Открытый англо-французский урок "Новый год в разных странах". 6-й класс

Разделы: Иностранные языки, Конкурс «Презентация к уроку»

Класс: 6


Презентации к уроку

Загрузить презентацию (5 МБ)

Загрузить презентацию (3 МБ)


Оборудование: презентация «Как отмечают новый год в разных странах»; презентация «Дед Мороз в разных странах»; текст песни «Jingle Bells» на французском, английском и русском языках; заготовки для открыток на цветной бумаге; поздравления на английском, французском и русском языках; тесты (см. Приложения)

Ход урока

1. Приветствие (на английском и французском языках):Bonjours, mes amis! Bonjours, mes dames, messieurs!

 Today we have an unusual lesson. It will be about New Year customs and traditions in different countries around the world (Сегодня у нас необычный урок, посвященный традициям встречи нового года в разных странах).
Vous connaissez qu’il y a les memes traditions et les traditions diffèrantes. Par exemple en Chine on a fêté le Nouvel An le 30 décembre. Alors, on commence. (Вы узнаете в чем эти традиции похожи, а чем различаются. Например, в Китае в этом году новый год отмечали 30 января. Давайте начнем.)

2. Традиции встречи нового года в разных странах (Презентация «Традиции встречи нового года»). Now let's do the test and it will show what you have learnt (Теперь тест нам покажет что вы запомнили).

Тест (Приложение 1)

One of the main New Year traditions is to get presents from Father Frost as we call him in Russia. Do you know his names in other countries? Look attentively (Одна из традиций нового года это подарки от Деда Мороза, которого мы так зовем в России. А знаете ли вы его имена в других странах? Смотрите внимательно).

Alors, mes amis, regardez attentivement, comment le Père Noël est-il dans les pays defférants. Облик Деда Мороза в разных странах («Презентация «Дед Мороз»). Tachez de faire ce test. Попробуйте выполнить этот тест.

Тест (см. презентацию «Дед Мороз»)

Le Nouvel An sans chanson c’est rien. Ecouterons une des chansons. De quoi il  s’agit dans cette chanson? Новый год не обходится без песен. Давайте послушаем одну из них. Как вы думаете о чем она? (песня «Новый год. Пингвины».)

I think you know many song connected with New Year but there is one to unite almost all the countries around the world. Can you guess what it is? (Думаю, что вы знаете много песен, связанных с новым годом, но среди них есть одна, которая объединяет практически все страны мира в новогоднюю ночь. Что это за песня?) (если учащиеся затрудняются с ответом, но включить начальные аккорды песни, чтобы они справились с ответом). Конечно же это песня «Jingle Bells».

Chantons cette chanson ensemble. D’abord en français … Now try to sing the song in English. Давайте попробуем ее спеть все вместе. (Раздать слова на фр.яз - спеть 1 куплет, затем повторить на англ.яз (раздать слова) и на рус.яз (раздать слова). (Jingle Bells слова)

As you've learnt today there are a lot of funny and unusual traditions in other countries. Now we'd like you to believe our words. But sometimes it's impossible. Let's see what kind of believers you are. Answer «yes\oui» or «no\non» for the following questions. Alors, mes amis, croyez-vous que…. (Презентация «Дед Мороз» Игра «Верите ли вы?»)

Il y a encore une tradition pour la fête. Avant le Nouvel An on écrit les cartes postales avec les felicitations. Tachez d’écrire les cartes pour vos parents. (Есть еще одна традиция. Перед новым годом мы пишем поздравительные открытки с пожеланиями в новом году. Попробуйте написать открытки для ваших родителей.) (Раздать заготовки открыток каждому ученику). Now your task is to find the same congratulations in Russian, French and English and stick them onto your card (А теперь ваше задание заключается в следующем: вы должны подобрать одинаковые поздравления на русском, французском и английском языках и наклеить их на свою открытку). Родители могут помочь своим детям.

Заключение.

Unfortunately, we have to finish our lesson but we wish you to keep the spirit of the holiday in your souls all the yearlong. (К сожалению, нам приходится заканчивать наш урок, но мы желаем вам, чтобы праздник сохранился в ваших душах весь год). Merci à tous et au revoir. (Спасибо. До свидания).

Приложение 2

Приложение 3