Урок литературы в 10 классе проведён в формате международного молодёжного (школьного) обмена между муниципальным бюджетным общеобразовательным учреждением «Средняя общеобразовательная школа № 64» г. Брянска и Европейской школой-гимназией им. Гумбольдта г. Гифхорна (Германия)
Цель: пробудить у учащихся интерес к судьбе Тютчева; раскрыть духовный мир поэта; выяснить, каково было отношение к поэту его современников; выделить основные темы лирики Тютчева; путем чтения (чтение стихов наизусть учащимися) и анализа стихотворений попытаться понять художественный мир поэта; формировать навыки самостоятельного анализа лирического произведения.
Оборудование: презентация «Жизнь и творчество Ф.И.Тютчева».
I. Организационный момент
Ход урока
Слайд 1 (Портрет писателя. Тема урока.) Презентация
Слайд 2 («Где мыслил я и чувствовал впервые…»)
Поэт родился в 1803 г. в культурной стародворянской семье среднего достатка. Детство провел в усадьбе Овстуга Орловской губернии, Москве и подмосковном имении Троицком.
Слайд 3-5 (Овстуг – усадьба Ф.И.Тютчева.)
Овстуг – это родовая усадьба известного русского поэта Ф.И.Тютчева, нашего земляка.
Красоту природы родного края Тютчев воспел в стихах.
Слайд 6 (текст стих., иллюстрация) Есть в осени первоначальной Где бодрый серп гулял и падал колос, Пустеет воздух, птиц не слышно боле, |
Слайд 7 (текст стих., иллюстрация) Чародейкою Зимою И стоит он, околдован,- Солнце зимнее ли мещет |
Слайд 8 (текст стих., иллюстрация) Зима недаром злится, И все засуетилось, Зима еще хлопочет Взбесилась ведьма злая Весне и горя мало: |
Слайд 9 (текст стих., иллюстрация) Люблю грозу в начале мая, Гремят раскаты молодые, С горы бежит поток проворный, Ты скажешь: ветреная Геба, |
Слайд 10 (Портрет писателя. Тема урока.)
Ивановича Тютчева называют «певцом» русской поэзии. В его стихах природа бесконечно разнообразна в своих проявлениях, а человек – частица природы. Тютчева называют поэтом, способным «словом уловить» человеческие переживания.
Слайд 11 (текст стихотворения )
SILENTIUM! («Молчание!») Молчи, скрывайся и таи |
Найдите в тексте стихотворения подтверждение
Л.Н.Толстой восхищался стихотворением: «Что за удивительная вещь! Я не знаю лучше стихотворения!» |
Слайд 12 (Юность.)
Обучение в Московском университете (1819-1821)
В 1819 году был избран членом общества любителей российской словесности.
Слайд 13 (Служба в России и за границей.)
С 1821 г. Тютчев поступил на службу в Коллегию иностранных дел, далее переехал в Мюнхен, где началась его карьера дипломатического чиновника.
За границей поэт прожил 22 года. Его мучило одиночество, оторванность от друзей, от России.
В полной мере Тютчева следует назвать «верноподданным России» за его истинно патриотическую позицию, за беспредельную любовь к Родине, гордость ее историей.
Слайд 14 (текст стих., фотография текста стих.)
Умом Россию не понять, |
Стихотворение было написано Тютчевым на клочке бумаги. Оригинал хранится в Пушкинском Доме в Москве. |
Слайд 15 (Портрет писателя. Тема урока. )
Кто повлиял на творческую судьбу Ф.И.Тютчева?
С.Е.Раич – поэт-переводчик, руководивший домашним воспитанием Тютчева.
А.С.Пушкин – в 1836 г. великий поэт по совету Жуковского и Вяземского опубликовал в «Современнике» сборник «Стихи, присланные из Германии».
Н.А.Некрасов – в 1850 г. издал в «Современнике» 92 стихотворения Тютчева, написал статью о поэте.
Генрих Гейне – с немецким поэтом и переводчиком Тютчев сблизился в Германии.
Женщины Тютчева – им посвящал поэт страстные и трепетные стихи о любви.
1. Что такое любовь в Вашем представлении?
2. На каких нравственных принципах строится любовь?
Любовь – величайшая ценность. Любовь - это и состояние человека, это и право человека любить и быть любимым. Любовь проявляется как чувство невероятной внутренней необходимости в другом человеке. Любовь есть самая яркая эмоциональная потребность человека, и, по-видимому, она выражает тягу человека к совершенной жизни – жизни, которая должна строиться по законам красоты, добра, свободы, справедливости.
Слайд 16 (текст Гейне на немецком языке, перевод текста Ф.И.Тютчева)
Назовите тему произведения, художественные образы, изобразительные средства языка.
|
Текст Гейне
Ein Fichtenbaum steht einsam Er träumt von einer Palme, |
Перевод Тютчева На севере мрачном, на дикой скале Про юную пальму все снится ему, Написано в 1820-х годах |
Гете рассказывает историю о любви ели (der Fichtenbaum – мужской род в немецком языке) и пальмы (die Palme – женский род). В русском языке оба дерева относятся к женскому роду. Поэтому Тютчеву пришлось поменять ель на кедр.
У Тютчева кедр, растущий на севере, тоскует по юной пальме.
Главная тема перевода Федора Ивановича — невозможность быть рядом с далекой возлюбленной. Причем оба они бесконечно одиноки.
Тютчевский перевод совпадает с оригиналом и с точки зрения семантики, и с точки зрения стихотворной формы. Поэт использует яркие средства художественной изобразительности, добиваясь возвышенной романтичности слога, — «сон его вьюга лелеет», «под пламенным небом, на знойном холму».
Слайды 17-20 (адресаты любовной лирики)
Слайд 17
Амалия фон Лерхенфельд (внебрачная дочь прусского короля Фридриха-Вильгельма III)
«Я встретил вас — и всё былое...» (1870)
Я встретил вас — и всё былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло...
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты...
Как после вековой разлуки
Гляжу на вас, как бы во сне, —
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне...
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, —
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Слайд 18
Элеонора Петерсон
«О, как убийственно мы любим…» (1851)
О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепости страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя...
Год не прошел – спроси и сведай,
Что уцелело от нея?Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Всё опалили, выжгли слезы
Горячей влагою своей.Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебны взоры, речи
И смех младенческо-живой?И что ж теперь? И где ж всё это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья...
Но изменили и оне.И на земле ей дико стало,
Очарование ушло...
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала
То, что в душе ее цвело.И что ж от долгого мученья,
Как пепл, сберечь ей удалось?
Боль злую, боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!О, как убийственно мы любим!
Как в буйной слепости страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!..
Слайд 19
Эрнестина фон Дёрнберг
Эрнестина, женщина замечательной красоты и ума, как писал о ней писатель И.С. Аксаков.
|
Ф.И.Тютчев
К *** Уста с улыбкою приветной, |
Zu *** Lippen die mit einem Lächeln grüßen, Ach, diesen Blick, diese flammende |
Слайд 20
Елена Денисьева
«Я очи знал, - о, эти очи!..» (1852)
Я очи знал, - о, эти очи!
Как я любил их, - знает Бог!
От их волшебной, страстной ночи
Я душу оторвать не мог.В непостижимом этом взоре,
Жизнь обнажающем до дна,
Такое слышалося горе,
Такая страсти глубина!
Дышал он грустный, углубленный
В тени ресниц её густой,
Как наслажденье, утомленный
И, как страданье, роковой.
И в эти чудные мгновенья
Ни разу мне не довелось
С ним повстречаться без волненья
И любоваться им без слез.
«Весь день она лежала в забытьи…» (1864)
Весь день она лежала в забытьи -
И всю её уж тени покрывали -
Лил тёплый, летний дождь – его струи
По листьям весело звучали.
И медленно опомнилась она -
И начала прислушиваться к шуму,
И долго слушала – увлечена,
Погружена в сознательную думу...
И вот, как бы беседуя с собой,
Сознательно она проговорила:
(Я был при ней, убитый, но живой)
«О, как всё это я любила!»
Любила ты, и так, как ты, любить -
Нет, никому ещё не удавалось -
О Господи!.. и это пережить...
И сердце на клочки не разорвалось...
Слайд 21
Но пришла слава – поздняя и посмертная, настоящая золотая слава. Жизнь, которая будто волшебно улыбалась ему с раннего детства, несла за успехом успех, за одним женским сердцем другое – поднесла поражение.
Умирал он на руках Эрнестины Федоровны, сознавая всю тягость и трудность прожитого, всю ответственность души своей, «болезненно греховной », и в самые страшные минуты, уже разбитый параличом, видя смерть, держался за давнюю подругу – последнее утешение.
II. Рефлексия. Подведение итогов
Каким предстал Ф.И.Тютчев на уроке?
- Тютчев – … (поэт);
- Тютчев – … (дипломат);
- Тютчев – … (переводчик);
- др.