеграции их в российское общество.

В связи с этим школьные учителя оказываются в сложной ситуации при работе в классах, в которые поступают такие обучающиеся. Особенно это касается учителей русского языка, на которых ложится основная нагрузка по обучению языку детей-мигрантов. Во-первых, в условиях смешанных классов, где наряду с учащимися с родным русским языком обучаются ученики с русским неродным, билингвы и инофоны, крайне сложно найти методы и приёмы, позволяющие всем группам учащихся успешно осваивать общеобразовательную программу. Во-вторых, программы и учебники русского языка общеобразовательных школ, созданные для изучения русского языка как родного, являются сложными для билингвов и практически не подходят для обучения инофонов. В-третьих, при обучении иностранцев требуются компетенции, которых нет у обычного учителя русского языка.

Таким образом, перед обществом, государством и перед системой российского образования встала серьёзная проблема по адаптации иностранных учащихся к языковой среде, обучению их ключевым лингвистическим компетенциям и социо-культурной интеграции. На наш взгляд, данная проблема требует самого пристального внимания и разработки системы мер, направленных на её решение.

Безусловно, необходимо создавать центры, в задачи которых будет входить разработка и внедрение системы оценки уровня владения русским языком детей-мигрантов для дальнейшего определения их уровня образования; организация центров обучения русскому языку; обучение учителей методикам РКИ; создание и внедрение учебников русского языка для иностранцев, ориентированных не только на уровень владения языком, но и на возрастные особенности школьников и т.д. Это сложный и длительный процесс, однако проблема уже существует, и на сегодняшний день основная нагрузка по её решению ложится на общеобразовательные школы и учителей русского языка.

Для учителей русского языка, столкнувшихся с подобными проблемами, одним из способов решения является внедрение методик обучения РКИ на уроках русского языка. Прежде всего учителю необходимо понять, что изучение русского языка инофонами равносильно изучению иностранного языка, а значит подход к обучению должен быть соответствующим. Крайне важно постоянно подталкивать учащегося к погружению в языковую среду. Это возможно сделать, внедряя коммуникативный подход: язык, лексико-грамматические конструкции, словосочетания, фразы и предложения должны восприниматься не как объект изучения, а как средство общения. В рамках данного подхода необходимо использовать парные и групповые формы работы, создавать коммуникативные ситуации, ставить коммуникативные задачи, в которых язык станет основным инструментом для решения. Необходимо активно использовать все виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо, а также организовывать процесс обучения через взаимосвязь этих четырех видов. Для этого учителю нужно тщательно отбирать языковой материал, подбирать подходящие упражнения, следить за временными рамками работы с каждым видом речевой деятельности.

В то же время нельзя забывать об остальных учащихся, для которых русский язык является родным. Разница в уровне владения языком при внедрении коммуникативного подхода может стать не мешающим, а помогающим фактором. Данный подход является практикоориентированным и способствует более глубокому изучению предмета. Русскоязычные учащиеся работают по принципу «обучая - учусь», поскольку становятся помощниками учителя, активно создавая речевые ситуации, расширяя контекст и помогая одноклассникам погружаться в языковую среду. Они учатся замечать тонкие нюансы родного языка, по-новому смотрят на теорию, в полной мере осознавая её значимость, постигая ситуативность речи, важность грамотного построения речевых конструкций. Грамматика, которая обычно не привлекает учащихся, при таком подходе становится интересной, поскольку с её помощью ученики не просто изучают языковые явления, но и учатся объяснять особенности своего языка тем одноклассникам, для которых русский язык не является родным.

Всё это способствует и развитию воспитательного потенциала предмета: формированию и развитию чувства патриотизма, уважения к языковой культуре, пониманию значения языка в нашей жизни, как основного средства общения. Активное обучение в процессе общения помогает развитию личности учащихся, дает возможность для самореализации, воспитывает инициативность, самостоятельность, умение работать в команде, раскрывает коммуникативные и творческие способности. Также важно отметить, что коммуникативный подход делает учеников участниками диалога культур, взаимно обогащая их кругозор.

Безусловно, применение методов РКИ на уроках русского языка не ограничивается только внедрением коммуникативного подхода. Данная тема обширна и требует дальнейшего тщательного изучения, поскольку на сегодняшний день является особенно актуальной.