Данная методическая разработка предназначена для преподавателя французского языка. Количество времен глагола во французском языке очень большое, они играют важную роль в построении предложений. Некоторые студенты не могут усвоить грамматический материал на уроке, поэтому испытывают определенные трудности в использовании этого грамматического материала. В данной разработке используются следующие времена изъявительного наклонения: Present, Futur simple, Passe compose, Imparfait, Futur immediat, Passe immediat, Plus-que-parfait.
Урок-праздник может проводиться со студентами 1-го курса при изучении времен изъявительного наклонения французского глагола. Можно использовать данную методическую разработку при проведении внеклассного мероприятия, проводимого в рамках Недели иностранного языка. В этом случае предлагается провести мероприятие в форме соревнования между командами из разных групп. Каждая команда состоит из 5 человек. За несколько дней до урока команды должны придумать название, девиз команды и подготовить небольшое задание для другой команды.
Урок ведет учитель (либо заранее выбран ведущий);
Жюри состоит из 3 человек (председатель жюри, 2 члена жюри), которые оценивают каждый конкурс, выставляют баллы и в конце урока подводят счет и выявляют команду-победителя.
В качестве зрителей-болельщиков приглашаются все желающие. Праздник проводится в 4 этапа:
- Визитная карточка команды;
- Путешествие по станциям;
- Домашнее задание – конкурс пословиц;
- Подведение итогов.
Уроки-праздники способствуют повышению мотивации в изучении иностранного языка, прочному усвоению изучаемого материала, развивают личностные качества учащихся: тренируют ум, память, внимание, воспитывают чувство коллективизма и ответственности каждого ученика перед своими товарищами.
Задачи урока:
- Развитие познавательных интересов учащихся на основе грамматического материала с использованием активных форм обучения.
- Воспитание чувства дружбы и товарищества, культуры поведения, инициативности и ответственности каждого учащегося перед товарищами.
- Формирование положительных эмоций учащихся, чувства уважения к культуре и народу страны, язык которой они изучают.
Оборудование:
- карточки с заданиями, карточки с пословицами;
- оформление станций «Depart», «Verbes», «Temps du verbe francais», «Concours des capitaines», «Proverbes», «Terminus/Arrivee»;
- музыкальный диск с песнями в исполнении французских певцов.
Ход урока
Учитель (ведущий):
– Bonjour, chers amis! Bonjour, chers hotes! Nous sommes contents de vous voir ici. Aujourd’hui nous allons parler du verbe francais et nous allons apprendre beaucoup de nouveau sur les temps du verbe. Etes-vous prets ? Alors, commencons ! Bonne chance ! Notre train part! Bon voyage!
– La devise de notre train est : «Vive le Verbe francais!». Ayez la bonte de nous traduire cette devise, s’il vous plait. (on traduit).
Donc c’est la 1-ere station et vous faites le 1-er devoir:
Chacun de vous prend la carte avec un verbe, il faut conjuguer ce verbe au Present.
(On donne les reponses). Настолележаткарточкисглаголами, н-р prendre, ouvrir, travailler, lire, faire, manger, etudier, partir, voir,ecrire ит.д.
Le juri apprecie les reponses des etudiants et met les notes.
Учитель (ведущий): - Bien, nous voyons que vous pouvez conjuguer les verbes et nous continuons notre voyage! Звучит песня на французском языке, студенты переходят ко второй станции «Temps du verbe francais».
Maintenant c’est la 2-eme station et le 2-eme devoir pour vous : repondez aux questions еt vous recevez un point pour la reponse correcte. Chaque equipe recoit une carte avec les propositions, il faut donner une reponse correcte.
Участникам выдаются карточки с заданием из 10 предложений, нужно выполнить правильно каждое предложение и набрать максимальное количество баллов.
1 вариант
Употребите нужную форму глагола в указанном времени. Предложения переведите:
- Pierre (habiter) Lille. – Present
- Nous (quitter) Paris mardi.- Futur simple
- Je (aimer) cette ville.-Imparfait
- Michel et Marie (rentrer) de ls Bulgarie.- Passe compose (etre)
- Je (parler) vite. –Futur immediat
- Nous (visiter) ce musee – Passe immediat
- Autrefois ils (aider) leur mere.- Plus-que-parfait
- Ils (marcher) vite. – Imparfait
- Les eleves (montrer) leurs cahiers au professeur.- Passe compose
- Lucie et Marie (visiter) notre capital. – Futur immediat
2 вариант
Употребите нужную форму глагола в указанном времени. Предложения переведите:
- Je (admirer) la capitale. – Present
- Tu (aider) ta soeur.- Futur simple
- Irene ( regarder)la vitrine.-Imparfait
- Mardi Jean (quitter) sa ville natale.- Passe compose (avoir)
- Nous ( apprendre) le texte. –Futur immediat
- Ils (ouvrir) toutes les fenetres – Passe immediat
- Autrefois il (habiter) la France.- Plus-que-parfait
- Ils (arriver) dimanche. – Futur simple
- Irene et Marie (quitter) Moscou lundi.- Passe immediat
- Il ne (avoir) jamais d’amis dans cette ville. – Plus-que-parfait
Le juri apprecie les reponses des etudiants et met les notes.
Звучит песня на французском языке, студенты переходят к третьей станции «Concours des capitaines».
Donc, on voyage et maintenant j’annonce le 3-е concours des capitaines.
Les capitaines de chaque equipe font le devoir.
Капитаны получают задания и выполняют его самостоятельно, без помощи команды. Капитаны зачитывают по одному предложению и дают правильный ответ. Как в биатлоне- один балл за каждое меткое попадание, баллы суммируются и добавляются к общему счету команды. Задания следующие:
1вариант:
Переведите на русский язык предложения, укажите инфинитив глагола и время, в котором он употреблён:
- Pierre sera un bon journaliste.
- Allez-vous souvent au theatre?
- Nous sommes montes au troisieme etage.
- Pierre vient de tomber malade.
- Pourquoi il va partir?
- Nous avions un appartement de deux pieces.
- Ils n’avaient jamais vu Paris.
- J’etais tres content de mes amis.
- Marie et Adele vont arriver lundi.
- Vous venez d’apprendre cette poesie.
2 вариант:
Переведите на русский язык предложения, укажите инфинитив глагола и время, в котором он употреблён:
- Ou avez-vous ete hier?.
- Son pere avait ete medecin.
- Pourqoui ne regardes-tu pas la tele?
- Aurez-vous des lecons de francais.
- Nous allons regarder un film tres interessant.
- Michel et Helene ne connaissaient pas Paris.
- Ils viennent d’entrer dans la classe.
- Qui vivra, verra.
- Nous avions habite Moscou.
- J’ai visite St-Petersbourg deux fois.
Le juri apprecie les reponses des capitaines et met les notes.
Звучит песня на французском языке, студенты переходят к четвертой станции «Concours des proverbes». Этот конкурс- домашнее задание каждой команды. Студенты должны были подготовить по 5 французских пословиц для другой команды. В каждой пословице обязательно должен присутствовать какой-нибудь глагол. Задание можно разнообразить:
первый вариант: каждая команда изображает пантомимой ту пословицу, которая написана на карточке и другая команда должна угадать и назвать русский эквивалент пословицы;
второй вариант: каждая команда показывает изображение-ребус на листе бумаги с зашифрованной пословицей, другая команда не только отгадывает, что изображено на картинке, но и дает руссий эквивалент пословицы.
третий вариант: каждый участник вытягивает пословицу, переводит ее и дает русский эквивалент.
Учитель (ведущий):- Le 4-eme devoir : Le concours des proverbes.
Traduisez les proverbes et trouvez les equivalents russes :
- La nuit porte conseil.
- Qui langue a, a Rome va.
- Tout est bien qui finit bien.
- Un peu de fiel gate beaucoup de miel.
- Des gouts et des couleurs on ne discute pas.
- On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs.
- A chaque oiseau son nid est beau.
- Mieux vaut tard que jamais.
- Ce n’est pas tous les jours fete.
- C’est la robe qu’on salue.
- La parole c’est d’argent, le silence est d’or.
- L’habitude est une seconde nature.
Ответы:
- Утро вечера мудренее.
- Язык до Киева доведёт.
- Всё хорошо, что хорошо кончается.
- Ложка дёгтя портит бочку мёда.
- О вкусах не спорят.
- Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
- Каждый кулик своё болото хвалит.
- Лучше поздно, чем никогда.
- Не всё коту масленица.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- Слово – серебро, молчание – золото.
- Привычка – вторая натура.
Le juri apprecie les reponses des etudiants et met les notes.
Учитель (ведущий):- Donc, notre train arrive vers le terminus. Notre fete est finie. Faisons le total ! L’equipe N ... a gagne le concours ! Nous felicitons tous les participants avec la victoire et souhaitons du succes! Bonne chance !
Используемая литература:
- Журнал «Мозаика», приложение журнала «Иностранные языки» №6, 2001.
- Пословицы и поговорки французского языка
- М. Золотницкая. Гид старшеклассника. Учебник для 10-11 класса – М.: Просвещение, 2000.
- Учебник французского языка / И.Н. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М.Ковальчук, – М.: Высшая школа, 1995.