Проект "Как уживаются языки Великобритании?"

Разделы: Иностранные языки


Содержание

Введение

Основная часть

1. Место языков в индоевропейской семье

2. Численность

3. Общая характеристика народов Соединённого Королевства.

4. Образование Английского языка.

5. Первое население.

6. Римское Завоевание.

7. Завоевание Британии германскими племенами.

8. Руны

9. Скандинавские нашествия и их влияние на развитие английского языка.

10. Нормандское завоевание и его влияние на развитие английского языка.

11. Образование Великобритании.

12. Уэльс

  • Языковые проблемы.
  • Заимствования из уэльского
  • Национальные символы.
  • Валлийский  национализм.
  • Валлийский  язык и борьба за его сохранение.

13. Шотландия.

  • История взаимоотношений Англии и Шотландии.
  • Язык.
    • Англо-шотландский язык.
    • Гаэльский язык Шотландии.
  • Заимствования из шотландского в Английском.

14. Ирландия.

  • Порабощение Ирландии.
  • Колония Англии.
  • Ирландский Английский.
  • Заимствования.

Заключение.

Источники

Введение

Изучая английский язык, я задумалась над вопросами: почему языки Великобритании - английский, валлийский, шотландский, ирландский - не слились в один, ведь территория Соединённого Королевства так мала? Почему англичане, шотландцы, валлийцы, ирландцы были и остаются отдельными народами со своей собственной речью? Итак, цель работы понять, как уживаются языки Великобритании?

Мои задачи - узнать о том, как взаимодействуют языки Великобритании, понять, откуда берут свои корни слова английского языка, познакомится с историей Великобритании, узнать о народах, населяющих британские острова.

Английский – международный язык, язык который позволяет населению всей планеты общаться и взаимодействовать друг с другом. Этот язык объединяет страны всего мира. По этим причинам я считаю вопрос взаимодействия английского с территориально близкими ему языками: шотландского, уэльского и ирландского - очень актуальным.

Основная часть

Место языков в индоевропейской семье

Английский язык принадлежит к германской ветви индоевропейской семьи. Все германские языки делятся на 3 подгруппы: восточногерманскую, северогерманскую, западногерманскую, к которой и относится английский и шотландский германский.

Ирландский и шотландский кельтский относятся к гойдельской группе кельтских языков, а Валлийский язык к бриттской.

Численность

В Великобритании на Английском разговаривает 55 миллионов, на шотландском германском полтора миллиона. Валлийским владеют 611 тысяч жителей Великобритании, ирландским 95 тыс. В свою очередь, численность говорящих на шотландском кельтском- около 59 тыс человек

Общая характеристика народов Соединённого Королевства

Этнический состав населения Великобритании довольно пестрый. С самых ранних периодов истории Британских островов шел процесс формирования трех различных этнических общностей - англичан, шотландцев и уэльсцев, или валийцев, занимавших три исторически сложившиеся обособленные области острова Великобритании - собственно Англию, Шотландию и Уэльс. Взаимоотношения между этими тремя коренными народами острова и происходившие в их среде этнические процессы всегда занимали важное место в политической истории страны. Национальный вопрос не решен еще и в наши дни.

Господствующая и наиболее многочисленная группа населения Великобритании - англичане. Они населяют Англию, большую часть Уэльса и образуют компактные поселения в некоторых районах на юге Шотландии. На английском говорят и большинство кельтского по происхождению населения страны - шотландцев и уэльсцев.

Из кельтских народов Великобритании наиболее многочисленны шотландцы. Они населяют преимущественно северо-западные области острова Великобритания и прилегающие к их побережью Шетландские, Орканейские и Гебридские острова.

Не затихает национальная борьба и среди другого кельтского народа Великобритании - уэльсцев, или валлийцев. Несмотря на продолжающуюся много веков насильственную ассимиляцию уэльсцев, они и сейчас еще сохраняют четкое национальное самосознание, отчасти свой язык и некоторые черты национальной культуры.

На протяжении многих лет ожесточенная борьба ведется и во внутренней колонии Великобритании - Северной Ирландии, присоединенной к британскому государству в 1922 г., когда остальная часть Ирландии добилась самостоятельности.

Образование Английского языка

Как случилось, что страна, обитателями которой изначально были кельты, уступила прежний язык тому, который сейчас известен нам как английский? Произошло это из-за того, что Британские острова подвергались многократным набегам. Каждый народ, вторгавшийся из внешних земель, приносил в страну свой языкдиалекты и обычаи.

По мере того, как захватчики расселялись на территории, они оказывали влияние на письменную и устную речь местных жителей, которые, в свою очередь, адаптировались к новой ситуации, принимая в свой лексикон заимствованные слова. Поэтому чтобы узнать о том, как уживается английский с шотландским, ирландским и валлийским языками необходимо углубиться в историю взаимоотношений народов.

Первое население

Первым населением Британии были иберийцы.

Следующими поселенцами были кельты: бритты, гаэлы и пикты.

Римское завоевание

В I в. до н.э. на Британские острова вторглись Римские легионы и вся Британия, кроме Шотландии и Уэльса превратилась в колонию Римской империи. (Ю. Цезарь предпринял 2 похода в 55 г до н.э. и 54. второй поход был удачным). Римская культура и латинский язык оказали большое влияние на Британию и кельтские языки, использовавшиеся в то время. Римские военные поселения позже стали городами (те, которые содержат второй элемент от castra – военный лагерь – Lancaster, Manchester, Chester). Римское владычество в Британии продолжалось до V в н.э. в 449 году началось завоевание Британии германскими племенами.

Завоевание Британии германскими племенами (449 г.).

В начале V в. Рим оказался под угрозой нападения германских племен. Он был не в состоянии управлять своими дальними колониями. В 408 г. римские легионы ушли из Британии.

Но уже в 449 году западногерманские племена англысаксыюты и фризы вторглись на территорию Великобритании .

Юты заняли юг Британии, саксы основали королевства Уэссекс, Эссекс и Сассекс. Англы основали королевства Восточная Англия, Мерсия, Нортумбрия. Фризы смешались с саксами и ютами. Сохранившиеся кельты и германские завоеватели постепенно слились в единую народность. Западногерманские языки постепенно распространились почти по всей территории Британии, за исключением тех районов, где кельты составляли большинство населения (Корнуолл, Уэльс, Шотландия). Языки англов, саксов, ютов и фризов оказались географически оторванными от родственных германских языков на континенте и, имея много общего, постепенно развиваются в самостоятельный германский язык (английский).

Руны

Иногда для письма на древнеанглийском/англосаксонском языке использовалась разновидность рунического алфавита, которую принесли в Британию англосаксы в период до XI в. В северо-западной Европе существует четыре основных рунических системы: общегерманский Старший Футарк из 24 рун; англосаксонский Футарк состоящий из 33 рун (500-1000 гг.); скандинавский Младший Футарк (Футорк) из 16 рун – датский, норвежский, шведский и исландский варианты (600-1200 гг.) и современный немецкий Арманен из 18 рун (начало XX в.). Модификация рун северо-запада Европы рун шла по принципу упрощения внешнего вида и одновременно увеличения количества знаков. Британские рунические системы присвоили по особой руне чуть ли не каждому дифтонгу (двойному звуку), которых достаточно много в местных и “пришлых” языках.

Скандинавские нашествия и их влияние на развитие английского языка

Скандинавские викинги (норвежцы и датчане) начиная с 8 века стали совершать регулярные набеги на британские острова.

В истории скандинавских нашествий выделяют 3 периода:

  1. 787-850 – В этот период скандинавы совершали грабительские набеги, сопровождавшиеся разорением монастырей и городов
  2. 850-878. Набеги стали совершаться не только в поисках добычи, но и мест для постоянных поселений.
  3. 878-1042. В конце 10 века набеги викингов возобновились. Скандинавам удалось включить  на некоторое время Англию в состав Датской империи. Между Скандинавами и Англо-саксами не было большой разницы ни в общем положении, нив уровне культуры. Они пользовались близкими германскими языками и могли общаться без переводчика.

Результатом близкого соседства англичан со скандинавами было заимствование скандинавской лексики в английский. В северо-восточных районах Англии сохранилась скандинавская топонимика (географические названия), -by-ск. Byr (селение) - Whitby, Appleby и др.

  1. Law – юридические, правовые термины
  2. Слова, связанные с войной, военными действиями: barda, cnearv (морские суда)
  3. Отношения между людьми: husbonda, feolaзu>felawe приятель
  4. Некоторые служебные слова и местоимения: thei (OE hie); theim (OE him); their (OE hira), both

Нормандское завоевание и его влияние на развитие английского языка

Нормандцы – потомки викингов. Завоевание Англии началось с победы нормандцев в битве при Гастингсе в 1066 году .Окончательно завоевание Англии завершилось подчинением местной феодальной знати нормандскому королю к 1070–1075 гг.. Нормандцы постепенно стали хозяевами всей Англии. Нормандские бароны захватили основные посты в правительстве, церкви и армию. Англо-саксонская знать была почти полностью уничтожена. Английский как официальный язык практически вышел из употребления. Языком правительства, королевского двора, церкви, суда и школы стал французский (его нормандский диалект). Английский язык остается языком низших классов общества (крестьянства, мелких землевладельцев, городских ремесленников). Французское влияние на английский особенно проявилось в лексике, алфавите и орфографии.

Особенно явно заимствования отражают нормандское влияние в тех областях жизни, которые были связаны с осуществлением управления страной. Сюда относятся:

Названия, связанные непосредственно с жизнью королевского двора —servant, prince. Но названия короля и королевы остались английскими — king, queen.

Слова, связанные с организацией армии и военным делом - army, battle, banner, victory, defeat, soldier. Слово knight 'рыцарь' — английское.

Слова, связанные с организацией церкви — religion, prayer, to confess;

Общеизвестно разделение названий животных и сортов мяса, о котором говорится в романе Вальтера Скотта “Айвенго”. Животные, которых пасли крестьяне, называются английскими словами: ох, cow, sheep, pig (swine), calf. Но когда их мясо подавалось к столу феодала нормандского происхождения, оно обозначалось французскими названиями: beef, mutton, pork, veal. Это соотношение названий животных и мяса сохранилось и в современном языке.

Образование Великобритании

Англия полностью присоединила Уэльс в 1536 г., Воссоединение в унию Англии и Шотландии произошло в 1603 г. Также Ирландия вошла в унию с Англией в 1800 г., а полностью присоединена в 1922 г.

Уэльс

Уэльс – одна из исторических областей Великобритании, населенная народом кельтской языковой группы - уэльсцами, или валлийцами. Несмотря на длительную англоизацию, народ Уэльса сохранил национальное самосознание, многие черты своеобразной культуры и отчасти родной язык. Однако долгие века полного политического и экономического подчинения многое изменили в жизни Уэльса. Теперь не проводится насильственная ассимиляция, как прежде,но они с трудом добились разрешения ввести преподавания родного языка.

Хотя в политическом отношении Англия и Уэльс объединены с 1536, каждая из этих частей сохранила свою специфику и название. Название “Англия” произошло от племени англов, переселившегося на восточное побережье Великобритании в 5 в. До появления англосаксов эта территория называлась Британией по имени кельтских племен бриттов. Слово “Уэльс” тоже имеет англосаксонское происхождение и в переводе означает “страна чужаков”. Сами уэльсцы предпочитают кельтский термин “Кимру”, переводимый как “страна соплеменников”, но за пределами Уэльса он не применяется. Распространение термина “Англия” на Уэльс воспринимается его жителями как оскорбление.

Языковые проблемы

Уэльс можно считать двуязычным, хотя лишь треть его населения свободно владеет одновременно английским и кимрским языками. Кимрский, или уэльский, язык – основной для коренного кельтского населения Уэльса. Этот язык является единственным для 3% всего населения.

Сегодня все надписи в Уэльсе - на валлийском, его преподают в школах, и по закону делопроизводства в государственных общественных учреждениях должно вестись на двух языках. Знать валлийский должны преподаватели, работники социальной сферы. Валлийское радио и телевидение делает многое для того, чтобы родной язык непременно был передан следующему поколению.

Продолжает развертываться среди валлийцев и национальное движение. Созданная в 1925 г. уэльская националистическая партия Плайд камри выступает за предоставление самоуправления Уэльсу. Участники движения культурного национализма стремятся предотвратить и исчезновение уэльского языка, сохранить свою самобытную культуру.

Заимствования из уэльского

Из более поздних заимствований можно упомянуть следующие слова, проникшие в английский язык из уэльского языка: coracle — рыбачья лодка, сплетенная из ивняка и обтянутая кожей; cromlech — кромлех (кельтское сооружение бронзового века); eisteddfod — собрание уэльских бардов; flanel — фланель; flummery — блюдо, приготовленное из пшеницы или овса; также любое сладкое блюдо из муки, яиц и сахара.

Валлийский  национализм

Валлийский национализм проповедует идею своеобразия валлийского языка, культуры и истории. Сторонники валлийского национализма борются за расширение автономии Уэльса, включая независимость от Соединенного Королевства.

Притеснение валлийских традиций, обычаев, языка, культуры привели к зарождению валлийского национализма.

Быстрая  индустриализация Уэльса привела к радикальным движениям валлийского рабочего класса.

Валлийский   язык и борьба за его сохранение

В наши дни только 20% населения, по большей части на северо-западе и западе, говорят на валлийском языке. Активисты работают над тем, чтобы вернуть язык к жизни, например, законодательно предписано говорить на валлийском языке в судах, выпускаются несколько двуязычных изданий. Четвертый Уэльский телеканал ежедневно транслирует программы на валлийском языке.

Шотландия

История взаимоотношений Англии и Шотландии.

Шотландия, одна из наиболее обширных исторических областей Великобритании, заселённых потомками кельтов, вплоть до конца 18 века была самостоятельным государством, и долгое время боролась против английского завоевания. В единое государство с Англией Шотландия вошла в 1707 году.

Горцы в течение нескольких веков отстаивали свою независимость. Принц Чарльз Эдуард Стюарт в 1775 году предпринял военный поход на Лондон, но был разгромлен английской армией.

Это был последний исторический эпизод, когда шотландцы с оружием поднялись на защиту своих вольностей. После разгрома Чарли, горцы были разоружены, традиционная одежда – клетчатые пледы и килты– запрещены и даже волынки были объявлены как орудие войны, остались “язык и бедность”

Язык

С тех пор, как Шотландия официально стала частью Соединенного Королевства, английский является одним из национальных языков этой страны. Однако, на данный момент он далеко не единственный язык Шотландии, на котором разговаривают коренные жители: в числе официальных языков этой страны англо-шотландский и шотландский кельтский (гаэльский) язык.

Англо-шотландский язык

Англо-шотландский язык относится к западногерманской группе индоевропейских языков и по своему строению, структуре, произношению родственен английскому языку. После окончательного присоединения Шотландии к Великобритании уровень употребление этого языка значительно понизился.

В настоящее время англо-шотландский язык нередко считают диалектом английского, однако, по сути своей это отдельный язык. На протяжении длительного времени употребление англо-шотландского языка считалось проявлением недостаточного образования, поэтому учителя преподавали в школах только “чистый” английский. На работу, особенно на те профессии, где важен разговорный язык, брали специалистов с четким и правильным английским языком. Подобная ситуация привела к тому, что на данный момент на англо-шотландском говорят только 1,5 млн. человек, и даже литература на этом языке выпускается только со словарем и пояснительными сносками.

Стоит, кстати, отметить, что именно этот язык Шотландии имеет в произношении большее сходство с русским, поэтому акцент жителей нашей страны с раскатистым “р” будет для носителей англо-шотландского весьма привычен.

Гаэльский язык Шотландии

Этот язык принадлежит к гойдельской группе индоевропейских языков. На данный момент носителями этого языка считаются около 60 тысяч человек на территории Шотландии (а это не более 2% населения) и около 30 тысяч за ее пределами.

В настоящее время предпринимаются значительные усилия для того, чтобы сохранить этот уникальный пласт шотландской культуры.

Заимствования из шотландского в Английском

Из шотландского в английский язык попали следующие слова: сlan — клан, род (в Шотландии); сrag — скала, утес; glen — узкая долина; loch — озеро, узкий морской залив; veel — название быстрого (шотландского) танца; slogan — лозунг, призыв tartan — клетчатая шерстяная материя; 

Ирландия

Порабощение Ирландии

Понятие “ольстерская колония” и вместе с тем “ольстерская проблема” зародилась в 18 веке и непосредственно связано с английской колонизацией Ирландии. Впервые английские рыцари появились на ирландской земле в 12 веке, высадившись на востоке страны. Колонизация Ирландии встречала однако, упорное, не прекращающие сопротивление свободолюбивого ирландского народа. В течение нескольких столетий английским феодалом удалось завоевать лишь незначительную территорию на востоке страны.

Колония Англии

С конца 18 века начался новый этап английской политике в Ирландии. Правящие круги Великобритании, напуганные восстанием 1798г., решили лишить Ирландию государственной независимости. Ольстеру теперь надлежало стать “английским гарнизоном” в покорённой стране. Также английское правительство сумело добиться Унии 1800 года, то есть уничтожения Ирландии как нации и её превращение в провинцию Англии.

Северная Ирландия, присоединилась к британскому государству в 1922 г., остальная часть Ирландии добилась самостоятельности.

В состав Соединенного Королевства вошли тогда шесть графств из девяти Ирландской провинции Ольстер. Этнический состав населения этой области неоднороден: здесь живет около 500 тыс. ирландцев и примерно 1 млн. англоирландцев и шотландоирландцев.

Таким образом, в Ольстере исторически сложились три группы населения, различавшиеся между собой по религии и культуре и настороженно, а подчас и враждебно относившиеся друг к другу. Правящие круги Англии всячески поощряли и углубляли раскол между этими группами.

В последние время увеличивается иммиграция в Великобританию из Ирландии. Адаптация ирландских иммигрантов к новой среде происходила очень медленно. И сейчас они сохраняют еще обособленность и некоторую отчужденность в отношениях с англичанами.

Ирландский Английский

В Ирландии два государственных языка. Первым по списку идет ирландский (гойдельская ветвь, кельтская группа, индоевропейская семья), однако на самом деле из трех с половиной миллионов человек им владеет около сотни тысяч. Вторым — английский, язык большинства. Связана эта ситуация с восьмисотлетним господством британцев — “старых” (норманнов, англичан и валлийцев, многие из которых ассимилировались и стали родоначальниками ирландских семей и “новых”. Нельзя сказать, что английский чужой язык: все-таки он активно используется уже около 800 лет.

В независимой Ирландии языку оказывается всесторонняя поддержка, но число мест, где на нем еще говорят как на родном невелико. Тем не мене, ирландский язык жив и — что немаловажно! — постоянно влияет на местный английский. 

Ирландцы по-особенному говорят на английском, можно сказать, что сложился ирландский английский.

Прежде всего, ирландцы постоянно произносят [r], как в большинстве диалектов США и Канады, а также кое-где на западе Англии. При этом hard они часто произносят как “хэрд”, а turn как “торн”. Долгий звук [i:] может звучать как “эй”, а дифтонг [ei] кое-где переходит во что-то вроде “ие”: great читается почти как “грьет”. 

Немало отличий и в грамматике гиберно-английского. Ирландский постоянно влияет на местный английский язык. Чтобы говорить по-английски как ирландец, нужно переводить ирландские грамматические конструкции дословно или почти дословно. 

К примеру, ирландец никогда не спросит: Do you speak English? Он скажет: Do you have English? Дело в том, что по-ирландски эта фраза будет звучать так: An bhfuil Bearla agat? (читается примерно как “ан уыль Биарла агат”). Буквально она переводится как “Есть ли английский у тебя?”. Кстати, исторически, слово Bearla означало ‘бормотание’ — точно так же греки противопоставляли себя “бормочущим” варварам, а славяне — “немцам” (так первоначально называли всех иностранцев). Сейчас Bearla — это обозначение исключительно английского языка. Англия будет называться Sasana (то есть “земля саксов”), англичанин — Sasanach (сасанах). Что характерно, в английский это слово тоже проникло — Sassenach.

Заимствования

Из ирландского языка были заимствованы следующие слова: banshee — дух, стоны которого предвещали смерть; bog — болото, трясина; galore — в изобилии shamrock — трилистник shillelagh — дубинка, spalpen — бездельник tory — тори, консерватор

Заключение

Народы Соединенного Королевства на всём этапе своего исторического развития, борются за сохранение независимости. Англичане всегда пытались поработить уэльсцев, шотландцев и ирландцев, заставить их забыть свой язык и культуру; но их национальное самосознание от этого лишь увеличивалось.

Уэльсцы вспоминают валлийский язык, восстанавливают свою культуру. Шотландцы всех стран мира восстанавливают свою культуру вместе, растёт популярность национальной одежды во время праздников в Шотландии.

Особенно сильно национальное самосознание в Ирландии. Не угасают конфликты на почве расовой и религиозной дискриминации в Ольстере. Это часть Соединённого Королевства, в котором постоянно происходят восстания и стычки. Проблема Ольстера остаётся актуальной и по сей день.

Взаимоотношение народов – проблема, которая волнует любое многонациональное государство. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии состоит из четырёх частей: Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии. Главная часть или основная – Англия, которая пытается навязать свою точку зрения другим народам. Никто не оспаривает главенства английского языка, но и ущемления терпеть не желает. Так особенно остро стоит проблема самостоятельности и независимости Шотландии. Дело дошло до того, что на сентябрь 2014 года запланирован референдум, где жители решат дальнейшую судьбу своей страны и языка.

Мне было очень интересно узнавать о языках Великобритании и о взаимоотношениях народов, населяющих британские острова.

Источники

  1. Аракин В.Д. “История Английского языка”
  2. О.А Письменная “Окна в англоязычный мир”
  3. Wikipedia
  4. www.Muz4in.net
  5. www.Skyeng.ru
  6. www.Marketing871.narod.ru
  7. www.vokrugsveta.ru
  8. www.nativeenglish
  9. www.livejournal.com
  10. http://mykilt.ru/

Презентация