Формирование языковой компетентности учащихся 1–2-х классов на уроках технологии

Разделы: Технология, Начальная школа


Одна из приоритетных задач учителя начальных классов – развитие речи учащихся. Расширение и углубление словарного запаса, а также воспитание у детей интереса и любви к родному языку – вот, пожалуй, две основных линии в этой работе, причем она ведется не только на уроках русского языка и литературного чтения, но и на всех, без исключения, уроках.

Несколько лет учителя начальной школы нашей Гимназии ведут целенаправленную работу в этом направлении. В данной статье я хотела бы рассказать об ознакомлении детей со значением новых слов, их этимологией, литературными произведениями, связанными с темой урока, на уроках технологии, что помогает формировать языковую компетентность учащихся. Некоторые виды работ будут проиллюстрированы фотографиями, размещенными в приложениях.

Я работаю по учебнику «Технология» автора Н.М.Конышевой (УМК «Гармония»). При ознакомлении учащихся с материалами, с которыми они будут работать на уроках, обращаю внимание детей на то, что больше всего работ у нас будет из бумаги. Ученики рассказывают, используя свой жизненный опыт, где и для чего человек использует этот материал. Это и альбомы для рисования, и тетради, и книги, и упаковочная бумага для подарков, и многое другое. Нас больше всего интересуют все виды цветной бумаги: бумага цветная односторонняя и двухсторонняя, картон, крепированная. Именно из этих видов бумаги любой ребёнок сможет создать очень яркие и красочные работы.

Обязательно учащиеся вспоминают о картоне. В разговоре про картон выясняем, для чего человек использует этот материал. Оказывается, для упаковки в виде коробок с разным назначением (подарки, перевозка хрупких и крупногабаритных предметов), для основы поделок. Рекомендую прочитать ученикам отрывок из стихотворения К.И.Чуковского: «Багаж»: «Дама сдавала в багаж диван, чемодан, саквояж, картину, корзинку, картонку и маленькую собачонку». Выясняем, что же в виде картонки сдавала дама? В толковом словаре читаем: «Картонка – это шляпная коробка, изготовленная из картона (устар.)». Мои ученики изучают французский язык, поэтому им всегда интересно узнавать о словах, пришедших в наш язык из страны изучаемого языка. Слово «картон» происходит от французского – carton, итал. – сartone, от лат. –  сharta «лист из папируса, бумага».

Учащиеся понимают, что разные виды картона отличаются толщиной. Я предлагаю рассмотреть им кусочек картона из коробки для перевозки, например, телевизора или холодильника. Сняв первый слой тонкой бумаги, дети видят внутреннюю часть картона в виде складчатой поверхности. Кто-то из учеников вспоминает, что внешне эти складки напоминают листы железа, которые человек использует в строительстве (крыши, заборы). Тогда можно упомянуть, что такое железо называется гофрированным. «Гофр» буквально означает «вафля». «Гофре» от французского gaufre  (слово не склоняется) – параллельные фигурные складки на материи. У кого-то из девочек в классе обязательно есть юбка в складку и можно на «живой модели» её показать. За наличие складок особый вид бумаги тоже стали называть «гофрированной». У этой бумаги особенная шероховатая поверхность в мелких складочках, поэтому у неё есть и второе название – крепированная или креповая, и снова корни у этого слова французские: «crepe» – особый вид бумаги, обладающий мелкоскладчатой поверхностью. На уроке по теме «Работа с крепированной бумагой» мы делали из нее солнышко (Приложение 1).

Дети любят работать с пластилином, очень пластичным материалом. Его, как правило, делают из глины, добавляют воск (свечи), животное сало, вазелин и другие вещества, препятствующие его высыханию и потере пластичности. Слово «пластилин» берет своё начало от итальянского plastilina, а оно, в свою очередь, от греческого plastos, что означает «лепной». Все свойства этого материала ученики первого класса проверяют во время парной работы, изготовляя корзинку с фруктами (Приложение 2).

Во втором классе ученики, работая с этим материалом, приобщаются к скульптуре. Я рассказываю детям, что в старину скульптора называли «пластик».  На этом этапе урока можно попросить детей вспомнить слова, в которых есть часть «пластик». Это и «пластичный», ведь этим свойством обладает пластилин, и «пластиковый» (пакет), и «пластмасса» (пластическая масса), из который сделаны многие бытовые предметы.

Мы сравниваем объемную скульптуру и изображения на монете или медали. Выясняем, что на монете изображения получаются полу-объемные, рельефные. Встретив незнакомое слово, обращаемся к толковому словарю. Ученики находят значения слова «рельеф» и выбирают те, которые связаны с нашим предметом. Оказывается, что «рельеф» – это: 1) выпуклость, выпуклое изображение на плоскости; 2) вид скульптуры, в котором изображение является выпуклым или углублённым по отношению к плоскости фона. Оказывается, что рельефы человек использует для украшения зданий, памятников, а также различных вещей. Можно рассмотреть с учениками несколько фотографий памятников, например, стен Храма Христа Спасителя. Дети очень наблюдательны. Они заметят, что выпуклости имеют отличия. Одни более выпуклые, чем другие. Тогда я обращаю их внимание на то, что изображения различаются по высоте и называются барельеф и горельеф. Опять выручает французский язык, ведь «барельеф» – bas-relief — низкий рельеф — разновидность скульптурного выпуклого рельефа, в котором изображение выступает над плоскостью фона не более чем на половину объёма. А «горельеф» – haut-relief – разновидность скульптурного  выпуклого рельефа, в котором изображение выступает над плоскостью фона более чем на половину объёма. Предлагаю своим ученикам выполнить работу из пластилина в виде веточек деревьев на плоской основе, а потом определить, какой вид скульптуры у них получился.  (Приложение 3)

Часто на уроках идёт речь о том, что мастер создаёт свои работы для украшения чего-либо, и тогда стоит разобрать, что же значит слово «украшать». В этимологическом словаре  читаем с детьми, что произошло это слово от прилагательного «красивый». А как называются люди, чьей профессией является украшение чего-либо?  Если никто не называет, то рассказываю, что это декораторы, то есть художники, которые рисуют декорации, оформляющие сцену, съёмочную площадку, а также это специалисты по декорированию помещений. Услышав знакомое слово «декорация», дети узнают, что это слово имеет французское происхождение – «decoration». Оно было заимствовано русским языком в конце XVIII – начале XIX в.в. Синонимом слова «декорация» является исконное существительное «украшение».Прошу посмотреть в словаре учебника «Технология» значения родственных слов: decoratio (латин. –  «красота»).

А чем ещё мы украшаем предметы, например, посуду? Конечно же, орнаментом. Слово «орнамент» произошло от латинского «ornamentum» – снаряжение, украшение. Орнамент – это узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов для украшения каких-либо предметов или архитектурных сооружений. Автор замечательного толкового словаря В.И. Даль, считал, что это слово пришло из французского языка. Чаще всего в орнаментах используются природные элементы: цветы, травинки, листья, веточки и другие.
В программе 1 класса есть работа, посвященная изготовлению хлебного колоска. Работа очень сложная, требует определённых навыков овладения техникой оригами, поэтому мы выполняем её коллективно, в логике системно-деятельностного подхода. Каждый ученик складывает одно зернышко, а вместе получается целый колосок. Как же на этом уроке не вспомнить русскую народную сказку «Легкий хлеб»? В ней старик очень подробно рассказывает волку, как вырастить хлеб. И мои городские дети узнают, как выращивают пшеницу и пекут хлеб, который они ежедневно едят, а затем терпеливо, настойчиво и дружно выполняют работу  «Хлебный колосок» (Приложение 4).

Литература:

  1. Конышева Н.М. Технология: учебник для 1 класса общеобразовательных учреждений.– 4-е изд., Смоленск: Ассоциация XXI век, 2011
  2. Конышева Н.М. Технология: учебник для 2 класса общеобразовательных учреждений.– 9-е изд., Смоленск: Ассоциация XXI век, 2011
  3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка (онлайн-версия)
  4. Русская народная сказка «Легкий хлеб»
  5. Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка (онлайн-версия)