Стилистические дифференциации словарного состава современного английского языка

Разделы: Иностранные языки


Английский язык является одним из самых распространенных и богатых языков. Огромное количество выразительных средств - это то, чем он может похвастаться. Речь англоговорящих людей богата и многогранна.

Существует 4 уровня изучения лингвистики: фонетика, грамматика, лексикология и стилистика. Последний из этих уровней немного сложнее остальных, так как он не имеет своих собственных единиц по сравнению с остальными. Этот уровень и будет изучен в данной статье.

Стилистика - относительно новая ветвь лингвистики, у которой за плечами лишь несколько десятков лет интенсивного лингвистического интереса. Однако истоки современной стилистики следует искать в античной поэтике и риторике, т.е. науке об ораторском искусстве. Многие положения науки риторики, в которую входило учение о фигурах речи, о выразительных средствах и правилах построения ораторской речи, об отборе слов и их сочетании, нашли своё место в современных теоретических курсах стилистики, лексикологии и теории литературы. [1]

Чтобы рассмотреть особенности использования лексических средств нам и необходим изучить стилистическую дифференциацию лексики данного языка. Нам нужно рассмотреть различные разновидности речи в разных речевых стилях экспрессивные качества разных групп.

Семантическая структура слова как раз и содержит ту информацию, которая нам так нужна. Нужно научиться выделять нужную информацию, которая и находится в слове, его семантике и стилистическом компоненте. Это то, что даст нам получить различного рода знания - общекультурные и специфические, «сопряженные с историческими, географическими, национальными, социальными и другими факторами» [2]. Это поможет создать общение, которое и связано с культурой речи. Уместности употребления стилистически окрашенного слова - это и есть правильный выбор стиля речи субъектом, по мнению большинства лингвистов.

Слово обладает стилистическим компонентом значения, или стилистической коннотацией, если оно типично для определенных функциональных стилей и сфер речи, с которыми оно ассоциируется, будучи употребленным в не типичных для него контекстах. [3].

Общая характеристика выразительных средств и стилистических приемов

Вне всякого сомнения, что частота употребления различных слов в речи различна. Различие в их употреблении находится в характере самих слов. Слова, ничем особым не отличающиеся, стилистически нейтральные, не могут быть заменены в процессе общения. А слова, обладающие характерной спецификой, используются лишь в определенных кругах. Существуют две группы - стилистически нейтральные и стилистически окрашенные слова. Это разделение и есть то, что является основным в дифференциации стилистики. Хотя это разделение является непостоянным из-за того, что со временем стилистическая коннотация слов постепенно меняется. От сюда можно сделать вывод, что словарный состав английского языка можно разделить на:

  • нейтральные слова (не имеют стилистической окраски, могут использоваться при любой ситуации);
  • литературные слова (стилистически окрашенные);
  • разговорная лексика (стилистически окрашенные).

Использование литературных слов необходимо для общения в научной, официальной или поэтической сфере; а использование разговорных слов подходит для ежедневного общения. В основном литературная лексика применяется в письменной форме, как и в устной, а разговорная только в устной. Из анализа печатных изданий можно выяснить, что разговорная лексика может использоваться и в печатном виде- в личных дневниках, переписках и т.д. Но даже если текст классифицируется как литературный или разговорный в нем могут встречаться слова, не характерные для его стиля. Более того, слов с ярко выраженной стилистической коннотацией очень мало, подавляющая часть лексики того или иного текста будет нейтральной. Л.В.Щерба - российский и советский лингвист, однажды упомянул, что стилистически окрашенное слово подобно капле краски, добавленной в стакан чистой воды и окрасившей целиком весь стакан.

Стилистика входит в число филологических наук. В высказываниях выделяют три стороны: семантика, синтактика и прагматика. Синтактика описывает строение высказывания внешних форм языка, семантика показывает значение данного высказывание, прагматика объясняет, условия и цель разговора человека. Прагматическая сторона высказывания является целью изучения стилистики.

Предметом такой науки, как стилистики, оказывается система языковых и речевых средств, которые служат для реализации авторской цели. Она включает в себя:

  • экспрессивные и образные средства языка;
  • функциональные стили, жанры и регистры общения;
  • стилистические приемы.

Связующим звеном между языкознанием и литературоведением и является стилистика. Литературоведческая стилистика изучает: идейно-концептуальную и жанровую проблематики, композицию, фабулу и систему образов. [11].

Стилистические функции лексики является предметом исследования лексической стилистики. Этими функциями являются:

  • тропы;
  • экспрессивность, оценочность и эмоциональность слов;
  • экспрессивность словообразовательных моделей;
  • диалектизмы, термины, архаизмы, сленг, варваризмы, неологизмы, разговорные слова (стилистическую дифференциацию словарного состава современного английского языка);
  • фразеологизмы и пословицы.

Грамматическая стилистика изучает экспрессивный потенциал порядка слов, типов синтаксической связи, типов предложений.

Фоностилистика учитывает особенность звуковой организации речи, эти особенности: ритм, рифма, аллитерация, звукоподражание и т.д.

Выделяют 3 основных слоя языка: нейтральный, литературный и разговорный. Литературный отличается ярко выраженной книжностью. Разговорный отличается разговорностью.

В состав литературных слов входят:

  • поэтические слова;
  • термины;
  • архаические слова;
  • общелитературные слова;
  • варваризмы и иностранные слова;
  • окказионализмы.

Разговорный слой включает:

  • общеразговорные слова;
  • сленг;
  • жаргонизмы;
  • профессиональные слова;
  • диалектные слова;
  • вульгаризмы;
  • разговорные новообразования.

Экспрессивные средства языка - это средства логического либо эмоционального усиления воздействия в высказывании.

Образные средства языка - это слова, употребляющиеся в переносном значении

Стилистические приемы - это необычные авторские выражения, которые построены на основе образцов экспрессивно-образной речи.

Добавление новых признаков к предмету речи, добавление субъективного, не заданного словарем, для усиления воздействия на объект речи является смыслом лексико-фразеологического стилистического средства

Приемы, которые раскрывает И.Р.Гальперин в качестве лексико-фразеологических стилистических средств:

  • смешение разно стилевых слов в тексте;
  • подчеркивание определенного качества у предмета речи (сравнение, перифраз, эвфемизмы);
  • контрастирование различных типов лексического значения;
  • стилистическое использование фразеологии (клише, пословицы, эпиграммы, цитаты, аллюзии, разложение фразеологизма).

Различение разных типов лексического значения проводится в данных этапах:

  • взаимодействие словарных и контекстуальных предметно-логических значений (метонимия, метафора, ирония);
  • взаимодействие основного (прямого) и производного значений (обыгрывание каламбур, полисемии, зевгма);
  • взаимодействие предметно-логических и назывных (номинативных) значений (антономасия);
  • взаимодействие предметно-логических и эмоциональных значений (использование эпитетов, междометий, оксиморон).

Суть синтаксических стилистических средств заключается в специальном изменении нормативно-усредненного синтаксиса для увеличения влияния на объект речи.

Устная речь характеризуется более эмфатическим синтаксисом по сравнению с письменной речью, устная речь преимущественно опирается на интонацию.

Характерное отличие устной речи от письменной в более эмфатическом синтаксисе. Интонация в данном аспекте является тем, на что опирается устная речь.
Различают:

  • позиционные приемы (инверсия, обособление, оттягивание, эмфатическое подчеркивание);
  • количественные приемы:
  • расширение (параллелизм, хиазм, повторы, перечисление, градация, антитеза, полисиндетон) и
  • компрессия (эллипс, умолчание, асиндетон, апокойну);
  • функциональные приемы (вопрос в повествовании, риторический вопрос, литота, прямая речь).

Общая характеристика и классификация функциональных стилей

Основы функциональной стилистики в советском языкознании были заложены в 20-30-х гг. 20 в. трудами В.В.Виноградова, Г.О.Винокура, Л.В.Щербы и др.

Вопрос о классификации функциональных стилей представляется одним из самых трудных проблем стилистики. Идеальных способов решения нет, большинство авторов различие функциональных стилей сводят фактически к классическим жанрам и еще более частным разделам рече употребления.

Функциональные стили рассматриваются в лингвистической литературе как:

  • производные от функций языка (сообщение, общение и воздействие, по В.В.Виноградову выделяются обиходно-бытовой, научный, обиходно-деловой, официально-документальный, художественно-беллетристический и публицистический стили),
  • производные от сферы употребления языка с учетом экстралингвистических форм общественной деятельности;
  • от формы проявления языка (устной или письменной);
  • от вида речи (монологической или диалогической);
  • от способа общения (массового или индивидуального);
  • от тона, или регистра, речи (высокий, нейтральный, сниженный) [6].
  • производные от трех базовых дифференциальных признаков - эмоциональность / неспонтанность, нормативность / неэмоциональность, спонтанность / ненормативность [7].

В лингвистике выделяется система, находящая общие способы употребления элементов языка, и норма, определяющая на практике употребляемые и принятые в данной языковой общности. Нормативная стилистика занимается исследованием нормы или общелитературного стандарта.

В степени нормы конфронтируются разговорный, нейтральный и книжный стиль. Главный признак конфронтации - спонтанность/формальность, дополнительные признаки - техника речи (устная или письменная) и диалогичность/монологичность.

На уровне нормы противопоставляются нейтральный, разговорный и книжный стили; основным признаком противопоставления является спонтанность/формальность, дополнительными признаками - техника речи (устная или письменная) и диалогичность/монологичность.

Функциональная стилистика - это категория социальная и историческая. Ее системы разные в разных языках и в разные времена.

Функциональная стилистика - это функционально-обусловленная совокупность отбора средств речевого общения в сфере общенародного языка [8].

Функциональная стилистика осуществляется в двух видах. Эти виды - устная и письменная формы. Так же она обладает особенностями различных аспектах: в лексике, словообразовании, фразеологии, морфологии, синтаксисе, фонетике и т.д. Функциональные стили появляются главным образом в книжном, литературном варианте языка.

Группа книжных стилей включает (по Гальперину):

  • научный;
  • деловой / официально-документальный, канцелярский;
  • публицистический;
  • газетный;
  • стиль художественной литературы [5].

Ораторский стиль - это то, что объединяет газетный и публицистический стиль (по мнению отдельных авторов). Существует ли особый функциональный стиль художественной литературы? Этот вопрос является неоднозначным. Авторы, такие как Р.А.Будагов и И.Р.Гальперин считают, что данный стиль имеет место быть, а другие, такие как В.В.Виноградов и Ю.С.Степанов отвергают этот факт.

Группа разговорных стилей включает:

  • литературно-разговорный;
  • фамильярно-разговорный;
  • просторечие.

У Фамильярно-разговорного и просторечного есть еще некоторые особенности, в том числе те, которые зависят от пола и возраста человека.

В.И.Карасик видит термин "функциональный стиль" неудачным и говорит о видах дискурса (т.е. текста, погруженного в ситуацию реального общения). "Дискурс - это речь, "погруженная" в жизнь. Тематическое, стилистическое и структурное единство дискурса является его конститутивным признаком". [9]

Согласно лингвистическому энциклопедическому словарю, дискурс - это "связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах из сознания".

"Представляется возможным выделить применительно к современному социуму политический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный и массово-информационный виды институционального дискурса. Разумеется, приведенный список может быть дополнен либо видоизменен. Важно отметить то обстоятельство, что институциональный дискурс исторически изменчив (в современной России вряд ли можно установить охотничий дискурс)". [9]

Классификация функциональных стилей И.Р.Гальперина

Style

Form

Domain

Function

Character

Official

Written

Affairs

Information

Logical

Scientific

Written

Science

Information

Logical

Publicistic

Written
And oral

Human life

Persuasion

Logical+emotional

Newspaper

Written

Everyday life

Information

Logical

fiction

Written

Art

Aesthetic influence

emotional

"Стилеобразующими факторами являются необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность. Отсутствие обратной связи требует большей полноты. Синтаксическая структура должна быть стройной, полной и по возможности стереотипной." [10]

Стиль официальных документов

Целью данного стиля можно назвать определение условий, которые объединяют общающихся. Виды:

  • деловой;
  • юридический;
  • дипломатические и военные документы.

Газетный стиль

Главная цель данного стиля - воздействие на объект. Различные авторы рекомендуют выделять информационный стиль. Так же он может называться стилем массовой коммуникации. Констатация факта является функцией краткого газетного сообщения.

Публицистический стиль

"Функция публицистического стиля, отличающая его от других речевых стилей может быть сформулирована следующим образом: воздействие на читателя или слушателя с целью убедить его в правильности выдвигаемых положений или вызвать в нем желаемую реакцию на сказанное 405 не столько логически обоснованной аргументацией, сколько силой, эмоциональной напряженностью высказывания, показом тех черт явления, которые наиболее эффективно могут быть использованы для достижения поставленной цели." [5]

В нем присутствует:

  • использование разговорных слов и выражений;
  • традиционные сравнения и метафоры;
  • известные аллюзии.

Характерными особенностями подстиля поэзии являются:

  • ритмико-фонетическая организация;
  • эмоциональность;
  • индивидуальная манера речи.

Литература

  1. Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке.// Иностранные языки в школе, 1991.
  2. Леонович О.А. Страноведение: Учебное пособие. Волгоград: Астрель, 2002.
  3. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе слова: Воронеж, 1987. с.88-100.
  4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, 1966.
  5. Гальперин О.Р. Очерки по стилистике английского языка, 1958.
  6. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В., Стилистика английского языка, 1984.
  7. Долинин К.А. Стилистика французского языка, 1987.
  8. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. 1963.
  9. Карасик В.И. Дискурс как направление коммуникативной лингвистики, 2006.
  10. Арнольд И.В. Стилистика. Современный Английский язык, 2002.
  11. Старикова М.В. Стилистическая дифференциация вокобуляра, Владимирский Государственный Университет.