Семинар-практикум "Техники активного слушания в работе педагога"

Разделы: Профессия — педагог


1. Ролевая игра «Говорим - слушаем»

Цель: проанализировать роль рефлексивного слушания в установлении взаимопонимания.

Инструкция: Упражнение выполняется в группе из трёх человек (формируется по желанию).

Алгоритм выполнения упражнения:

  • Распределение ролей: один будет рассказчиком, второй - слушателем, третий - наблюдателем.
  • Рассказчик излагает свою историю. Слушатель при этом может использовать различные способы для получения максимальной информации от собеседника.
  • Слушатель пересказывает выслушанную историю.
  • Наблюдатель делиться впечатлениями.
  • Смена ролей: слушатель становится наблюдателем, наблюдатель - рассказчиком, рассказчик - слушателем.
  • Последняя смена ролей.

Вопросы для обсуждения:

  1. Находясь в роли слушателя, удалось ли вам выполнить инструкцию? Что было легко, а что оказалось трудным?
  2. Находясь в роли рассказчика, какие впечатления вы испытали при пересказе слушателем вашей истории?
  3. Какие возможности позволили вам более точно передать информацию?

Задача педагога-психолога подвести участников к тому, что есть специальные техники рефлексивного слушания, которые позволяют более точно воспринять и отразить содержание повествование собеседника, его чувства. В процессе рефлексивного слушания мы повторяем то, что сказал собеседник, пересказываем своими словами, обобщаем, подчеркиваем основные положения его повествования и т.п.

2. Мини-лекция «Техники рефлексивного слушания»

Что означает для вас фраза «К вам скоро придут гости»?.. (Выслушать варианты участников). Каждый это выражение понял по-своему. Именно рефлексивное слушание позволяет воспринимать информацию точно, без вкладывания своего смысла. Рефлексивное слушание - это слушание, в процессе которого психолог отражает содержание рассказа клиента и его чувств (определение принадлежит И.Атватеру).

Рефлексивное слушание состоит в установление обратной связи слушателя с говорящим. Слушатель не только внимательно слушает, но и сообщает говорящему, как он его понял. Говорящий оценивает это понимание и при необходимости вносит поправки в свой рассказ, стремясь добиться более точного понимания слушателем. Реализуя стратегию рефлексивное слушания, мы не только показываем нашему собеседнику, как мы его поняли, но и проверяем себя: удалось ли нам понять сообщение партнёра именно в том смысле, который он туда вкладывал.

Рефлексивное слушание по сравнению с нерефлексивным помогает нам добиваться гораздо большей точности восприятия смысла сообщения, поскольку здесь мы постоянно корректируем наше понимание с учётом поправок собеседника.

Техники рефлексивного слушания преимущественно направлены на прояснение именно рационального компонента. Все техники рефлексивного слушания направленность на одновременное решение трёх основных задач:

  1. Проверять правильность своего понимания слов и высказываний говорящего.
  2. Не управлять темой разговора, а поддержать спонтанный речевой поток говорящего, помочь ему разговориться, говорить не о том, что представляется важным и интересным нам, а о том, что считает важным он.
  3. Не только быть заинтересованным слушателем, но и дать собеседнику почувствовать эту заинтересованность.

Выделяют четыре основные техники активного слушания:

  1. эхо-техника (отражение),
  2. перефразирование,
  3. резюмирование,
  4. прояснение.

Эхо-техника (отражение) - это повторение слов или фраз собеседника. Обычно имеет форму дословного повторения или повторения с незначительными изменениями. Имеет смысл использовать её для отражения ключевых фраз, на которых собеседник делает смысловое ударение. Это даёт ему возможность почувствовать, что он услышан, что его понимают.

Из каждого фрагмента монолога говорящего слушатель выбирает и повторяет то, что по его мнению, является центральным ядром фрагмента; его цитирующим началом, будь то выраженное чувство или какая-либо идея. При этом можно изменить вспомогательные или несущественные слова, выступающие в высказывании, но все ключевые слова, несущие смысловую или эмоциональную нагрузку, должны быть повторены точно. То, что следует повторить, должно быть выбрано на основе значимости этого содержания для говорящего.

Отражение не стоит применять слишком часто, чтобы у партнера не сложилось впечатление, что его передразнивают. Эта техника наиболее уместна в тех ситуациях, где смысл высказываний собеседника оказался не вполне ясным или где его высказывания несут эмоциональную нагрузку. Иногда отражение последних слов фразы партнера используется во время продолжительных пауз в качестве предложения продолжить рассказ.

Перефразирование (парафраз) - формулирование той же мысли другими словами. В беседе парафраз состоит в передаче говорящему его же сообщения, но словами слушающего.

Цель перефразирования - проверка слушателем точности собственного понимания сообщения. Перефразирование полезно именно тогда, когда речь собеседника кажется нам понятной.

Исполнение этой техники можно начать словами:

  • «Как я понял вас, вы считает, что…»
  • «Как я понимаю, вы говорите о том, что…»
  • «По вашему мнению…»
  • «Вы можете поправить меня, если я ошибаюсь, но…»
  • «Другими словами, вы считаете…»
  • «Правильно ли я понимаю?»

При перефразировании важно выбирать только существенные, главные моменты сообщения, иначе ответ вместо уточнения понимания может стать причиной путаницы.
Используя технику парафраза в процессе общения, слушатель главным образом сосредотачивается не на чувствах и установках собеседника, а на смысле и идеях, одновременно поощряет собеседника не просто четче сформулировать проблему, но и самому лучше прояснить её смысл.

В отличие от «эха», не вносящего искажений в услышанное, парафраз изначально предполагает, что слушатель не пересказывает фрагмент монолога, а передает его смысл своими словами. Конечно, при этом он может упустить основную мысль или исказить её, но значение перефразирования в том именно и состоит, чтобы проверить, точно ли наше понимание собеседника.

Резюмирование - техника переформулирования, с помощью которой подводят итог не отдельной фразы, а значительной части рассказа или всего разговора в целом. Основное правило формулировки резюме состоит в том, что оно должно быть предельно простым и понятным. Эта техника вполне применима в продолжительных беседах, где она помогает выстроить фрагменты разговора в смысловое единство. Она дает слушающему уверенность в точном восприятии сообщения говорящего и одновременно помогает говорящему понять, насколько хорошо ему удалось передать свои мысли. Вступительными фразами могут быть, например, такие:

  • «Я внимательно вас слушал. Позвольте мне проверить, правильно ли я вас понял…» (или, «Вот, как я понял, что с вами произошло…»)
  • «Если теперь подытожить сказанное вами, то»
  • «Из вашего рассказа я сделал следующие выводы…»

Далее вы буквально в двух-трех фразах пересказываете вашему партнеру то, что он рассказывал вам в течение нескольких минут. При этом вы отмечаете ключевые моменты его речи, но подбираете для этого самую лаконичную форму.

Резюмирование уместно в ситуациях, возникающих при обсуждении разногласий, урегулировании конфликтов, рассмотрении претензий или в таких ситуациях, где необходимо решать какие-либо проблемы.

Прояснение - это обращение к говорящему за уточнениями, чтобы слушающий точнее понял, о чем идет речь. Если предыдущие техники рефлексивного слушания не привели слушателя к ясному пониманию, он может прямо попросить говорящего разъяснить непонятное место в его рассказе, привести примеры или остановиться на чем-то подробнее. Чтобы получить дополнительные факты или уточнить смысл отдельных высказываний, слушающий может сказать примерно следующее:

  • «Не повторите ли вы ещё раз?»
  • «Что вы имеете в виду?»

Если же слушатель понял общий смысл высказывания, но нуждается в дополнительных деталях для прояснения ситуации, он может обратиться к говорящему с прямой просьбой расширить ответ:

  • «Не объясните ли вы поподробнее?»
  • «Может быть, вы что-нибудь добавите?»
  • «Не могли бы вы развить вашу мысль?»
  • «Что случилось потом?»

На первый взгляд, рекомендации по рефлексивному слушанию могут показаться обманчиво простыми, но, как только ими начинают пользоваться, оказывается, что правильно использовать их не так-то легко. Вначале предлагаемые техники могут показаться неудобными, вычурными, искусственными. Со временем, по мере их регулярного использования в практике, накопится необходимый опыт.

Приложение 1

Ролевая игра «Говорим - слушаем»

Инструкция для рассказчиков. Вспомните событие, которое вас обрадовало.

Инструкция для слушателей. Вы должны внимательно слушать, при желании задавать вопросы. Когда партнёр завершит рассказ (отводится 2-3 минуты), перескажите его историю своими словами, как вы её поняли. Передайте смысл истории.

Инструкция для наблюдателей. Расскажите слушателю о вашем впечатлении о нём как о слушателе; расскажите о ваших впечатлениях относительно использования слушателем техник вербальной коммуникации; насколько точно и корректно слушателю удалось пересказать историю рассказчика и какую реакцию пересказ вызвал у слушателя.

Инструкция для рассказчиков. Вспомните событие, которое вас обрадовало.

Инструкция для слушателей. Вы должны внимательно слушать, при желании задавать вопросы. Когда партнёр завершит рассказ (отводится 2-3 минуты), перескажите его историю своими словами, как вы её поняли. Передайте смысл истории.

Инструкция для наблюдателей. Расскажите слушателю о вашем впечатлении о нём как о слушателе; расскажите о ваших впечатлениях относительно использования слушателем техник вербальной коммуникации; насколько точно и корректно слушателю удалось пересказать историю рассказчика и какую реакцию пересказ вызвал у слушателя.

Инструкция для рассказчиков. Вспомните событие, которое вас обрадовало.

Инструкция для слушателей. Вы должны внимательно слушать, при желании задавать вопросы. Когда партнёр завершит рассказ (отводится 2-3 минуты), перескажите его историю своими словами, как вы её поняли. Передайте смысл истории.

Инструкция для наблюдателей. Расскажите слушателю о вашем впечатлении о нём как о слушателе; расскажите о ваших впечатлениях относительно использования слушателем техник вербальной коммуникации; насколько точно и корректно слушателю удалось пересказать историю рассказчика и какую реакцию пересказ вызвал у слушателя.

Приложение 2