Сравнительный анализ сонетов У.Шекспира и А.А.Ахматовой

Разделы: Литература


Сонет впервые появился в Италии времен Ренессанса. Такие просвещенные умы своего времени, как Петрарка и Данте Алигьери, желавшие поднять искусство писания на новый уровень, придумали новую стихотворную форму, дав ей название сонет.

Трудность формы, строгость композиционных принципов увлекли поэтов эпохи Возрождения. В сонете всегда 14 строк. Классическая итальянская форма сонета строится следующим образом: два четверостишия и два трехстишия. Сонет не допускает повторения слов (кроме союзов и предложных слов или артиклей). Первое четверостишие должно содержать экспозицию, то есть изложение темы, причем уже самая первая строка должна сразу вводить читателя в тему стихотворения. Во втором четверостишии дается дальнейшее развитие темы, иногда по принципу противопоставления. В трехстишиях дается решение темы, итог, вывод из размышлений автора. В сонете преобладает лишь одна главная тема.

Как и любой жанр, в особенности литературный, сонет претерпел некоторые изменения, и связаны они прежде всего с именем Уильям Шекспира, чей писательский дар упростил стилизацию сонета, тем самым он укрепил за собой звание самого известного поэта, сочиняющего в этом жанре.

Придуманная Шекспиром форма изложения сонета была такова: три четверостишия и заключительное двустишие. Шекспир следует обычной схеме: первое четверостишие содержит изложение темы, второе - ее развитие, третье - подводит к развязке, и заключительное двустишие в афористической лаконичной форме выражает итог.

Написав 154 сонета, Шекспир словно вступал в соперничество с великими мастерами лирики. Он стремился не столько сравняться с ними, сколько отличиться от них новизной и оригинальностью ситуаций и образов. Написанные на протяжении ряда лет, по-видимому, между двадцатью восемью и тридцатью четырьмя годами, “Сонеты” неоднородны.

Рассмотрим более подробно Сонет№144 Уильяма Шекспира.

На радость и печаль, по воле рока,
Два друга, две любви владеют мной:
Мужчина светлокудрый, светлоокий
И женщина, в чьих взорах мрак ночной.

Чтобы меня низвергнуть в ад кромешный,
Стремится демон ангела прельстить,
Увлечь его своей красою грешной
И в дьявола соблазном превратить.

Не знаю я, следя за их борьбою,
Кто победит, но доброго не жду.
Мои друзья - друзья между собою,
И я боюсь, что ангел мой в аду.

Но там ли он, - об этом знать я буду,
Когда извергнут будет он оттуда.

Главной темой данного сонета является противостояние героя двум неотъемлемым силам его внутреннего мира: любви к другу и новой стихии – любви к женщине.

Лирическим героем данного стихотворения является юноша, стоящий на перепутье собственного духовного бытия. С одной стороны его душой владеет “светлоокий, светлокудрый мужчина” - в понимании героя светлая сторона души, а с другой – женщина, “в чьем взоре мрак ночной”.

По мере развития сюжета между светлой и темной стороной происходит борьба, герой, не познавший еще прелести любви, воспринимает эту борьбу как противоборство ада и рая, ангела и демона.

Чтобы меня низвергнуть в ад кромешный,
Стремится демон ангела прельстить,
Увлечь его своей красою грешной
И в дьявола соблазном превратить.

По прошествии времени акценты чувств постепенно начинают смещаться, он уже не знает кого считать ангелом, а кого демоном, но в его сердце пока еще не хватает место обоим. Он должен сделать выбор, оттого страх ошибиться все более пугает его.

Не знаю я, следя за их борьбою,
Кто победит, но доброго не жду.
Мои друзья - друзья между собою,
И я боюсь, что ангел мой в аду.

“Ангел мой в аду”, - говорит герой. Отсюда можно сделать вывод, что для героя любовь – это прежде всего способность найти альтернативу двум вечно соперничающим между собой силам: аду и раю, добру и злу, мужчине и женщине.

И в последнем двустишье герой как раз и надеется, что в его душе и сердце больше никогда не будет присутствовать смятение и раздор.

Но там ли он, - об этом знать я буду,
Когда извергнут будет он оттуда.

Шекспир строит свой сонет на гротескности, на противостоянии, противоборстве чувств своего героя. Он как бы экспериментирует на нем, пытаясь заставить того сделать выбор в пользу долговечной дружбы или внезапного, но от того не менее сильного, любовного порыва. Дружба предстает как “светлоокий, светлокудрый мужчина”, а любовь как “женщина, в чьих взорах мрак ночной”. Также сонет не лишен метафор, олицетворяя давно знакомое чувство дружбы “ангелом”, а женскую любовь “соблазняющим дьяволом”. При всей своей внутренней глубине сонет при этом очень поэтичен и словесно красив, в нем присутствуют эпитеты: “ Женщина со мраком во взорах”, “кромешный ад”, “ангел, прельщающий красой”. Гротеск, метафоры, эпитеты, которыми снабжен этот сонет, разрешают нам, читателю, еще больше оценить переживания лирического героя.

В заключение хотелось бы отметить, что Шекспир в этом сонете как нельзя лучше поднял вечные темы, такие как, дружба, любовь, свет и тьма, и что самое главное – явил мировой поэзии и литературе одного из первых героев, стоящего перед выбором вечных ценностей.

Закончившаяся эпоха Возрождения с ее высокими помыслами и светлыми устремлениями дала старт в развитии науки, права, живописи и, конечно же, литературы. Благодаря Данте, Петрарке, Шекспиру особую любовь в умах просвещенных людей стала играть поэзия. Их стиль, уложенный в 14 строк, по-разному рифмующийся, все же не подходил для таких поэтов, как Байрон, Пушкин, Жуковский. Новая плеяда привыкла творить большими поэмами, в которых далеко не одна основная тема. В этом не вина того же Шекспира. Просто все проходит, видоизменяется, но всей своей прелести от этого сонет не потерял. Время сонета настало чуть позже, в самом начале XXвека, для России века Серебряного. Константин Бальмонт, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Игорь Северянин и многие другие были поэтами, черпавшими вдохновение в эпохе Ренессанса. Поэты желали снова пробудить в своих читателях, своем народе на мгновение исчезнувшие общечеловеческие принципы: любовь, дружба, самопожертвование. Именно такие ценности пробуждали в людях когда-то Данте и Шекспир.

Рассмотрим поподробнее сонет Анны Ахматовой “А ты думал – я тоже такая”.

А ты думал - я тоже такая,
Что можно забыть меня,
И что брошусь, моля и рыдая,
Под копыта гнедого коня.

Или стану просить у знахарок
В наговорной воде корешок
И пришлю тебе странный подарок -
Мой заветный душистый платок.

Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
Окаянной души не коснусь,
Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.

Главная героиня - женщина, которая свою любовь переплавляет в ненависть, потому что так проще. Легче прогнать мужчину, пусть это больно, но можно принять это как свой выбор, как свое решение, хотя по тексту произведения явно читается совершенно иная ситуация. "А ты думал, я тоже такая..." это стихотворение содержит описание защитных форм реагирования. Впрочем, полный сценарий любовного поединка читается без труда.

Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь
И ночей наших пламенным чадом...

С другой стороны, это – некий прообраз клятвы Демона... Сонет - описание мысли о чувстве, запомнившихся картинок про те чувства, которые сегодня забыты как чувства, но живы, как мысли о них. Сонет статичен, недвижен, в нем наблюдается некоторая диссоциация сознания и чувств. С одной стороны, женщина страстно хочет быть любимой и чувствовать со стороны близких (значимых) мужчин отеческую заботу, с другой стороны, ставит себя в позицию матери по отношению к ним.

Или стану просить у знахарок
В наговорной воде корешок
И пришлю тебе странный подарок -
Мой заветный душистый платок.

Это конкретные человеческие чувства, конкретная жизнь души, которая томится, радуется, страдает. Героиня нисколько не отметает любовь, она по-прежнему чувствует себя рожденной для нее, но она разрывает с прежней покорной каменной зависимостью от любви и приобретает свою свободу и даже - некое господство над другими. Ее мучение переливается в мстительное предупреждение:

Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
Окаянной души не коснусь,
Но клянусь тебе ангельским садом,
Чудотворной иконой клянусь,
И ночей наших пламенным чадом -
Я к тебе никогда не вернусь.

Стихи рисуют образ человека, который каждое свое новое чувство, каждое новое событие своей жизни отмечает записью - перед нами как будто отрывок из автобиографии, дневника.

Для Анны Ахматовой характерна чувственность, но не та, что движет ею в данный момент жизни, в данную минуту, а которая вырывается наружу из некоего тяжкого плена молчания, терпения, безнадежности и отчаяния.

Форма случайно и мгновенно вырвавшейся речи, которую может подслушать каждый проходящий мимо или стоящий поблизости, но не каждый может понять, позволяет ей быть краткой, нераспространенной и многозначительной... Признание, отчаяние или мольба, составляющие стихотворение, кажутся как бы обрывком разговора, который начался не при нас и завершения которого мы тоже не услышим.

Не менее ярок сонет и по литературным приемам. Для русской поэтической школы характерен накал переживаний и страстей. Любовь для автора прошедшая, но не ушедшая из сердца, а как одна из ее дневниковых страниц, оставшаяся на всю жизнь, но по законам времени перелистанная. В данном сонете преобладающую роль играют символы, причем символы присутствуют на протяжении всего сюжета. Это и платок – образ переживаний лирической героини, но он вместе с тем душист, а значит, переживания эти не так горьки для нее, как прежде, образ знахарки в сонете задуман для того, чтобы лирическая героиня наконец-то нашла выход, определилась в душевных волнениях.

В заключительной строфе из шести строк автор приводит образ сада, символизирующий оплот прошедшей любви, которая в один миг разрушилась, пропала в небытии. Для автора важно не просто поделиться чувствами и переживаниями своей героини, но и придать им живость, характер, чтобы читатель окончательно погрузился в чтение сонета. Поэтесса вводит эпитеты: “заветный, душистый платок”, “ангельским садом”, “чудотворной иконой”; героиня собирается броситься “под копыта гнедого коня”. В сонете автор использует переносные значения, так любовь олицетворяется героиней с “ангельским садом”, бывшие отношения “ночами пламенного чада”. За счёт усиливающего эффекта мы можем уловить всю гамму волнений героини: “ты думал, что брошусь, моля и рыдая, под копыта гнедого коня”, “Ни стоном, ни взглядом окаянной души не коснусь, но клянусь тебе ангельским садом, чудотворной иконой клянусь...”.

В своем сонете Анна Ахматова при помощи художественно-выразительных средств сумела показать все переживания и волнения, которые пережила когда-то. Главное в стихотворении то, что захватывает: страстная напряженность чувства, его смятенность, стихийность, а также и та беспрекословность решений, которая вырисовывает перед нашими глазами личность, незаурядную и сильную.

Ознакомившись с сонетами разных эпох можно сделать выводы. В этих выводах постараемся найти схожесть и различие обоих сонетов.

Ахматова и Шекспир используют увековеченную еще Петраркой форму из 14 строк. Шекспир строит свой сонет на трех четверостишиях и одном двустишии. Он использует упрощенную схему стихотворения (изложение темы, ее развитие, подведение к развязке и выражение итога). Ахматова, напротив, как и большинство поэтов Серебряного века, берет на вооружение итальянскую схему, состоящую из двух четверостиший и дух трехстиший, но в данном сонете Анна Андреевна эту схему видоизменяет и получает два четверостишия и строфу из шести строк. В ранних стихотворениях формы сонета поэтесса использовала петрарковскую классическую схему стихосложения, но для ее творчества важную, магическую роль играла цифра шесть, оттого-то и были объединены два трехстишия в одно.

Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт особое внимание уделял традиционной теме сонета – теме любви. Именно в этом чувстве Шекспир видел единственную добрую силу, с которой связано благородство души и все светлое, что происходит в этом мире. В Сонете №144 основной темой является противостояние любви к другу и любви к возлюбленной. Лирический герой пытается отыскать в своем сердце место для двух этих чувств. Герой напуган, он боится, что отдав предпочтение любви женщине, предаст дружбу. Шекспир рисует перед нами героя, находящегося в смятении, ищущего выход из сложившейся ситуации и надеющегося на успешный исход. Поднимая тему любви и дружбы, автор пишет о тех чувствах, что волнуют его сейчас, в данный момент его жизненного пути. В своих читателях Шекспир видит милых ему собеседников, которым он открывает свою душу и сердце.

Как и для Шекспира, для Анны Ахматовой основными темами в стихотворениях прежде всего были любовь, дружба, поведение человека во время любовных мук и треволнений. Сонет Анны Ахматовой “А ты думал – я тоже такая” прежде всего - воспоминание. Поэтесса знакомит читателя не с теми переживаниями, что происходят у нее на душе в данный момент, а с уже прожитыми и прочувственными, но от того не менее больными и волнующими. Здесь лирическая героиня не ищет ответ, не стоит перед выбором, она действует, она решительна.

Для нее легче отвергнуть любовь, отрезать ее как ненавистный ломоть, чем жить, притворяясь, что любит. Сам сонет написан в дневниковой форме, форме клятвы, заклинания.

Сравнив сюжетно два этих сонета, можно сделать вывод, что Шекспир и Ахматова в своих стихотворениях обратились к теме человеческой любви, но отношения поэтов к ней различно. Для лирического героя Шекспира главное – найти определенность в своей душе, чтобы любовь к двум людям, ниспосланная ему проведением, смогла остаться там навсегда, чтобы она продолжала греть его сердце. Для героини Ахматовой все определено, она не желает более любить того, кто оставил в ее душе кровоточащую рану, нанеся ей обиду и боль, но при этом она не жестока, в ней осталось благородство и даже некая забота о любимом. Здесь можно сделать вывод, что герои, как Шекспира, так и Ахматовой нравственны и благородны, им близки гуманизм и жертвенность.

Основным отличием двух сонет служат художественно-выразительные средства. Шекспир свой сонет строит на гротеске, на противопоставлении, нажимая на философскую составляющую произведения. Для англичанина главное, чтобы читатель ушел в размышление о добре и зле, о вечном и побочном. Во главу угла ставится сюжет, а уже потом чувства. Для Анны Ахматовой более важными составляющими являются чувства и переживания героини, образы, что дают представление о внутреннем состоянии ее героини. Сонет нашей поэтессы очень интимен, близок для каждого читателя.

Таким образом, проанализировав два стихотворения в форме сонета, сравнив Сонет№144 У.Шекспира и сонет А.Ахматовой “А ты думал – я тоже такая” можно сказать, что, несмотря на различия и схожести, формы написания и выразительные приемы, которыми они наделены, всегда будут привлекать все новых и новых поэтов для их написания.