Программные задачи:
- закрепить знания детей о театре, совершенствовать навыки их театральной культуры;
- совершенствовать навыки коммуникативного общения детей в процессе театрально-игровой деятельности на родном и английском языках;
- пробуждать в детях интерес к театрализованной игре;
- развивать творческие способности детей.
Учебная задача: побывать в импровизированном театре в роли актеров и зрителей.
Материалы и оборудование:
- афиша, разрезанная на 15 фрагментов;
- лист формата А1 с контурами афиши;
- 15 пронумерованных стульев;
- билеты с номерами мест;
- бумажные монеты;
- костюмы для инсценировки сказки “Пряничная девочка”;
- макет избушки;
- 2 лавочки;
- пяльца;
- плетеное панно;
- ширма с изображением леса;
- корзинка с 2-3- яблоками;
- мяч;
- аудиозапись музыкальных отрывков из разных MP3 сборников.
Предварительная работа:
- беседа с детьми на тему “Что такое театр?”,
- разучивание инсценировки сказки “Gingerbread girl” (“Пряничная девочка”).
Ход занятия
1. Организационный момент.
(Дети с воспитателем входят в музыкальный зал. Их встречает преподаватель английского языка.)
Педагог:
- Good morning!
Дети:
- Good morning, good morning,
Good morning to you.
Good morning, dear teacher,
We are glad to see you!
Педагог:
- Ребята, мы с участниками театральной студии из вашей группы долго готовились, репетировали и теперь хотим показать результат нашей работы – небольшой спектакль на английском языке. И сегодня я приглашаю вас в наш импровизированный театр. “Театр” - красивое слово! And how to say it in English? А как оно звучит по-английски?
(Предполагаемый ответ детей: “Theatre”.)
Педагог:
- Right. Правильно. А что есть в театре?
(Предполагаемые ответы детей: “В театре есть касса, сцена, зрительный зал,...”. Педагог снова просит ребят всё перечисленное назвать на английском языке. Дети переводят.)
Педагог:
- You are quite right! Thank you. Вы совершенно правы! Спасибо.
2. Задание “Собери афишу”
Педагог:
- Мне кажется, что театр начинается с афиши (playbill), из которой можно узнать, какой спектакль предстоит увидеть. Вот и для сегодняшнего представления подготовлена красочная афиша (a bright playbill). Your task is to in. Ваша задача – собрать ее, для того, чтобы наши гости смогли понять, какая сказка будет представлена их вниманию. How will you do it? Как вам это сделать организованно?
(Дети самостоятельно организуются для восстановления афиши: считаются по-английски, пересчитывают количество фрагментов афиши также на английском языке, по очереди берут по одной части и прикрепляют к ватману, сопоставляя ее форму с фигурами на чертеже.)
Педагог:
- You’ve done it! Вы сделали это! Thank you! Спасибо! Теперь гости могут прочесть, как называется сегодняшний спектакль, а мы им поможем. Read the title, please.
(Внизу афиши дети читают русское название сказки: “Пряничная девочка”.)
Педагог:
- Да, “Пряничная девочка” - “Gingerbread girl”. Пряничная девочка - главная героиня этой сказки, которая смогла подружиться с лесными жителями и вместе с ними дать отпор хитрой лисе!
Педагог:
- И теперь я предлагаю актерам пройти за кулисы к нашему режиссеру, Людмиле Валерьевне, и сделать последние приготовления к представлению. Я же останусь со зрителями.
(Дети – актеры уходят за кулисы.)
3. Задание “Купи билет”
Педагог:
- Зрители, я обращаюсь к вам. Скажите, пожалуйста, что необходимо иметь, чтобы попасть на спектакль?
(Предполагаемые ответы детей: “Необходимо иметь билет”.)
Педагог:
- Agree. Согласна. Тогда и я предлагаю вам приобрести билеты (to buy tickets) на предстоящее действие. У меня есть театральная копилка. Подумайте, пожалуйста, сколько монет каждому из вас необходимо взять, если билет стоит 20 рублей, а все монеты в копилке достоинством 10 рублей. Итак, сначала вы по очереди подходите к копилке, берете необходимое количество монет, затем направляетесь к кассе, приобретаете билет и занимаете место в зрительном зале. Is it clear? Понятно? Then, what should you do? Повторите, пожалуйста, что вам необходимо сделать.
(Один из детей-зрителей воспроизводит цепочку действий.)
Педагог:
- That’s it. Именно, так. И еще: хочу вам заметить, что при покупке билетов выражать свою просьбу следует только по-английски! Я же беру на себя роль кассира (ticket collector).
(Педагог садится за журнальный столик с табличками “Box-Office”(“Касса”) и “Ticket-20 rubles”(“Билет-20 рублей”). Здесь же лежат билеты на спектакль с номерами мест. Дети приобретают билеты и проходят в зрительный зал.)
Педагог:
- Now let’s check the tickets. Теперь необходимо проверить билеты, на своих ли местах вы сидите. (Педагог обращается к одному ребенку-зрителю.) What’s the number of your seat? Назови номер своего места, пожалуйста, на английском языке. (Ребенок называет номер своего места по-английски.)
Педагог:
(Называет ответившего ребенка по имени), help me to let’s check the other tickets. ....., проверь остальных, пожалуйста.
(Ребенок выполняет просьбу педагога.)
Педагог:
- Excellent! Отлично! Thank you ,..... .
4. Беседа с элементами театрализации
- Все места заняты. Всё готово к просмотру спектакля. Но мне кажется, не будет лишним напомнить, что в театре необходимо соблюдать правила культуры поведения.
(Педагог показывает детям табличку, обозначающую то, что во время спектакля надо соблюдать тишину.)
Педагог:
- Ну, а теперь приятного вам просмотра сказки “Пряничная девочка” (“Gingerbread girl”) на английском языке в исполнении ваших друзей.
(Звучат три театральных звонка.)
- So, the show starts. Итак, представление начинается! Clap your hands! Поддержим наших артистов аплодисментами.
(Звучат аплодисменты.
Инсценировка сказки “Пряничная девочка”.
После спектакля режиссер называет детей актеров по именам.)
5. Итог занятия
Педагог (обращаясь к зрителям):
- Уважаемые зрители, после просмотра спектакля принято обмениваться своими впечатлениями. Did you like the fairy-tale? Понравилась вам сказка? (Ответы детей.) А кто из ее героев вам наиболее симпатичен и почему?
(Ответы детей.
Педагог проводит качественный анализ деятельности детей.)
Педагог:
- Вам понравился наш поход в театр? (Ответы детей.) Благодарю вас, ребята. Вы были замечательными актерами и зрителями! Вы все были внимательны, сообразительны и находчивы. Thank you. Спасибо за внимание. До свидания, ребята. Good bye! (Дети прощаются с педагогом.)