"Русь, куда ж несешься ты?.." Литературно-музыкальный вечер, посвященный 205-летию со дня рождения Н.В. Гоголя

Разделы: Литература


Цели:

  • закрепить знания по творчеству Н.В. Гоголя, раскрыть образ писателя, его стремления и думы через его произведения;
  • развитие речи, творческих способностей;
  • воспитание интереса к творчеству писателя, любви и уважения к его личности; любви к Родине.

Оборудование: школьные газеты, выставка рисунков по произведениям Гоголя, выставка книг, костюмы, реквизиты для сцен из произведений, плакаты с высказываниями о Н.В.Гоголе, диск MP3 “Одинокий пастух”.

Вступительное слово учителя.

1 апреля 2014 года исполняется 205 лет со дня рождения Н.В.Гоголя. Наш сегодняшний вечер посвящён этому знаменательному событию. В рамках вечера, названного “Русь, куда ж несёшься ты?” мы хотим показать, почему Гоголь столь значим в России.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию своеобразный коллаж. Так называемое “ассорти” из его произведений. Наша задача – как можно ярче и артистичнее показать разные грани произведений этого писателя. Задача зрителей - узнать произведение. В конце, может быть, мы придём к общему мнению по вопросу, поставленному в начале: почему Гоголь так значим для России? Таким образом, приготовьтесь внимательно слушать и смотреть.

Ведущий. Читает отрывок из поэмы “Мёртвые души” под музыку

(Диск MP3 “Одинокий пастух”, музыка номер 20, J.Last – The Loneby Shephard)

“Русь! Русь! Вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далёка , тебя вижу: бедно, разбросанно и неприютно в тебе; не развеселят, не испугают взоров дерзкие дива природы, венчанные дерзкими дивами искусства, города с многооконными, высокими дворцами, вросшими в утёсы, картинные дерева и плющи, вросшие в домы, в шуме и в вечной пыли водопадов; не опрокинется назад голова посмотреть на громоздящиеся без конца над нею и в вышине каменные глыбы; не блеснут сквозь них вдали вечные линии сияющих гор, несущихся в серебряные, ясные небеса. Открыто- пустынно и ровно всё в тебе; как точки, как значки, неприметно торчат среди равнин невысокие твои города; ничто не обольстит и не очарует взора. Но какая же непостижимая, тайная сила влечёт к тебе? Почему слышится и раздаётся немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по длине и ширине твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой песне? Что зовёт и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца? Русь! Чего же ты хочешь от меня? Какая непостижимая связь таится между нами? Что глядишь ты так, и зачем все, что ни есть в тебе обратило на меня полные ожидания очи?..”

Первый ученик. Чтение отрывка из повести “Ночь перед Рождеством” Под музыку ( номер 13, P.Mauriat – Unchained Melody)

Сцена из повести "Ночь перед Рождеством"

(Музыка номер 23, P.Mauriat – Toccata & Fuga In Dm)

Солоха, Чёрт, Голова, Чуб, Дьякон, Вакула (мешки, горшки, костюмы)

Солоха. (Ходит с горшками.) Всё песни поёшь?

Черт. (Полулежит на лежанке, бренчит на гитаре.) О, моя Солоха!

Хочешь, я тебе стихи почитаю?

О, моя Солоха!
О, моя любовь!
Пришёл к тебе я вновь,
Какая ты красотка!
Ты моя любовь!

(Подходит к Солохе, встаёт на колени) Пожалуйте ручку!

Солоха. Нате! (Протягивает руку)

Черт. Ох! (Хватается за сердце, целует руку).

Стук в дверь.

Солоха. (Испуганно.) Кто-то пришёл!

Черт. Это, наверное, твой сын, Вакула! Спрячь меня куда-нибудь!

Солоха прячет Черта в мешок. Открывает дверь. Входит Голова.

Солоха. Добро пожаловать, господин Голова! Я только сейчас о вас думала. Оставьте тулуп в сенях.

Голова. (Стряхивает с капелюх снег.) Солоха, дорогая моя! Я не пошёл к дьяку. Метель разбушевалась. А тут, вижу - свет в твоём окне. Дай, думаю, зайду к Солохе, повечеряю с ней. Да… давненько не бывал я у тебя. Ну, как живёшь, поживаешь? (Обнимает её.)

Стук в дверь.

Солоха. (Смотрит в окно.) Это Дьяк пришёл!

Голова. (Мечется.) Спрячь меня куда- нибудь. Мне не хочется теперь встретиться с Дьяком!

Солоха. (Бегает по избе, пытается спрятать его под стол, под кровать, за печь, потом прячет его в мешок.) Полезай в мешок! И шапку возьми!

Входит Дьяк. Покряхтывает, потирает руки.

Дьяк. Солоха! Красавица моя! Соскучился по тебе. Сегодня гостей ждал: Чуба и Голову. Но никто не пришёл. Верно, из-за метели. А я сердечно рад этому случаю. Смогу погулять у тебя немного, оттого и метели не испугался, сразу к тебе прибежал…

Стук в дверь.

Дьяк. (Бегает взад и вперёд.) Ах, боже мой! Стороннее лицо!

(Встает на колени) Ради Бога, добродетельная Солоха! Ох, спрячьте же меня куда-нибудь!

Солоха. Куда же мне вас деть? Полезайте сюда! (Дьяк лезет в мешок, ложится на самое дно.)

Входит Чуб.

Чуб. Здравствуй, Солоха! Ты, может быть, не ожидала меня? Ну, Солоха! Накрывай на стол! Я замёрз, пробирает проклятый мороз!

Солоха. Здравствуй Чуб! Сейчас всё сделаю! (Чуб садится за стол, начинает есть.)

Стук в дверь.

Вакула. Отвори!

Чуб. Стучит кто- то… (Перестал есть.)

Вакула. Отвори!

Чуб. Это кузнец! Слышишь, Солоха! Куда хочешь девай меня. Я ни за что не хочу показаться ему!

Солоха. (Сама испугалась, мечется среди мешков и, по ошибке , прячет Чуба в мешок, где сидит Дьяк.) Ой!!!

Дьяк. Ой! Ой! Ой! Ой!

Чуб. Вот, оказия! Что такое!

Солоха. Молчите, вы, оба! (Открывает Вакуле дверь, сама убегает.)

Входит Вакула.

Вакула. (Расстроен, ложится на лежанку.) Зачем тут лежат эти мешки? Их давно бы надо убрать отсюда. Через эту глупую любовь я одурел совсем. Никак эта Оксана не выходит из головы... (молчание) Завтра праздник, а в хате до сих пор лежит уголь в мешках. Надо отнести их в кузницу!

Берётся за один мешок. Вбегает Солоха.

Солоха. Дай, сынуля, помогу!

Вдвоём тащат по очереди мешки под весёлую музыку. (музыка номер 12, Dreamhouse – Pyramid)

Ведущий. Узнали произведение? Какова основная тема? Конечно, любовь, чудеса, совершенные во имя любви… А где всё это происходит? (На Руси.) Правильно, значит, Гоголь в своём произведении изобразил Русь. Русь, с её обрядами, обычаями, сказками, песнями…

Музыка (номер 20, J.Last – The Loneby Shephard)

Ведущий. (Отрывок из поэмы “Мертвые души”) “ … полный недоумения, неподвижно стою я, а уже главу осенило грозное облако, тяжёлое грядущими дождями, и онемела мысль перед твоим пространством. Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему? И грозно объемлет меня могучее пространство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестественной властью осветились мои очи: у! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!”

Сцена из повести "Тарас Бульба"

Полянка, Андрий, Татарка

Полянка ходит взад и вперёд, заломив руки. Входит Андрий.

Андрий. Прекрасная дева! Я принёс вам хлеба!

Полянка. Я не в силах ничем возблагодарить тебя, великодушный рыцарь!

Андрий. Царица! Что тебе нужно? Чего ты хочешь? Прикажи мне! Задай мне службу самую невозможную, какая есть только на свете,- я побегу исполнять её! Скажи мне сделать то, чего не в силах сделать ни один человек, я сделаю. Я погублю себя. Погублю, погублю!

Полянка. (Слушает удивлённо. Хочет что- то сказать. Но что-то вспомнила, закрыла лицо руками, заплакала, села)

Андрий. (На коленях.) Отчего же ты так печальна? Скажи мне, отчего ты так печальна?

Полянка. (Сбросила с головы платок, встала, отошла.) Не обманывай, рыцарь, и себя и меня. Знаю. Знаю слишком хорошо, что тебе нельзя любить меня; и знаю я, какой долг и завет твой: тебя зовут твой отец, товарищи, отчизна, а мы – враги тебе.

Андрий. А что мне отец, что мне товарищи, что мне отчизна? Кто сказал, что моя отчизна украйна? Кто дал мне её в отчизны? Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что милее для неё всего. Отчизна моя – ты! Вот моя отчизна! И всё, что ни есть, продам, отдам, погублю за такую отчизну!

Вбегает Татарка.

Татарка. Спасены, спасены! Наши вошли в город! Привезли хлеба, пшена, муки и связанных запорожцев!

Андрий и Полянка не слышат её, смотрят друг на друга.

Ведущий. (Отрывок из повести “Тарас Бульба”) “И погиб козак! Пропал для всего козацкого рыцарства! Не видать ему больше ни Запорожья, ни отцовских хуторов своих! Вырвет старый Тарас седой клок волос из своей чуприны и проклянёт и день и час, в который породил на позор себе такого сына…”

2-й ученик. Чтение сцены казни Остапа под музыку (номер 10, E. Morricone - Once Upon A time in The West).

Ведущий. Узнали произведение? Основная тема? Верно, конечно любовь! Любовь истинная и любовь мнимая, страсть, явившаяся злом и любовь, творящая добро. Любовь матери к сыну и сына к матери; любовь к близким, к товарищам; к Земле русской, а значит, к Родине.

Музыка (номер 20, J.Last – The Loneby Shephard)

Ведущий. (Отрывок из поэмы “Мертвые души”) “И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: “ чорт побери всё!” – его ли душе не любить её? Её ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно – чудное? Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и всё летит: летят версты, летят навстречу купцы на облучках своих кибиток, летит с обеих сторон лес с тёмными строями елей и сосен, с топорным стуком и вороньим криком, летит вся дорога невесть куда в пропадающую даль, и что-то страшное заключено в сем быстром мелькании, где не успевает означиться пропадающий предмет, только небо над головою, да лёгкие тучи, да продирающийся месяц одни кажутся неподвижны”.

Сцена из комедии "Ревизор" (музыка номер 28, J. Last – Symphony №40)

Хлестаков, Марья Антоновна, Анна Андреевна.

Хлестаков. (Сидит и пишет.) Да…

Марья Антоновна. Право, я никуда не шла…

Хлестаков. (Встает, рисуется.) Отчего же, например, вы никуда не шли?

Марья Антоновна. Я думала, не здесь ли маменька… Я вам помешала. Вы занимались важными делами.

Хлестаков. А ваши глаза лучше, чем важные дела… Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул.

Марья Антоновна. Право, я не знаю… (садится) мне так нужно было идти. Сегодня какая прекрасная погода!

Хлестаков. А ваши губки, сударыня, лучше, нежели всякая погода.

Марья Антоновна. Вы все эдакое говорите. Я бы вас попросила, чтоб вы мне написали лучше какие-нибудь стишки в альбом. Вы, верно. Их знаете их много.

Хлестаков. Для вас, сударыня, всё, что хотите. Я их много знаю.

Марья Антоновна. Ну скажите же, какие же вы мне напишете?

Хлестаков. Да к чему же говорить? Я и без того их знаю. Я вместо этого представлю вам мою любовь, которая от вашего взгляда… (подвигает стул)

Марья Антоновна. (Отодвигается.) Я не понимаю…

Хлестаков. (Подвигает стул.) Нам лучше будет сидеть близко друг к другу…

Марья Антоновна. (Отодвигается.) Да к чему же это…

Хлестаков. (Подвигает стул.) Отчего же далеко.

Марья Антоновна. (Смотрит в сторону.) Что это там как будто бы полетело? Сорока или какая другая птица?

Хлестаков. (Целует её в плечо.) Это сорока.

Марья Антоновна. (Встаёт.) Нет, это уж слишком! Наглость какая! (Хочет уйти.)

Хлестаков. Простите меня! Это из любви! (Встаёт на колени) Простите же, простите!

Входит Анна Андреевна.

Анна Андреевна. (Увидев Хлестакова на коленях.) Ах, какой пассаж!

Хлестаков. (В сторону.) А, чёрт возьми! (Встает.)

Анна Андреевна. (Дочери.) Что это значит, доченька?

Марья Антоновна. Я, маменька…

Анна Андреевна. Поди прочь отсюда! И не смей показываться на глаза. (Марья Антоновна в слезах уходит.)

Анна Андреевна. Извините, я так смущена…

Хлестаков. (В сторону.) А она тоже очень недурна. (Встаёт на колени.) Сударыня, я сгораю от любви.

Анна Андреевна. Ах, встаньте! Здесь пол не очень чистый.

Хлестаков. Нет, я хочу знать: жизнь или смерть?

Анна Андреевна. Вы говорите о моей дочери?

Хлестаков. Нет, я влюблён в вас! С пламенем в груди, прошу руки вашей…

Анна Андреевна. Но, позвольте заметить, я в некотором роде… я замужем.

Хлестаков. Это ничего! Для любви нет различия!

Входит Марья Антоновна.

Марья Антоновна. Маменька, папенька сказал, чтобы вы… (увидев Хлестакова на коленях, вскрикивает). Ах, какой пассаж!

Анна Андреевна. Ну что ты, зачем! Что за ветреность такая! Ну что нашла такого удивительного!

Марья Антоновна. (Плачет.) Я, право, маменька, не знала….

Анна Андреевна. У тебя вечно ветер в голове. Ты берёшь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина. Не нужно тебе глядеть на них. Тебе есть примеры другие – перед тобою мать твоя. Вот каким примерам ты должна следовать. (Уходит, за ней Марья Антоновна, Хлестаков)

Музыка (музыка номер 28, J. Last – Symphony №40).

Ведущий. Узнали? Какая тема? (Любовь, обман, мошенничество, взятки, глупость – городские чиновники.) Где же находится город? (В России.) Гоголь говорит лишь об одном городе? (Нет, о всех городах России.) Значит, о чём это произведение? Конечно же, о России.

Музыка (номер 20, J.Last – The Loneby Shephard)

Ведущий. (Отрывок из поэмы “Мёртвые души”) “… Эх, тройка! Птица тройка! Кто тебя выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла только родиться,- в той земле, что не любит шутить, а ровнем- гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи.

Не так ли ты, Русь, что бойкая, необгонимая тройка, несёшься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, всё отстаёт и остаётся позади. Остановился поражённый божьим чудом созерцатель: не молния ли это, сброшенная с неба? Что значит это наводящее ужас движение ? и что за неведомая сила заключена в сих неведомых светом конях?”

Сцена из поэмы "Мертвые души" (музыка номер 37 , R.King – Delilah)

Стол, мусор, графин с ликёром, чёрствый кулич.

Чичиков. Скажите! Много вымерло у вас крестьян?

Плюшкин. Да, снесли многих.

Чичиков. А позвольте узнать, сколько числом?

Плюшкин. Душ восемьдесят.

Чичиков. Вправду? Целых восемьдесят?

Плюшкин. Стар я, батюшка, чтобы лгать: седьмой десяток живу!

Чичиков. Искренне соболезную!

Плюшкин. Да ведь соболезнование в карман не положишь!

Чичиков. Да я готов помочь: я возьму на себя обязанность платить подати за всех умерших крестьян!

Плюшкин. Да ведь как же? Ведь это вам самим в убыток?

Чичиков. Для удовольствия вашего я гтов и на убыток. Я куплю у вас всех умерших крестьян и буду сам платить за них подать.

Плюшкин. Ах, батюшка, ах, благодетель мой! (Кричит в дверь.) Прошка! Прошка! (Входит Прошка в больших сапогах.) Вот посмотрите, батюшка, какая рожа! Глуп ведь как дерево, а попробуй что-нибудь положить, мигом украдёт. Ну чего ты пришёл, скажи, чего пришёл? (Прошка молчит.) Поставь самовар, слышишь, да вот возьми ключ да отдай мавре, чтобы пошла в кладовую: там на полке есть сухарь из кулича, который привезла Александра Степановна в прошлом году. (Прошка собирается уходить.) Да постой ты, погоди! Сухарь-то верно поиспортился сверху, так пусть же соскоблит его ножом, да крошек не бросает, а снесёт в курятник. (Чичикову) Ни в чём им нельзя доверять. А в меня не обманете?

Чичиков. Да что вы! Я готов сию же минуту совершить покупку!

Плюшкин. Ах! У меня был славный ликёрчик! (Ищет) Вот он! Ещё покойная жена делала! Мошенница – ключница совсем было его чуть не выбросила, даже крышку не закрыла. Козявки, всякая дрянь было туда напичкалась, я весь сор- то вынул, и теперь вот чистенькая; я вам налью!

Чичиков. (Испугался.) Покорнейше благодарю. Мне не терпится немедленно совершить покупку.

Плюшкин. Ах, боже мой! Ах, боже мой!

Уходят. (Звучит музыка номер 37, R. King – Delilah)

Ведущий. Узнали произведение? А героев? Тема? Правильно, помещичья Русь. Необходимость перемен. Новые люди на Руси. Вот мы и подошли к главному вопросу нашего вечера: О чём пишет Гоголь? (О России) Конечно, правильно. Он пишет о России, с юмором, сатирой, с болью и с огромной неиссякаемой любовью! Почему Гоголь так важен для России в прошлом и так актуален сегодня? Потому что пишет он о том, что волновало и будет волновать людей всегда: о жизни России и её народа.

Изменилась ли Русь со времён Гоголя, если темы, поднятые им, так близки людям и сегодня?

(Звучит музыка номер 20, J.Last – The Loneby Shephard)

Ведущий. (Отрывок из поэмы “Мёртвые души”) “... Эх, кони, кони, что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке? Заслышали с вышины знакомую песню, дружно и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились в одни вытянутые линии, летящие по воздуху, и мчится, вся вдохновенная богом!.. Русь, куда ж несёшься ты, дай ответ? Не даёт ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо всё, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства”.