Лингвистическое краеведение на уроках английского языка как средство духовно-нравственного развития школьников

Разделы: Иностранные языки


Духовно-нравственное воспитание представляет собой целенаправленное формирование морального сознания, развитие духовности, нравственных чувств и выработку навыков и привычек нравственного поведения. По мнению автора, краеведческая тема, связанная с культурой родных мест, историей малой родины, подвигом народных героев, является одной из самых значимых в формировании духовно-нравственных качеств подрастающего поколения. Использование краеведческой тематики в рамках урока английского языка помогает ученику стать не только гражданином мира, но и настоящим гражданином и патриотом своей Родины.

Большинство учебников английского языка содержат в избытке страноведческие материалы, относящиеся к англоговорящим странам. А страноведение России, особенно её отдельных регионов представлено в учебниках недостаточно широко. Вполне понятно, что представить все регионы нашей большой страны невозможно, однако малое количество заданий, направленных на обсуждение краеведческой темы, весьма удручает.

Наша школа имеет давние традиции работы по учебникам английского языка В.П. Кузовлева [1], характерной чертой которых является обучение иноязычной культуре через сравнение со своей родной культурой. Работа по соизучению английской и русской лингвокультур ведётся не фрагментарно, а в рамках каждого урока по любой теме.

Лингвистическое краеведение выступает важным элементом в системе формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка. Во-первых, наш родной город Волжский находится недалеко от города-героя Волгограда, у стен которого в годы Великой Отечественной войны произошла одна из самых важных битв – Сталинградская битва. Мы, жители земли волгоградской, чтим память героев. Во-вторых, данная тема представляет естественную возможность для ознакомления учащихся с лексикой, связанной с такими реалиями нашего города и областного центра, как значимые персоналии, названия учреждений, памятников культуры. Как показывает опыт, ученики не всегда располагают интересными фактами о своем регионе, ещё чаще – не обладают соответствующими средствами для их выражения на английском языке. На уроках английского языка в рамках данной темы подобран материал о памятниках времён войны, мемориальном комплексе на Мамаевом курган, Панораме Сталинградской битвы.

Следующим обстоятельством в пользу значимости лингвистического краеведение является его воспитательный потенциал. На уроках ученики узнают об исторических событиях, фактах и известных людях своего города, происходит формирование их личностно-гражданственных качеств, формируется мировоззрение, вырабатывается социальная позиция. Тема Родины, родного края вызывает высокий эмоциональный настрой. Умение высказаться на английском языке о том, что окружает ученика, что ему близко и дорого с детства, чем он гордится, способствует поддержанию положительной мотивации к изучению языка, что очень важно.

При подготовке краеведческих материалов для урока следует учитывать их реальность и доступность, социализирующую ценность, а также привязанность к данной теме. Отобранный краеведческий фактологический материал сопровождается наглядно-иллюстративными средствами, которые также способствуют раскрытию эстетического содержания материала. Так, презентации к уроку выполняются в единой теме, предложенной авторами учебника, фотографии, иллюстрирующие реалии и персоналии Волгограда и Волжского, обрамлены в едином с учебником стиле. В качестве конкретного примера приведём разработанный и проведённый урок на тему “Что ты знаешь об истории своего родного города?” [1, 2, 4].

План-конспект урока английского языка

What do you know about the history of your hometown?”

(Lesson 2. Unit 9. What Are the Most Famous Sights of Your Country?)

Оснащение урока: презентация MS PowerPoint, раздаточный материал (карточки с заданиями), аудиодиск к учебнику, рабочая тетрадь, книга для чтения.

Кабинет оборудован мультимедийным компьютером, проектором и интерактивной доской.

Авторский мультимедийный продукт и целесообразность его использования:

Мультимедийная презентация MS PowerPoint (Приложение) используется 1) для учащихся как средство обучения и выполняет информационную, демонстрационную и обучающую функции;

2) для учителя выполняет дидактическую и организующую функции, выступая в качестве плана-схемы урока, т.е. представляет собой адаптированный для учащихся конспект урока.

Презентация MS Power Point используется с целью повышения мотивации к предмету; активизации деятельности учащихся на уроке; способствует актуализации знаний.

Основные методы и приемы:

  • приём перекрёстного чтения (jigsaw reading);
  • технология критического мышления;
  • коммуникативная технология обучения иноязычной культуре;

Ход урока

Тип урока: урок формирования грамматических навыков.

Цели:

социокультурный аспект — знакомство с памятниками материальной и духовной культуры и историческими фактами страны изучаемого языка и родной страны (the Tower of London, St Petersburg and its sights, the Great Patriotic War, Volgograd, the Stalingrad battle, Volzhsky, the Volzhsky Hydro Power Station), развитие умения ориентироваться в реалиях страны изучаемого языка, умения представлять свою культуру, свой родной край;

развивающий аспект — развитие способности к соотнесению, выявлению языковых закономерностей, к формулированию выводов;

воспитательный аспект — формирование способности осознавать свою культуру через контекст культуры англоязычных стран, воспитание чувства гордости за героическую историю родного края, уважения к ветеранам Сталинградской битвы и первостроителям своего родного города;

учебный аспект — формирование грамматических навыков говорения по теме Past Simple Passive;

сопутствующие задачи: совершенствование лексических навыков говорения, развитие умения читать/понимать на слух с целью полного понимания информации; умение определять значение незнакомого слова по иллюстрациям, умение использовать справочные материалы.

Речевой материал:

продуктивный:

лексический — the Great Patriotic War, the Stalingrad battle;

грамматический — Past Simple Passive; для повторения: даты;

рецептивный: лексический — a prison; a fortress, Hydro Power Station, the Mamaev Hill.

Развитие универсальных учебных действий в рамках обозначенной темы урока:

Коммуникативные:

  • формирование умения слушать собеседника, вести диалог, реагировать на вопросы учителя и учащихся;
  • развитие владения монологическими и диалогическими формами речи в соответствии с нормами изучаемого языка.

Личностные:

  • личностная саморефлексия, способность к саморазвитию, мотивация к познанию, учёбе.

Регулятивные:

  • целеполагание (постановка цели урока);
  • контроль и коррекция (взаимоконтроль, взаимооценка при проверке заданий, самооценка при подведении итогов);
  • инициативность и самостоятельность

Познавательные:

  • поиск и выделение необходимой информации в тексте, в аудиозаписи;
  • осознанное построение высказывания в устной форме;
  • рефлексия (контроль, взаимоконтроль и самоконтроль результатов деятельности);
  • анализ с целью выделения общих признаков.

Ход урока

Начало урока

а) Речевая зарядка на основе фотографий. На слайде появляются фотографии Лондона, Санкт Петербурга, Волгограда и Волжского. Учитель предлагает назвать данные города. Ученики высказывают свои догадки, вспоминают изображённые достопримечательности.

Look at the photos of some English and Russian towns. What do you think they are?

I think the first picture shows London (St. Petersburg, Volgograd, Volzhsky).

The picture on the right shows …

The picture on the left shows …

б) Объявление темы урока происходит при помощи презентации.

What are your ideas about the theme of our lesson today?

Ученикам предлагается самим предугадать, чему будет посвящён урок.

После высказываний учащихся появляется название темы на экране.

WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE HISTORY OF YOUR HOMETOWN?

в) Предъявление целей урока. Учитель предлагает ученикам предугадать, чему они должны научиться на уроке.

What do you think we are going to learn at the lesson?

I think we are going …

  • to learn new grammar and revise vocabulary,
  • to practise reading the gapped texts for specific information,
  • to practise asking each other questions,
  • to speak about home town Volzhsky and Volgograd and its heroic past .

Ученики вместе с учителем пробуют сформулировать цели работы. После предложений учащихся на экран выводится слайд с реальными целями урока.

THE AIMS OF THE LESSON

  • to learn new grammar and revise vocabulary,
  • to practise reading the gapped texts for specific information,
  • to practise asking each other questions,
  • to speak about home town Volzhsky and Volgograd and its heroic past .

Учитель обращает внимание, что они должны научиться говорить о том, что было построено в городе, обращая внимание на само действие и его результат, а не на исполнителя действия.

Основная часть

1. Презентация нового грамматического материала.

В упражнении №1 происходит презентация нового грамматического явления – Past Simple Passive. Используется индуктивный способ. С помощью наглядности и аудио записи создаётся учебно-речевая ситуация, типичная для функционирования новой грамматической структуры.

В упражнении учащиеся обращают внимание на функциональные особенности грамматического явления и самостоятельно делают вывод о его формальной стороне

2. В упражнении происходит первичная автоматизация грамматического навыка употребления нового явления. Сначала учащиеся обращаются к таблице “Grammar for Revision” и повторяют, как произносятся даты, которые важны при выполнении данного упражнения. В данном упражнении имитационного характера грамматическая структура уже задана в самом предложении, её нужно прочитать, добавив дату. Затем они расставляют предложения в хронологическом порядке.

3. В упражнении происходит трансформация предложений в Active Voice на предложения в Passive Voice. В качестве образца используется модель на слайде, где при помощи эффектов анимации показано, какие изменения происходят при трансформации предложения из активного залога в пассивный.

Ключи.

1) The Winter Palace was built and designed by Bartolomeo Rastrelli.

2) The Hermitage museum was founded in 1764.

3) The Summer Gardens were decorated with wonderful sсulptures in the eighteenth century.

4) The famous St Petersburg bridges were designed and decorated by well-known architects.

5) The Catherine Palace was designed by Bartolomeo Rastrelli for Tsarina Elisabeth.

6) The Peterhof palaces were restored and redecorated after the Great Patriotic War.

4. Этап применения грамматического материала.

Ученики делятся на две группы, получают карточки с заданиями и читают тексты о Волгограде и Волжском. Данными текстами в упражнении учебника заменён текст о Белгороде. В упражнении наряду со страдательным залогом следует использовать и активный залог. Учащиеся используют глаголы в скобках в нужной форме.

Volgograd is another Russian city with a long and heroic history. Our home town Volzhsky lies near it. Divide into two groups. Read the following texts in your group. Use the verbs in the Past, Present Simple Passive or Active.

На первом этапе ученики делятся на две группы по количеству текстов, работают индивидуально, заполняя пропуски в своём тексте нужной формой глагола.

Volgograd is a hero city. It … (situate) on the right bank of the Volga river. The name of the city … (change) three times: Tsaritsyn, Stalingrad and Volgograd. The city … (found) in 1589 as a fortress. It (take) its first name Tsaritsyn from the island on which it … (build).The island … (know) as Sary-Chin, or Yellow Sand to the Tatars. The island … (see) from the Central Embankment. In 1925 Tsaritsyn … (rename) Stalingrad.

In August 1942 the greatest Stalingrad battle … (happen) at the walls of the city. Volgograd … (ruin). After the battle Volgograd … (raise) from ruins.

Volgograd is one of the biggest cultural centers in our country. In 1980 the Volgograd State University … (open). Five theatres, the Museum of Defence … (found) in Volgograd.

The monuments in Volgograd show the heroism of people who … (fight) against the fascists. The main monuments … (design) in the Mamaev Hill memorial complex by the famous sculptor Evgeny Vutchetich.

The 70th anniversary of the Stalingrad battle … (celebrate) in 2013. Wreaths and flowers … (put) to the Eternal Fire and all veterans … (honour). Nobody … (forget). Volgograd … (visit) by President of the Russian Federation Vladimir Putin.

Volzhsky … (establish) in 1954. It … (found) by Fyodor Loginov. About 300 thousand people live in Volzhsky. It … (inhabit) by power-workers, machine-builders and chemists. Volzhsky … (build) together with the Hydro Power Station. It … (situate) not far from Volgograd on the Akhtuba river.

A chemical complex with more than 32 plants … (found) in the steppe. They are a synthetic fibre plant, a synthetic rubber plant, a tyre plant, a bearing plant, a pipe plant and others. First tyres … (produce) in Volzhsky in 1970.

Volzhsky is a cultural centre. There are two palaces of culture, a palace of youth, a nice park of culture and rest, a stadium, an exhibition hall, a museum of local lore, 37 secondary schools, several institutes. The picture gallery … (open) in the building of the old school which … (ruin) in the war and … (restore) later.

There are some monuments in the town. The monuments to the founder of Volzhsky Fyodor Loginov, Pushkin and Karbyshev, to the fallen heroes of the Civil and the Great Patriotic Wars … (design) by the sculptor Pyotr Malkov.

Volzhsky is a beautiful town. Its fascinating sights, rich cultural life, hot weather in summer, a warm river with white sandy beaches … (make) Volzhsky a perfect holiday destination.

5. На втором этапе ученики объединяются в экспертные группы и в группах проверяют выполненные задания по предложенным ключам, более сильные ученики объясняют слабым их ошибки.

Ключи.

Volgograd is a hero city. It is situated on the right bank of the Volga river. The name of the city was changed three times: Tsaritsyn, Stalingrad and Volgograd. The city was founded in 1589 as a fortress. It took its first name Tsaritsyn from the island on which it was built. The island was known as Sary-Chin, or Yellow Sand to the Tatars. The island is seen from the Central Embankment. In 1925 Tsaritsyn was renamed Stalingrad.

In August 1942 the greatest Stalingrad battle happened at the walls of the city. Volgograd was ruined. After the battle Volgograd was raised from ruins.

Volgograd is one of the biggest cultural centers in our country. In 1980 the Volgograd State University was opened. Five theatres, the Museum of Defence are founded in Volgograd.

The monuments in Volgograd show the heroism of people who fought against the fascists. The main monuments were designed in the Mamaev Hill memorial complex by the famous sculptor Evgeny Vutchetich.

The 70th anniversary of the Stalingrad battle was celebrated in 2013. Wreaths and flowers were put to the Eternal Fire and all veterans were honoured. Nobody was forgotten. Volgograd was visited by President of the Russian Federation Vladimir Putin.

Volzhsky was established in 1954. It was founded by Fyodor Loginov. About 300 thousand people live in Volzhsky. It is inhabited by power-workers, machine-builders and chemists. Volzhsky was built together with the Hydro Power Station. It is situated not far from Volgograd on the bank of the Akhtuba river.

A chemical complex with more than 32 plants was founded in the steppe. They are a synthetic fibre plant, a synthetic rubber plant, a tyre plant, a bearing plant, a pipe plant and others. First tyres were produced in Volzhsky in 1970.

Volzhsky is a cultural centre. There are two palaces of culture, a palace of youth, a nice park of culture and rest, a stadium, an exhibition hall, a museum of local lore, 37 secondary schools, several institutes. The picture gallery is opened in the building of the old school which was ruined in the war and was restored later.

There are some monuments in the town. The monuments to the founder of Volzhsky Fyodor Loginov, Pushkin and Karbyshev, the monument to the fallen heroes of the Civil and the Great Patriotic Wars were designed by the sculptor Pyotr Malkov.

Volzhsky is a beautiful town. Its fascinating sights, rich cultural life, hot weather in summer,a warm river with white sandy beaches make Volzhsky a perfect holiday destination.

6. Ученики читают тексты ещё раз в группах и заполняют таблицу.

Divide into two groups. Read the following texts about Volzhsky and Volgograd in your group. Fill in the table with the most important information about the town (jigsaw reading).

History facts Location Architectural features Famous people who worked there Main industries The origin of the name
           

7. Ученики кратко рассказывают представителю другой группы текст по записям в своей таблице, используя конструкции в пассивном залоге.

8. Учащиеся повторяют образование вопросительной формы по схеме на слайде. При работе в парах учащиеся задают вопросы друг другу о том, что ещё они хотели бы узнать о Волгограде и Волжском.

Конец урока

Подведение итогов, рефлексия деятельности.

Ученикам предлагается возвратиться к слайду с целями урока и проанализировать свою деятельность на уроке, определив какие цели достигнуты, а над чем следует ещё поработать.

We have learnt how to use ...

We have understood that …

We have practiced …

We know how to …

Инструктаж по домашнему заданию.

Учащимся предлагается на выбор выполнить одно из заданий в рабочей тетради All about me. Facts about my hometown. (AB No 12).

В заключение отмечу, что основной целью урока выступает формирование грамматических навыков говорения (пассивный залог). И если ряд учебников представляет данный грамматический материал на обезличенных, не связанных с конкретной тематикой примерах, то данный урок очень чётко соотносит грамматический материал с краеведческим. Говорить о том, какие памятники культуры были созданы в Лондоне и Санкт-Петербурге, что было создано в твоём родном городе, естественно именно в пассивном залоге прошедшего времени. Таким образом, краеведение становится лингвистическим. Изучение способа образования пассивной конструкции в прошедшем времени в английском языке вызывает необходимость сравнения языковых систем английского и русского языков. Следовательно, учащиеся познают культурные, исторические и лингвистические явления двух стран, вступают в интеркультурный диалог. А урок английского языка становится перекрёстком языков и культур.

Итак, лингвистическое краеведение обладает большим образовательно-воспитательным потенциалом. Соотнесение своей культуры с иноязычной лингвокультурой способствует духовно-нравственному воспитанию на уроке, развивает такие качества личности, как патриотизм и интернационализм, толерантность к представителям другой культуры, любовь и уважение к своей истории и культуре.

Список литературы

  1. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Учебник английского языка: 7 класс. – М.: Просвещение, 2014.
  2. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Книга для учителя к учебнику английского языка: 7 класс. – М.: Просвещение, 2014.
  3. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Рабочая тетрадь к учебнику: 7 класс. – М.: Просвещение, 2014.
  4. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Книга для чтения к учебнику: 7 класс. – М.: Просвещение, 2014.
  5. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Аудио приложение к учебнику: 7 класс. – М.: Просвещение, 2014.