Урок по теме "Суеверия в России и Британии". 6-й класс

Разделы: Иностранные языки

Класс: 6


Тип урока: коммуникативно-ориентированный.

Цель:
Развитие социокультурной компетенции учащихся.
– Развитие коммуникативных умений учащихся по теме “Суеверия в России и Британии”.
– Языковая компетенция: развитие навыка аудирования.
– Способствовать повышению мотивации учащихся в обучении английскому языку, интересу к культуре и обычаям другого народа.

Задачи урока:

– Способствовать развитию умений высказываться, обмениваться знаниями и личным опытом в процессе группового общения.
– Способствовать обогащению лексического запаса учащихся за счёт привлечения дополнительного материала.
– Воспитывать толерантное отношение учащихся к реалиям повседневной жизни британцев, сравнивать их с реалиями нашей страны. Знать обычаи страны изучаемого языка.

Краткое содержание урока.

Название элемента урока Дополнение
1. Организационный момент:
1) приветствие;
2) учет присутствующих;
3) проверка готовности к уроку;
4) Вступление;
5) Фронтальная беседа Объявление темы урока.
– Рассказ-вступление учителя;
– толкование слов;
– уч-ся приходят сами к определению темы урока на основе слайдов и беседы по ним;
– запись на доске.
2. Введение новых знаний по теме “Традиции, суеверия Британии и России”.
а) Введение и закрепление лексики по теме.
б) Закрепление новых слов путём использования их в беседе)
в) Let’s see if we know national superstitions. (Национальные суеверия.)
г) Say if they are Russian or British. (Британские или русские ?)
д) Исполнение песни – зарядки “ Я танцующая ёлочка”. (I’m a dancing Christmas tree).
– Беседа с учащимися по слайдам на SMARTBOARD.
– Работа со SMARTBOARD.

– Песенка – зарядка на английском языке исполнял весь класс. Момент релаксации.

3. Актуализация знаний учащихся по темам:
1. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. Образование прилагательных от сущ. Суффиксом -ous.
2. Групповая работа.(Таблица.) Диалогическая и монологическая речь.
3. Видеофрагмент.

– Групповая работа: исследование. Диалогическая речь.

– Монологическое сообщение о результатах исследования. (Учащиеся.)

– Просмотр (аудирование) урока мистера Данкана (Великобритания) о британских суевериях.

4. Практическая работа.
а) Технологический приём “Контейнеры.”
б) Дети на Smartboard перетаскивают слова в две группы: британские и русские суеверия.
в) Различие и сходство.
– Контроль понимания видеоролика;

– Нахождение общих и различных черт в суевериях Британии и России.

5. Remedies. приметы и противоядия. Фронтальная беседа.
6. Закрепление полученных знаний. SMARTBOARD. Русские и британские “warnings.”
7. Выставление оценок. – Деятельность учителя.
8. Домашнее задание. – Запись на доске. Дома прочитать текст о британских суевериях и ответить на вопросы к этому тексту. Вопросы даны на том же листе, что и текст.

Начало урока.

1. Приветствие.

T.: Good morning! Sit down, please! Glad to see you. How are you? Are you ready to begin our lesson? (Yes, we are.)

2. Вступление учителя.

The time between Christmas and the New Year was once thick with superstitions, customs and folk beliefs. Some are fun and some are strange. But they are all interesting. They are part of the British way of life, of British culture.

3. (Презентация. Слайд 1)

Фронтальная беседа учитель – ученик: 1, уч. 2, уч. 3 и т. д.

– Look at the slide. What can you see?
– People are swimming in a winter day.
– It’s one of the most popular parks in London – Hyde Park. On Christmas Day people dive into the icy cold water of the lakes in that park. It’s a tradition.

4. (Слайд 2. Illustration by Joel Holland. )

– There’s another interesting tradition connected with water: to avoid toothaches in the coming year, tradition says you should bathe on Christmas Day.
– Will it help? We don’t know but we believe in it. It’s a folk belief.
– And what are superstitions? Collins English Dictionary defines superstitions as irrational fears. (Читают словарную статью, объясняющую это слово.)

5. (Слайд 3)

– What is it?
– A black cat.
– Is a black cat a good or a bad luck?
– Different cultures – different superstitioins.
– What are we going to talk about?
– Yes, about superstitions.

6. (Слайд 4. Тема урока.)

We are going to talk about Russian and British superstitions. But not only about them. About family superstitions,school superstitions, our own superstitions as well.

7. Слова. (Вспоминают слова по теме.)

Let’s remember some of the words associated with the topic. What’s the English for страх, вера, культура, предсказание, удачный, неудачный?

Fear, belief, culture, prediction, lucky, unlucky. Пишут на доске. /In their vocabularies.

Новые слова. (Слайд 5)

– We’ll use the words:

Записывают, читают за учителем хором. Первичная отработка слов.

Hokum – чушь

Jinx – заклятие

Curse – проклятие

Omen – знак, примета

A charm – талисман

Remedy – средство от неудачи

Heather-вереск

8. Let’s practice today’s vocabulary. (Закрепление новых слов путём использования их в беседе.)

Are all these omens, curses hokum? (Всё это чушь?)

Do you know remedies against bad luck? Etc.

(Слайд 6)

Look at the screen. These words will help you to speak about superstitions.

Touch wood, cross fingers ,wear a charm, to kill a spider, to see a black cat crossing your path, break a mirror, to meet a woman with an empty pail, to spill salt, make a wish, to have horseshoe over the door ,to get a lucky ticket, to catch falling leaves in Autumn, to look for a leaf clover, to see bad dream, to take the last piece of bread on a plate, to say “white rabbits, (3 times) on the first days of the month.

Let’s see if we know national superstitions.

Say if they are Russian or British.

– When do you touch wood? (If I feel that something bad may happen.)
– When do you cross fingers? (When I answer the most difficult questions.)
– Is it bad or good: (Далее по тексту на экране.) to touch wood, to cross fingers, to wear a charm, to kill a spider, to see a black cat crossing your path, to break a mirror, to meet a woman with an empty pail, to spill salt, to make a wish, to have horseshoe over the door ,to get a lucky ticket, to catch falling leaves in Autumn, to look for a leaf clover, to see bad dream, to take the last piece of bread on a plate, to say “white rabbits, (3 times) on the first days of the month.

Do you wear a charm on you?

9. Исполнение песни – зарядки “ Я танцующая ёлочка”. (I’m a dancing Christmas tree). Релаксация.

10. (Слайд 7)

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. Образование прилагательных от сущ. суффиксом -ous. Superstition – superstitious.

11. Групповая работа. (Таблица.) Диалогическая и монологическая речь.

Are you superstitious? Let’s find the most popular superstitions in our class. You will work in 3 groups. Make a circle. Nikita will ask you questions. (Do you believe in spiders? Black cats? Mirror?)

Who believes in…? What are the most popular superstitions in our group? (Дети рассказывают о результатах исследования.)

12. Different people (cultures,) different superstitions. Аудирование. Смотрят видеофрагмент. (Слайд 8) Видеофрагмент можно получить у автора статьи.

Listen to Mr. Duncun about British superstitions. Which British superstitions are similar to those in Russia? Say what is (un)lucky in British culture.

13. Технологический приём “Контейнеры”. Let’s compare British and Russian superstitions. (Слайд 9)

Дети на Smartboard перетаскивают слова в две группы: британские и русские суеверия.

(С опорой на текст, который слушали.)

– What’ the same? (Horseshoe.)
– What is different? (A black cat.) The others are not known in Russia.

14. If we have omens we should have remedies. (Слайд 10. “Warnings”.)

15. Was the lesson interesting? Thanks. Your marks are…

16. At home. (Слайд 11). Дома прочитать текст о британских суевериях и ответить на вопросы к этому тексту. Вопросы даны на том же листе, что и текст. (Каждому ученику раздаётся текст с описанием британских традиций, суеверий, верований, встречающихся в различных жизненных ситуациях.)