Урок по теме "Русский литературный язык в современном обществе". 10-й класс

Разделы: Русский язык

Класс: 10


Цели урока:

  • привлечь внимание учащихся к проблемам русского литературного языка;
  • дать представление о позитивных и негативных явлениях в современном русском языке;
  • способствовать развитию интереса к родному языку;
  • воспитывать чувство патриотизма, бережное отношение к слову.

Оборудование:

  • Высказывания о русском языке Л.Н.Толстого, И.С.Тургенева, Н.В.Гоголя, А.И.Куприна, В.Белинского.
  • Презентация “Русский литературный язык в современном обществе”.
  • Карточки-задания для самостоятельной работы учащихся по теме урока.

Ход урока

Эпиграф:

“…Мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово”.

Анна Ахматова

I. Организационный момент.

II. Вступительное слово учителя.

Тема нашего урока “Русский литературный язык в современном обществе”. Сегодня пойдёт речь о врагах литературного языка. В последнее время остро стоит проблема чистоты русского языка. Многие учёные-лингвисты бьют тревогу, говоря о надвигающейся лингвистической катастрофе – вымирании русского языка, а некоторые, напротив, считают, что с нашим языком ничего страшного не происходит. Нам представляется возможность посмотреть на себя со стороны, ответить на вопрос, какой язык мы, поколение XXI века, передадим потомкам. (Слайд 1-2)

III. Сообщения учащихся. (слайд 3)

Первый ученик: Никто не знает тайны происхождения человеческого языка. Существует множество версий, научных гипотез об этом: одни доказывают, что язык – бесценный дар Бога; другие уверяют, что способность к речи пришла к человеку сама по себе; третьи утверждают, что язык появился в результате длительного многовекового превращения животных (обезьян) в человека. Четвертые думают, что человеческий язык — это подарок какой-то космической цивилизации.

Второй ученик: И только в одном единодушны ученые: язык делает человека человеком и присущ язык именно человеческому обществу, научиться человеческому языку вне общества невозможно.

Третий ученик (слайд 4): Если ребенок растет не с людьми, а в стае животных, то он никогда не научится говорить. Такие случаи известны. В 1920 г. в джунглях были найдены в волчьем логове две девочки, которые прожили там довольно много времени. Они не только не умели разговаривать, но и вели себя, как настоящие зверята. За годы жизни среди людей девочки так и не смогли свободно говорить и делать то, что умеет ребенок уже в 4 года. Этот и подобные факты доказывают, что язык присущ человеку от рождения, умение говорить формируется только в человеческом обществе.

Слово учителя (слайд 5): Язык возник в глубокой древности из потребности общения людей в процессе их трудовой деятельности. Родной язык – это живая связь времен. Много интересного рассказывает нам язык о жизни народа в прошлом, рассказывает о настоящем. Много интересного рассказывает нам язык сам о себе — о том, что он постоянно изменяется, обогащается, развивается.

IV. Актуализация уже имеющихся знаний учащихся по теме “Лексика”.

Вопрос № 1:

Ребята, какие слова называются устаревшими? (Меняется общественная жизнь, исчезают предметы быта — слова, их называющие, из общеупотребительных переходят в устаревшие, становятся историзмами – опричнина, вервь, соха, кольчуга, конка, кибитка) (слайд 6)

Вопрос № 2:

Какие слова называются неологизмами? (Язык непрерывно пополняется, обогащается неологизмами, новыми словами – интернет, маркетинг, территориально-производственный комплекс) (слайд 7).

Вопрос №3:

Развивается не только лексика языка, но и грамматика языка. Определите в следующих предложениях, какие изменения произошли в современном русском языке (слайд 8-9).

“Чего тебе надобно старче?” — спрашивает золотая рыбка у старика из сказки А.С. Пушкина. (В современном русском языке нет такой формы обращения, потому что ушел из языка звательный падеж имен существительных).

“Нет, весь я не умру! Душа в заветной лире мой прах переживет и тленья убежит”.(В современном языке глагол убежит требует существительного с предлогом).

“Глядь: поверх текучих вод лебедь белая плывет”. (Имя существительное лебедь в современном русском языке мужского рода).

V. Обобщение, углубление знаний учащихся по теме урока.

Первый ученик (слайд 10): Немного из истории. В эпоху правления Петра 1 началась борьба против “славянской темности”. Ученые полагают, что в ту пору в русский язык влилось более 10 тысяч западноевропейских слов, что нормально для любого исторического периода. Однако у современников вызывало опасение то, что молодые дворяне вскоре стали пренебрегать русским языком — так возникла мода на иностранные слова.

Второй ученик: Петр Первый отдал дань увлечению иноземными словами, но, ревностно относясь к простоте русского языка, осудил злоупотребления. В послании к дипломату Рудаковскому наказывал “иностранные слова и термины писать российским языком”.

Третий ученик: Русский язык как первоэлемент великой русской литературы. Русский язык – это язык, на котором русская нация создавала и создаёт свою культуру, в первую очередь литературу. В современном виде русский язык впервые появился в XIX веке, в эпоху А.С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем. Русский язык включает в себя как литературную разновидность (т.е. такую, в которой соблюдаются все зафиксированные в грамматиках правила), так и нелитературную (т.е. диалекты, просторечия, жаргоны – случаи отклонения от общепринятой нормы). Русские писатели и поэты всегда успешно использовали обе разновидности русского языка, создавая великие произведения русской литературы.

Слово учителя: А сейчас мы поговорим о положении русского языка в мире.

Вопрос № 1:

Назовите функции русского языка в современном мире. Какое международное значение имеет русский язык?

(Русский язык — это один из мировых языков — рабочих языков Организации Объединенных Наций (ООН), язык общения между государствами. Официальными мировыми языками ООН признает русский, французский, английский, китайский, испанский, арабский и хинди. Любой официальный документ в ООН распространяется на этих языках).

Слово учителя (слайд 11-12): Некоторые слова русского языка вошли в мировые языки. Заимствования из русского или через русский язык наблюдались с давних пор. Еще в 16—17 веках европейцы узнали через русский язык такие слова, как блин, верста, боярин, изба, квас, кремль, копейка, царь. Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, балалайка, частушка. Ради совместного ведения дел в новых экономических условиях, ради познавательных и туристических интересов расширяется круг людей, заинтересованных в овладении русским языком.

(Cлайд 13) На каком языке мы говорим? В современной языковой ситуации есть явления, вызывающие тревогу. Это, прежде всего, хлынувшие бурным потоком иностранные заимствования. По количеству заимствований из западных языков наше время, пожалуй, может сравниться только с XVIII в. Тогда слова голландского, немецкого, французского, итальянского происхождения так наводняли тексты, что неподготовленный человек не мог добраться до смысла написанного. Военные приказы оставались невыполненными из-за того, что подчиненные не понимали, что значит “авантажное место”. В подобном же положении оказывается подчас и современный читатель, пытаясь понять какую-нибудь статью, изобилующую экономическими терминами.

Вопрос № 2:

 Ребята, с какими заимствованными словами вы сталкивались? Назовите их.

(Дилер, промоутер, брокер, транш, холдинг, фьючерсный блейзер, легинсы, слайсы)

(Cлайд 14-15)

Слово учителя: Сейчас очень часто иностранные слова употребляются без какого-либо чувства меры, без всякой на то надобности, засоряя и искажая наш язык. Они употребляются даже тогда, когда у нас есть синонимические им исконно русские слова. С этим надо бороться.

VI. Тренировочные упражнения на закрепление.

Задание №1 (раздаются карточки).

Замените исконно русскими словами заимствования.

  • Презентация.
  • Шоу.
  • Консенсус.
  • Позитивный.
  • Менталитет.
  • Имидж.
  • Интегрировать.
  • Санкция.
  • Коммуникабельный.

(Зрелище, представление, положительный, объединять, облик, общительный, согласие, обычаи-привычки, разрешение-указание).

Задание №2

Составьте с 2-3 из данных заимствований словосочетания.

VII. Беседа.

Слово учителя: Наш язык не боится брать иноязычное слово, приспосабливая его к своим нуждам. При этом необходимые заимствования надо отличать от ненужных или модных слов, засоряющих язык. Но даже и необходимыми заимствованиями следует правильно пользоваться, хорошо понимая их смысл и зная условия их употребления. Среди заимствований различаются слова употребительные и освоенные и слова хотя и широко распространенные в речи, но не освоенные. Освоение иноязычных слов – это прежде всего подчинение их строю заимствующего языка – грамматике и фонетике.

Вопрос №1:

Назовите слова, которые в русском языке не склоняются. (Пенсне, кашне, колибри. Грамматически они не склоняются и поэтому остаются неосвоенными до конца.)

Слово учителя: Сравните такие слова, как кровать, бумага, кукла (греч.), халат, казна, сундук (арабск.), лошадь, тулуп, аршин (тюрк.), солдат, котлета, ваза (франц.), коляска, кофта, лекарь (польск.) Эти заимствованные слова склоняются. (Слайд 16-17)

Первый ученик (слайд 18): Вопрос о соотношении "своего" и "чужого", об использовании заимствований в русской речи всегда вызывал горячие дискуссии, ожесточенные споры. В. И. Даль, например, предлагал заменить все заимствованные слова своими, исконными: калоши на "мокроступы", фортепьяно на "тихогромы", атмосферу на "мироколицу" или "колоземицу", эгоиста на "себятника" или "самотника". Нелепость таких замен была очевидна уже для современников.

Второй ученик (слайд19): А. Н. Толстой писал об иностранных словах: "... Не нужно от них открещиваться, не нужно ими и злоупотреблять... Лучше говорить "лифт", чем "самоподымальщик", "телефон", чем "дальнеразговорня", но там, где можно найти коренное русское слово, нужно его находить". Употребление иностранных слов не к месту, неточно портит и засоряет нашу речь. 

Третий ученик (слайд 20): Обсуждая вопрос о допустимости того или иного заимствования, следует помнить, что плохи не сами заимствованные слова, а их неточное, неправильное употребление, применение их без надобности, без учета жанров и стилей речи, назначения того или иного высказывания. И все же думается, что, как и в XVIII веке, русский язык справится с потоком иноязычной лексики. Часть ее останется в языке, встроившись в его грамматическую структуру, часть уйдет из речевого употребления и забудется, как забылись проприетер (собственник), индижестия (несварение желудка), супирант (воздыхатель, поклонник), суспиция ( подозрение).

Слово учителя (слайд 21): Гораздо большее беспокойство вызывает другое “новое” явление в русском языке — его жаргонизация. Процесс “жаргонизации” находит отражение прежде всего в устно-разговорной речи с людьми близкими и знакомыми. Однако многие жаргонизмы проникают и на страницы печати, в радио– и телеэфир.

Вопрос №2:

Считаете ли вы, что русский язык загрязнён жаргонизмами и иноязычными словами? Используете ли вы жаргонизмы в своей речи?

(Крутой  — о человеке: решительный и хладнокровный; тусовка — собрание людей, объединенных общими интересами; разборка  — выяснение отношений, обычно агрессивное, с применением насилия; лимон — миллион рублей или долларов; кинуть — обманным путем выманить более или менее крупную сумму денег; разборка – выяснение отношений, самосуд; на халяву – не затрачивая средств или усилий; замочить – убить;  взять на понт, взять на пушку – обмануть, навар  – доход; до лампочки – безразлично) (слайд 22).

Вопрос №3:

В какой сфере жизни могут употребляться эти жаргонизмы? В каких речевых ситуациях использование некоторых из этих слов может быть оправдано?

Вопрос №4:

Допустимо ли использование жаргонных слов и выражений в СМИ? Какой телеканал, программа, телеведущий чаще других, по-вашему, использует жаргонную лексику?

(Классно, супер, круто, клёво, прикольно, офигенно, кайф; отстой, прикид, дискач, комп, днюха, отвянуть, смотаться, зашибись.)

Вопрос №5:

Обращаете ли вы внимание на ошибки на рекламных щитах, афишах, вывесках, объявлениях и т.п.? Как относитесь к этому?

(Орфоэпические: “Л Этуаль: побАлуйте себя” (надо: побалУйте), “изготавливаем жАлюзи” (надо: жалюзИ); орфографические: “товар сертиВицирован” (надо: товар сертифицирован), “грейпфруКт” (надо: грейпфрут), свинной фарш (надо: свиной); грамматические ошибки: “согласно графика” (надо: согласно графику)).

Слово учителя (слайд 23): Эти и другие слова начали формировать тот “общий жаргон”, на котором заговорили и журналисты, и писатели, и политические деятели, и школьники. Речь многих учащихся настолько заражена жаргоном, что забывают, где находятся и с кем разговаривают.

Вопрос №6:

Как известно, речь неразрывно связана с мышлением, и какое же мышление способен сформировать жаргон?

(Распространение жаргона в область литературного русского языка представляет собой угрозу нравственному здоровью нации, то есть самому народу).

Слово учителя (слайд 24-25): Слова-паразиты, семантически опустошенные заполнители пауз, также сигнализируют о бедном словарном запасе, что приводит к упрощению языка. Вот слова-паразиты, которые часто употребляют в своей речи ученики: “как бы”, “короче”, “так вот”, “значит”, “так сказать”, “мол”, “ну да нет конечно”, “типа”.

VIII. Подведение итогов урока.

Вопрос № 1:

Можем ли мы как-то повлиять на лингвистическую ситуацию? (слайд 26)

Вопрос № 2:

Русский язык гибнет или проходит путь своего развития? (слайд 27)

Слово учителя: Безусловно, наш язык – живой организм, в котором происходят разные процессы, и его нельзя заключить в определенные рамки. Но если говорить о том, что язык проходит необходимый этап развития, то, наверно, и мы должны развиваться вместе с ним. Русский язык богат чудесными словами: “здравствуй” – вместо “Hello!”; “прощай” (прости меня), “до свидания” – зачем чужое “By!”; “спасибо” (спаси, Бог), “благодарю” (дарю благо) – к чему ненужное “thank you”?

(Cлайд 28) Думается, начинать надо с себя: как я говорю; всегда ли хорошо и точно выражаю свои мысли; красив и правилен ли мой язык; для чего мне надо изучать русский язык.

Презентация