Научная статья по внеклассной работе по русской литературе. Лингвистический анализ очерка М.М.Пришвина «Чёрный араб»

Разделы: Литература

Класс: 8


Пришвин – явление уникальное не только в русской, но и в мировой
литературе. Это проницательный знаток природы и чистейший поэт.
В.А.Солоухин

Н.А.Кунина в своей работе «Слово в контексте художественной речи» говорит о возможности такого анализа, ведь художественная литература – часть языковой деятельности. Современная лингвистика, следуя традициям, отчетливо видит неповторимость каждого художественного произведения, стремится к выявлению природы неповторимого.

В.В.Виноградов справедливо отмечал, что «слово» в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме, со словом соответствующей национально языковой системе и опираясь на его значение, обращено не только к общенародному языку и отражающемуся в нём опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру художественной действительности, который создаётся или воссоздаётся в художественном произведении. Оно является строительным элементом для его построения и соотнесено с другими элементами его конструкции или композиции.

Презентация.

Целью нашего исследования является лингвистический анализ очерка М.М.Пришвина «Чёрный араб». Обращение к творчеству этого писателя продиктовано особенностями языка его произведений. Наверное, нет такого писателя, у которого слово так естественно входило бы в порядок обыденной жизни. Наверное, поэтому в нём никак не могли узнать «ученого поэта, философа», полагая его то этнографом, то детским писателем. Я был он самой природой и достигал с ней такого единения, что казалось, что это он уже  пишет, а через него говорят о своём звери  и птицы, реки и муравьи, сосны и водопады, степи и ветры.

Мы встречаем у Пришвина особый ритмический строй речи: это музыкальная последовательность в построении слов и внутренние в ней созвучия: это ритмическое (созвучие) развитие своей мысли: речь идёт все расширяющимися смысловыми кругами и приводит к обобщающему мысли – образу как к завершающему кругу.

Поэзия и музыка слов Пришвин нашёл, несомненно, в народной речи, у самых её истоков: услышанный им на Севере сказ, стих, песня не сочинялись народом, а вырастали из жизненных событий и переживаний сказывающегося и поющего человека.

Так в народном языке возвышалась и о поэтизировалась проза. «Благодарил свою судьбу, что вошёл со своей поэзией в прозу, потому что поэзия может двигать не только прозу, но и самую серую жизнь делать солнечной. Это великий подвиг и несут наши поэты-прозаики, подобные Чехову».

Лирический герой всех произведений Пришвина любит жизнь «в ней всё, требующее участие». Радость жизнь не изменяет ему при самых тяжких обстоятельствах, и вот почему он возбуждает к себе любовь столь разных людей.

До конца жизни он служит только одному – русской литературе. Он больше не возвращался служить ни в земствах, ни на исследовательских сельскохозяйственных станциях. Издаются его основные произведения: «За волшебным колобком», «Адам и Ева», «Светлое озеро», «Чёрный араб», «Жень-шень», «Лесная капель», «Календарь природы», Кащеева цепь», «Золотой луг», «Кладовая солнца», «Фацелия», «Глаза земли».

Пришвин в описании округи достоверен, и ведение природы поэтично и действительно, фотографическая точность в его прозе чудесным образом сочетается с высокой поэзией, и это-то сочетание является, главной отличительной чертой Пришвина как художника.

Если Тургенев широко живописует пейзаж и ландшафт, охватывая сразу взглядом долину, и реку, и холмы, и небо, то Пришвин живёт как бы в микромире, где не бросающиеся в глаза детали и подробности выходят на первое место. Свои материалы Пришвин берёт не из книги, а из природы «сам непосредственно».
Основная особенность и сила пришвинского слова – в сочетании поэзии с философичностью мысли и точностью наблюдений.

Основная тема творчества Пришвина - человек и природа, основной объект его художественного исследования – человек. Взаимодействие человеческой души и природы, тончайшие и глубокие движения человеческой души в ответ на те, или иные проявления природы.

Природа Пришвина – это прекрасный мир, о котором тоскует каждый человек, тоскует явственно или слепо. Приглядимся же к поэтическому миру – это тот мир, который открывает нам по мере сил своих каждый художник. Автор видит мир через художественно зримые образы, которые являются мысли образами, - так называемые интеллектуальные и нравственные идеи. Они становятся его вечными спутниками, символами, выражающими его мировоззрение. Тонкое наблюдение, поэзия, чистый простой язык. Но ведь для этого, чтобы это воспринять и этим насладиться, нужен определенный душевный настрой.

В 1909 году по путевым дневникам по Средней Азии Пришвин создаёт два произведения в разных жанрах. Одна «Адам и Ева», вторая – поэтическая повесть «Чёрный Араб». Здесь художник достиг слияния природой и её людьми столь полного, что сам с первой же страницы перевоплащается на наших глазах в Чёрного араба, и мчится от всадника к всаднику, от аулу к аулу.

Это небольшое поэтическое произведение состоит из 6 частей: «Длинное ухо», «Пегатый», «Степной оборотень», «Орел», «Волки и овцы», «Чёрный араб».
В системе разнообразных поэтических средств выразительности сравнение является начальной стадией, откуда в порядке градации и разветвления вытекает почти все остальные тропы – параллелизм, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и пр.

Простейшая форма сравнения выражается обычно посредством подсобных  слов – как, точно, будто, словно, подобно, как бы, как будто, похоже на, вот так бы и т.д.:

Сухое «желтое море» жаждет пресной воды, но озера обманчивы, иллюзорны, они блестят как настоящие, но это только мираж. Вот оно, почти рядом, и блестит как настоящее, но – «вдруг будто сдунуло, ни озера, ни птицы, ни верблюда – все будто рукой сняло».

«Лошади отдохнут, всадники поболтают, понюхают табаку и разъедутся. Миражи, как в кривом зеркале, отразят везде их встречу». «Всю долину будто рассекли длинным скрученным канатом – так крикнули в ауле. Но и сквозь лай, и гомон, и горловые крики был слышен тихий жалобный стон уносимого волками ягнёнка и всё дальше и дальше, тише и тише». «смотрит в долину. Видно, как по верхушкам далёких сопок серебряной точки мелькает волчья спина, а за нею, всё, отставая, мчатся чёрные точки собак. Весь аул на ногах. Медно-красный сидит с ружьем на коне. Ему показывают на горы. Он кивает головой и обещает отомстить волкам.

Она поет, будто плещется при луне, переливаясь со скалы на скалу, горный ручей, а стада жуют и дышат, будто тысячи людей тихо идут по песку. 

Языковое выражение эпитетов. Смысловые приращения особенно характерны для обозначения цвета. Так прилагательное белый у Пришвина обозначает не только цвет юрты, солнце, пустыни. Это символ праздника, торжества, радости, поэтому оно и стоит в одном ряду с прилагательными – названиями.

Приехал дядя Кульджи, бий, приехал его сын Ауыспан с белым соколом на руке и с филином, горбоносый красивый юноша,  сам похожий на кречета. Приехал на белом аргамаке и другой дядя Кульджи и с ним провожатых на вороных аргамаках».

В художественной речи наблюдается широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, здесь используются богатые возможности синонимики, многозначности, разнообразных стилевых пластов лексики. Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника.

Метафора М.Пришвина передаётся поэзией больших пространств: «Не слишком ли далеко ушёл Пегатый? Холодно. Исак спит. Я надеваю на голову малахай, хочу встать, но вместо этого завёртываюсь кошмой, согреваюсь дыханием и опять думаю: «Не слишком он далеко Пегатый  ушёл по этим звездам. Вот промчится жёлтое облако диких коней! Мчится жёлтое облако диких коней».

Название рассказа

Главные герои

Чёрный Араб

Чёрный Араб - Пришвин, Кульджа-бай, степной царь.

Длинное Ухо

Исак – товарищ, спутник, переводчик, Чёрный Араб.

Пегатый

Чёрный Араб, Исак.

Степный оборотень

Чёрный Араб, Исак и  гости.

Орел

Чёрный Араб, Исак, почётный гость – Мамырхан.

Волки и овцы

Чёрный Араб, Исак.

Характеристика главного героя.

Тонкие вопросы

Толстые вопросы

1.Какой синоним  «степного царя»?
2.Какая  гордость  старшей жены Степного царя?
3.Кем является  Пришвин в рассказе?
4.Кем является  «Длинное Ухо»?
5.Кто является «Мудрейшим» судьёй пастухов?

1.Что  есть у  степного  царя?
2. Что привело гостей  в нашу  землю?
3.Во что был одет  Чёрный Араб?
4.Чем владеет Степной царь?
5. Что делал Кульджа, чтобы развлекаться?

 

Тонкие ответы

Толстые ответы

1. Отец пастухов.
2. Швейная машина  «Зингера».
3. Черным Арабом.
4. Человек распускает сплетни.
5. Степной царь.

1. Три жены, много овец и лошадей.
2. … из-за жалобы.
3. На голове Чёрного Араба был  малахай из меха молодого барана, обшитый сверху зеленым бархатом. На ногах мягкие козловые ичиги и сверх них тяжелые  полуваленые, полукожаные саптомы. Полы бешмета обернуты вокруг ног и прижаты к седлу. Черный просторный халат закрывает и бешмет, и седло, и половину коня. В правой руке у него  нагайка, в левой – повода.
4. Степной царь владеет … и пастухов.
5. Чтобы развлекаться, Кульджа выходил на охоту.

       Синквейн

Чёрный Араб.
Вымышленный, сказочный.
Пришел, придумал, рассказал.
Чёрный Араб как магнит притягивал к себе любопытных людей, которые хотели полюбоваться им, как на диковинку мира извне.

Сочинение

Сказочный образ «Чёрный Араб»

Ученица Нурланова Нурсауле Бакитовна
8«З» класса, общей средней школы №72,
Под руководством учителя русского
языка и литературы Абировой К.М.

Я вижу свою Родину гостеприимной и красивой глазами Пришвина, который умеючи использует эпитеты и передает так, что перед глазами рисуются образы, как в различной форме, так и в цветовой гамме. Сочетание цветов тонко  передаются в колорите местного народа, от жёлтого солнца, жёлтого цвета степи, да медного цвета лица. Пришвин проникает в образ Чёрного Араба, одевает одежду степного человека. Исак останавливаясь на ночлег со своим спутником, среди пустыни, под открытым небом, у костра рассказывает о сказочных явлениях автору, переходит от легенды к легенде звездного мира. И каждый раз, встречный человек на коне останавливается и спрашивает: «Хабар бар!», Исак, указывая на спутника, передаёт новость «Длинному уху» о Чёрном Арабе. Пропитав, всю степь, живой новостью «Длинным ухом», Черный Араб становится таинственным и загадочным степным путешественником казахской степи. Чёрный Араб вымышленное имя, это имя дал  Исак, своему спутнику, чтобы создать легенду в сказочной степи, и так оживить новостью, чтобы люди могли, ожидая его своим гостеприимством, полюбоваться им, как на диковинку мира извне.

И само имя, Исак приближен к евангельскому имени Исаак, это легендарное имя постепенно начинает увлекать читателя от начала и до конца повести. В Коране сура 11 "Худ", аяты 69-71 рассказывает о рождении самого Исхака. Коран описывает Исхака (Исаака) как отца израильтян и верного служителя Бога. Согласно Корану, Исхак и его потомки — благословенны, пока сохраняют их завет с Богом. [1] В повествовании Бог называет Исаака единородным (единственным) сыном (Быт. 22:12, 22:16), хотя у Авраама был сын Измаил и ещё 6 сыновей. Как видим, Пришвин Исака приравнивает к Коранному образу, названным сына творца. Он является проводником Черного Араба, который вместе с ним блуждая по степи, создает легенду таинственного путешественника, придавая значимость гостя степи, который вовсе и не является арабом.

Пришвин, описывая духовное богатство и гостеприимность степного народа, он плавно переходит к воспоминаниям о родном крае. В каждой части рассказа говорится о широкой и необъятной степи, в сравнении с жёлтым морем миражей, жёлтая пыль, поднимающаяся из-под копыт лошадей, дороги, словно жёлтые змеи, расползаются по обе стороны поросшей зелёной и сухой травы, и в богатом ауле Кульджи, задорно играющие дети как медные боги мчатся, обуздав двух баранов. Наряду с этим описывает зелёные необъятные лесные массивы родного края, голубые озёра передаёт с глубокими духовными чувствами, через метафорическое сравнение красками палитры. Имя Чёрного Араба, словно магнит притягивал к себе местное население и в действительности убеждается  сам Пришвин, что Исак был прав, каждому человеку этого аула было так интересно увидеть живого араба, что разглядывали его через дырочки кошмы юрты, которые они проделывали сами, и долго смотрели, рассматривали его сверкающими и маленькими угольками глаз. В повести он описывается как: «На голове Чёрного Араба был  малахай из меха молодого барана, обшитый сверху зеленым бархатом. На ногах мягкие козловые ичиги и сверх них тяжелые полуваленые, полукожаные саптомы. Полы бешмета обернуты вокруг ног и прижаты к седлу. Черный просторный халат закрывает и бешмет, и седло, и половину коня. В правой  руке у него нагайка, в левой - повода». Красочно и красиво, часто описывается животный мир лошадей и гончих псов в сказочно жёлтом цвете, расплывающихся в миражах из сказок Исака, они испаряются внезапно, словно дым или туман, и только изредка слышно о птицах, летающих над жёлтым и горячем морем степи. Жёлтый цвет степи передаётся глаголами: засохший, безлюдная, безмолвная, караваны, плывут миражи, усиливается представление о беспощадной жаре, переходит в цвет чёрный - виднеются чёрные могилы, чёрные тени силуэты людей и т.д.

В конце, автор по завершению путешествия хотел рассказать правду хозяину дома, но если бы он её рассказал, испарилась бы эта красивая легенда о «Чёрном Арабе», но если бы он её и не рассказал, эта новость по его уходу уже была бы просто новостью. Ибо в безлюдной степи новость летит как птица одна за другой, и ждёт степной народ от аула к аулу в ожидании новости от «Длинного уха».

Нужно отметить, что в произведении. У М.М.Пришвина особый ритмический строй речи. Это музыкальная последовательность в построении слов и внутренние в ней созвучия.

Метафора М.М.Пришвина передаёт поэзию больших пространств, слияние неба и земли, иные ритмы жизни, - всё это отражается в художественной речи в результате смысловой трансформации слов. Особую семантическую нагрузку несут на себе метафорические глаголы (плывут склоны). У автора метафора перерастает в сказку – мостик между описанием прозаической обстановки и поэзией больших пространств.

Олицетворение усиливается при помощи глаголов одного и того же лексико-семантического ряда (новость родится, прибежит, полетит). Для олицетворения характерно круговое построение: начинается со словосочетания, переходит в развернутые формы, затем в легенду, затем вновь принимает форму окказионального сочетания.

Весьма примечательно использование эпитета жёлтый: желтый в тексте имеет значение светлый, а также золотой, а в иных контекстах жёлтый – это цвет тоски, печали.

Использованная литература.

  1. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.
  2. Гавриленко М.А. Природа лексического значения и характера образа, создаваемого на его основе. РЯШ, 1974. №2, с.31.
  3. Залыгин С.П. Сказки реалиста и реализма сказочника. «Литература заботы» М., 1979.
  4. https://kakzovut.ru/names/isaak.html.
  5. Ковалёв В.П. Об изучении языковых изобразительных средств художественной литературы. РЯШ №2, 1973.
  6. Кочнева О.Н. О языковых средствах выражения средней, метафор, эпитетов РЯШ №4, 1982.
  7. Лишова Н.И. ПУТЕШЕСТВИЕ-СТРАНСТВИЕ В ПОВЕСТИ М.М. ПРИШВИНА «ЧЕРНЫЙ АРАБ» Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова, № 6, 2013. 1
  8. Пришвин М.М. Собрание сочинений т.1, «Чёрный Араб», М., 1983, с.511-533.
  9. http://prishvin.lit-info.ru/prishvin/proza/rasskazy/chernyj-arab.htm.
  10. Савчук Д.А., Вихман Г.Э. Роль эпитетов в стихотворениях А.С.Пушкина «Зимнее утро» и «Песнь о вещем Олеге», Невель 2017.