Формирование социокультурной компетенции в обучении иностранному языку

Разделы: Иностранные языки


Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время актуальна. Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию, ибо без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации. Но такую личность невозможно формировать без знаний о социокультурных особенностях страны, язык которой дети изучают.

Формирование социокультурной компетенции неразрывно связано с основными целями образования: практической, развивающей и воспитательной. И воспитательная задача наиболее значима, поскольку от решения этой задачи зависит формирование в современном молодом человеке чувства патриотизма и чувства интернационализма. Изучая английский язык, мы формируем культуру мира в сознании человека. Мы изучаем и сравниваем языковые явления, обычаи, традиции, искусство, образ жизни народов. Огромное значение для формирования социокультурной компетенции имеет изучение культуры немецкоговорящих стран и родной страны.

Специфика функционирования языка в качестве иностранного состоит в том, что его коммуникативная функция обеспечивает межкультурное общение. Междисциплинарный характер содержания предмета “иностранный язык” обладает благоприятными возможностями для создания достаточно широкого социокультурного образовательного пространства, использование же социокультурного подхода в языковом образовании позволяет по-новому, более глубоко и значимо раскрыть все составляющие понятия уровня функциональной социокультурной грамотности. Социокультурная компетенция может быть достигнута и за счет других дисциплин, а такие источники социокультурной информации, как литература, средства массовой информации, интернет, фильмы, могут служить существенным дополнением при развитии социокультурной компетенции.

Познание культуры страны изучаемого языка является не самоцелью, а лишь поводом (средством) для более глубокого понимания и осмысления своей родной культуры. Главное в процессе познания - не только накопление сведений о стране, но и познание людей, своих сверстников, их образа мыслей, поведения, отношения к общечеловеческим ценностям.

Каждый учебный предмет способствует созданию у школьников целостного представления о мире, но под определенным углом зрения. Учебный предмет “иностранный язык” в силу своей специфики, будучи средством общения и познания, играет особую роль в формировании у школьников достаточно целостной картины мира, это одновременно и языковая, и социокультурная картина мира. Специфика предмета “иностранный язык” заключается в том, что ведущие компоненты содержания обучения иностранному языку являются не основы наук, а способы их деятельности: обучение разным видам речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование, говорение. Еще одна особенность в обучении иностранному языку – это то, что обучение речевой деятельности возможно лишь в общении (устном или письменном). Перед учащимися, осваивающими социокультурную грамотность, стоит ряд достаточно сложных задач, и очень важно в психолого-педагогическом плане, чтобы эти задачи стали для них личностно-значимыми.

В течение всего периода обучения языкам формируется коммуникативная компетенция, составляющей которой являются:

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
  • СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
  • ДИСКУССИВНАЯ
  • СТРАТЕГИЧЕСКАЯ
  • СОЦИАЛЬНАЯ

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ – знания о национально-культурных особенностях страны изучаемого языка, культуре речевого поведения.

Способность применить знания о национально-культурных особенностях стран изучаемого языка состоит из:

  • Лингвострановедческих знаний;
  • Страноведческих знаний;
  • Знаний о культуре страны изучаемого языка .

Основная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативной компетенции, где все остальные цели (образовательная, воспитательная и развивающая) реализуются в процессе достижения этой главной цели. Коммуникативная компетенция в современном ее понимании предусматривает формирование способности к международному взаимодействию.

Какие же качества (свойства) личности ученика необходимо формировать, чтобы он был способен участвовать в межкультурном общении на иностранном языке? На основании сказанного можно определить в качестве важной задачи обучения ИЯ развитие следующих личностных качеств, необходимых для успешного осуществления общения в интеркультурных коммуникативных ситуациях, как:

  • Открытость (свобода от предубеждений по отношению к людям – представителям иной культуры);
  • Толерантность;
  • Способность слышать и слушать собеседника;
  • Способность видеть общность и особенности, обусловленные национальными факторами;
  • Способность понимать и принимать различия культур поведения родного языка и языка изучаемой страны;
  • Готовность к практическому использованию иностранного языка как средства общения с носителями языка;
  • Потребность самостоятельно изучать иностранный язык во внеурочное время.

Для того, чтобы учащиеся должным образом постигали социокультурные азы необходимы определенные требования к учителю:

  • владение звуковой стороной речи;
  • умение грамотно строить и воспринимать иноязычную речь на слух;
  • владение лексическим запасом, позволяющим обучать учащихся общению в пределах тем и ситуаций, предусмотренных стандартами ИЯ;
  • страноведческие знания и знания о культуре преподаваемого языка.

Итак, следует подчеркнуть, что овладение иностранным языком без ознакомления с культурой страны изучаемого языка, с менталитетом людей, говорящих на этом языке, и т.д. не может быть полноценным. То есть, нужно освоить не только сам язык, но и “образ мира” говорящих на нем, так как представители иной культуры не должны быть для нас психологически “чужими”.

Усиление коммуникативной стороны обучения иностранным языкам отражается в трансформации целей обучения иностранному языку и содержания обучения.

Взяв во внимание изменившийся статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, современная методика особо подчеркивает необходимость усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении иноязычным общением, но и поиск реального выхода на иную культуру и его носителей. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком и, следовательно, о развитии “прагматической межкультурной компетенции”.

В государственном стандарте уровня обученности по иностранному языку отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными и страноведческими знаниями, иными словами, как бы с “вторичной социализацией”. Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах.

Современные методические исследования базируются на лингвострановедческом подходе в обучении иностранному языку. При этом выделяется лексика со страноведческим компонентом, страноведческие сведения, затрагивающие самые различные стороны жизни страны изучаемого языка, ее истории, литературы, науки, искусства, а также традиции, нравы и обычаи.

Лингвострановедческий аспект способствует обогащению предметно-содержательного плана. Его более основательный подбор и более раннее использование в школьном обучении иностранному языку - один из резервов повышения его активности.

Культура в различных ее направлениях содействует формированию личности человека. “Иноязычная культура” - все то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранным языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

Элементами, составляющими содержание “иноязычной культуры” считают следующие:

1) совокупность знаний об изучаемом языке, о функциях языка в обществе, о культуре страны изучаемого языка, о способах наиболее эффективного овладения языком, как средством общения, о возможностях влияния процесса обучения на личность учащихся, и все это авторы называют условным элементом – знание,

2) опыт осуществления речевой и учебной деятельности - учебные и речевые навыки,

3) умение осуществлять все речевые функции, необходимые для удовлетворения своих потребностей и потребностей общества,

4) опыт эмоционального отношения к процессу овладения иноязычной культурой к учителю и товарищам как речевым партнерам, к изучаемому языку как учебному предмету, к роли языка в жизни общества - опыт, обращенный на систему ценностей личности или иначе - мотивация.

Использование страноведческой информации в процессе обучения обеспечивает повышение познавательной активности учащихся, рассматривает их коммуникативные возможности, благоприятствует их коммуникативным навыкам и умениям, а также положительной мотивации, дает стимул к самостоятельной работе над языком и способствует решению воспитательных задач.

Основной целью обучения иностранному языку в средней школе является развитие личности школьника в неразрывной связи с преподаванием культуры страны изучаемого языка, способствуя желанию участвовать в межкультурной коммуникации и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой деятельности.

Этот предмет имеет собственный материал исследования, который является дисциплиной сугубо лингвистической, так как предметом лингвострановедения являются факты языка, отражающие особенности национальной культуры, которая изучается через язык, и для отбора, описания, презентации лингвострановедческого материала используются лингвистические методы.

Социокультурный компонент обучения иностранному языку, на базе которого формируются знания о реалиях, нравах, обычаях, традициях страны изучаемого языка; знания и навыки коммуникативного поведения в актах речевой коммуникации; навыки и умения вербального и невербального поведения, входит в содержание национальной культуры. Социокультурный компонент обучения имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, знакомства с достижениями национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры.

Как известно, отсутствие непосредственного контакта с носителем изучаемого языка в условиях страны изучаемого языка усиливает общеобразовательную значимость иностранного языка.

Преподавание культуры в связи с обучением иностранному языку имеет своей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель языка. Такие знания, относящиеся прежде всего к географии, истории, общественной жизни, искусству и культуре, обычаям и традициям страны изучаемого языка, могут предлагаться в виде комментария на русском или немецком языках.

Участие в процессе общения требует нечто большее, а именно коммуникативной компетенции; или знаний коммуникативного поведения.

В современной лингвистике под коммуникативной компетенцией понимается владение лингвистической компетенцией, то есть определенной суммой сведений языкового материала, умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, а так же способность организовать речевое общение с учетом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразности высказывания.

Коммуникативный подход направлен на развитие у учащихся умения практически пользоваться реальным, живым языком и призван обучать не манипулированию языковыми средствами, а осознанному соотнесению этих структур с их коммуникативными функциями.

Вводы:

Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:

развитие коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:

  • речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение и письмо);
  • языковая компетенция - овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения в родном и иностранном языках;
  • социокультурная, межкультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся на разных этапах обучения; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
  • компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
  • учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными способами приемами самостоятельного изучения языков культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

Развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:

  • формирование у студентов потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка как средства общения и познания в современном мире;

Обучение иностранному языку на современном этапе нацелено на комплексную реализацию личностно-ориентированного и социокультурного подходов к обучению иностранного языка.

Формирование и совершенствование социокультурной компетенции направлено на:

  • развитие способности ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в странах изучаемого языка;
  • формирование навыков и умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;
  • формирование поведенческой адаптации к общению в иноязычной среде, понимания необходимости следовать традиционным канонам вежливости в странах изучаемого языка, проявляя уважение к традициям, ритуалам и стилю жизни представителей другого культурного сообщества;
  • овладение способами представления родной культуры в инокультурной / иноязычной среде.

Особенностями иностранного языка являются:

  • межпредметность – содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний;
  • многоуровневость – с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности;
  • полифункциональность – иностранный язык может выступать и как цель обучения, и как средство приобретения сведений в других областях знаний;
  • речевая направленность и ситуативность
  • речевую ценность урока иностранного языка определяют его содержательное и методическое наполнение, направленные на решение конкретных коммуникативно-прагматических задач в условиях реального (ситуативного) иноязычного общения.

При изучении иностранного языка у учащихся формируются и развиваются навыки информационной культуры, что предполагает усилить внимание на развитие коммуникативно-когнитивных умений в процессе изучения предмета. Это касается прежде всего следующих умений:

  • самостоятельно и мотивированно организовать свою познавательную деятельность;
  • участвовать в проектной деятельности и проведении учебно-исследовательской работы;
  • осуществлять поиск нужной информации по заданной теме в иноязычных источниках различного типа;
  • извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);
  • переводить информацию из одной знаковой системы в другую;
  • отделять основную информацию от второстепенной;
  • критически оценивать достоверность полученной информации;
  • передавать содержание информации адекватно поставленной цели;
  • развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства;
  • работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику, адекватно воспринимать язык средств массовой информации;
  • создавать материал для устных презентаций с использованием мультимедийных технологий.

Модель формирования социокультурной компетенции учащихся

На протяжении многих лет я работаю над методической темой “Формирование страноведческихз заний на уроках и во внеурочное время” и уделяю особое внимание формированию социокультурной компетентности учащихсяна уроках и во внеклассной деятельности. Поэтому основной учебно-познавательной целью считаю расширение знаний социокультурной специфики страны изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике и с учетом социального статуса партнера по общению. При этом приобретаются лингвострановедческие и страноведческие знания, расширяется их объем за счет новой тематики и проблематики речевого общения. Наряду с формированием социокультурной компетентности необходимо работать над следующими развивающими и воспитательными задачами: - развитие эмоционально-оценочного отношения к миру; - формирование способности к самонаблюдению, самооценке; - развитие таких личностных качеств, как целеустремленность, умение работать в сотрудничестве, толерантность, ответственность, самостоятельность, творческая активность; обеспечение личностного самоопределения учащихся, их социальной адаптации; - обеспечение развития интеллектуальных и познавательных способностей, готовности к самообразованию с помощью языка; - совершенствование опыта продуктивной творческой деятельности с использованием ИЯ.

Развивающий и воспитывающий потенциал процесса обучения иностранным языкам можно охарактеризовать с помощью определения следующих целей обучения: формирование у учащихся уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка; воспитание культуры общения и потребностей в практическом использовании языка в различных сферах деятельности; развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, чувств и эмоций ученика, т.е. раскрытие гуманистического и гуманитарного потенциала его личности. Поставленные цели, естественно, ориентируют учителя на более широкое использование в учебном процессе материалов страноведческого и лингвострановедческого характера, а также материалов, связанных с культурой и историей. Подобный подход предполагает тесную связь с другими дисциплинами школьного курса и даже их интеграцию, в результате чего у учащихся должно сложиться целостное представление о мире, людях, населяющих нашу планету, общечеловеческих ценностях, об истории мировых цивилизаций, о мировой культуре, общих проблемах человечества и т.д.

Все УМК И.Л. Бим и Н.Д Гальсковой с 5-го по 11 класс первый и второй иностранный язык, снабжены культурологическим материалом во всех его разделах. УМК - строится на следующих методических принципах: коммуникативная направленность всего процесса обучения; дифференцированное и интегрированное обучение всем аспектам языка и видам речевой деятельности; сознательность и активность учащегося в овладении материалом; использование всех видов наглядности. В учебниках находит отражение специфика иностранного языка как учебного предмета - его междисциплинарный, многоцелевой, деятельностный характер, а также его связи с другими учебными предметами. Работая с УМК, школьники приобщаются к другой национальной культуре, учатся представлять культуру своей страны на изучаемом языке, включаются в диалог культур. Это способствует созданию у них более целостной картины мира, развитию критического мышления, ценностных ориентации и в целом воспитанию и развитию школьников. Взяв за основу образовательный стандарт среднего полного образования, я дополнила основные учебники аутентичными материалами по страноведению, грамматике, чтению, говорению и аудированию, что позволило расширить программу преподавания иностранного языка на среднем и старшем этапах обучения и при обучении немецкому языку как второму иностранному языку. Мною разработаны тесты по оценке знаний, организованы разнообразные виды итогового контроля и написаны сценарии внеклассных мероприятий, включены лекции по истории и культуре Германии и истории, викторины.

Учащиеся осваивают большее количество новой лексики, активно используют в речи приобретенные знания по грамматике, осваивают большее количество ситуаций по той же теме, читают более сложные аутентичные тексты, используется технология - работа учащихся по самостоятельному приобретению знаний социокультурного характера. Применяю методы, технологии, с помощью которых наиболее вероятно достижение социокультурной компетентности учащихся - обучение в сотрудничестве и метод проектов. Метод проектов предусматривает наличие проблемы, требующей исследования. Это определенным образом организованная поисковая, исследовательская деятельность учащихся, индивидуальная или групповая, которая предусматривает не просто достижение того или иного результата, оформленного в виде конкретного практического выхода, но организацию процесса достижения этого результата. Этот процесс должен быть технологически проработан, чтобы создать для учащихся ситуацию, стимулирующую их к совместной поисково - познавательной деятельности. В основе метода проектов лежит развитие познавательных навыков учащихся, умения самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, анализировать полученную информацию, самостоятельно выдвигать гипотезы, принимать решения, развитие критического мышления, умения исследовательской, творческой деятельности. Использование метода проектов в моей практике:

  • 7 класс – “Германия”, “Города Германии”, “Наша Родина - Россия”, “Москвоведение”;
  • 8 класс – “Федеральные земли и их столицы”, “Рейнская долина”, “Берлин”, “Мюнхен”, “Школы Германии и России”, “Вальдорфская школа”, "Где и как отдыхает немецкая и российская молодёжь";
  • 9 класс – “География Германии”, “Проблемы молодёжи”, “Профессии, которые выбирают немецкие и российские школьники”: 10класс – “Культура Германии”, “Из истории немецкого языка”,
  • 11 класс - “История Германии”, “Проблемы экологии”, “В мире профессий”.

В процессе работы над страноведческим материалом на уроках иностранного языка нам очень помогает информация, запрошенная в Интернет, и использование современных технологий. Глобальная сеть Интернет создает условия для получения любой информации, необходимой учащимся и учителю.

Специфика проекта заключается в том, что он межпредметен: какую бы проблему мы ни взяли, обсуждение проводится на немецком языке. Помимо проектов, викторин, тестовых страноведческих заданий, разработаны сценарии праздников “Рождество, Пасха, День Святого Валентина, Масленица в России и в Германии”. Ежегодно проходит Неделя немецкого языка, ежегодно в конце учебного года провожу с учениками фестиваль немецкой культуры, знакомимся с творчеством немецких композиторов, поэтов, художников, учим стихи, участвуем в окружных, городских, открытых конкурсах, в дистанционных олимпиадах, ребята вовлечены в творческую деятельность. Материал, собранный учащимися, представляет огромную ценность для уроков иностранного языка и может быть использован на уроках МХК, географии, истории и других. Всей работе предшествует большая подготовка. Перед собой ставлю несколько целей:

1) привить учащимся уважение к культурным традициям других народов;

2) научить вести совместную работу над единой целью;

3) научить самостоятельно добывать информацию, анализировать ее, делать выводы;

4) уметь отстаивать свою точку зрения и защищать свою работу средствами иностранного языка.

Язык служит кратчайшим звеном, способным связывать людей друг с другом. Язык есть наиболее существенное достояние, принадлежащее народу, самое живое выражение его характера, самая энергичная связь с мировой культурой.

Страноведческая направленность призвана сформировать у учащихся представление о менталитете и культуре других стран. А познание культуры страны - повод для глубокого понимания и осмысления родной культуры. Иными словами, происходит диалог культур. Сравнение стран, людей, обычаев, традиций, культурного достояния стимулирует и мотивирует стремление увеличивать и углублять объем знаний о других странах и собственной стране.

Литература.

  1. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. - М.: "Просвещение", 1993.
  2. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Коммуникативность как категория науки методики: Межвузовский сборник научных трудов. - Пермь - Москва, 1998.
  3. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам// ИЯШ, 2001, №5.
  4. Бим И.Л. Некоторые исходные положения теории учебника иностранного языка// ИЯШ, 2002, № 5. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта общего образования
  5. Соловова Е.Н., Апальков В.Г. Материалы курса "Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и перспективы". М.: Педагогический университет "Первое сентября", 2010.