Цели урока:
- Знакомство с легендами, поэтами, поэзией Горного Алтая.
- Развитие умения выразительно читать лирические произведения.
- Развитие навыков монологической речи.
- Воспитание любви к родному краю.
Оборудование: выставка книг алтайских поэтов и писателей, карта Республики Алтай, мультимедиа презентация.
Тип урока: урок-концерт.
I. Организационный момент.
Ход урока
Целевая установка. Слово учителя.
Сегодня на уроке мы с вами будем читать стихотворения, слушать легенды, говорить о поэтах. Все наши слова и мысли будут связаны с местом, где мы живем, с Горным Алтаем или Голубым Алтаем, как его ещё называют.
Изучение темы урока.
Слово учителя (Слайд № 2-10)
Поэзия Горного Алтая… кто не восхищался ею? Она всюду, куда попадает взгляд человека в этом краю. Она на каждом шагу: что ни гора – то легенда, что ни река – то поэтическая сказка.
Разведите костер на берегу самого большого на Алтае Телецкого озера, и к вам подойдут местные жители. Они расскажут, что озеро это не простое - золотое. В голодный год один бедный алтаец нашел самородок золота с конскую голову и пошел из становья в становье, пытаясь обменять на плитку продымленного сыра. Но никто ему не дал ни крошки сыра, ни горсти талкана – ячменной муки. В отчаянии поднялся горемыка на самую высокую гору и бросил золото в озеро. С тех пор и зовут его Золотым – Алтын-Коль. А гора эта называется Алтын – Туу. В тихую погоду она смотрится в озеро, и все складки ее переливаются золотом.
Послушайте, какое стихотворение написал об этом озере Павел Кучияк.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
П. Кучияк “Золотое озеро”. (Слайды № 11-13)
Сообщение обучающегося.
Основоположник алтайской литературы Павел Васильевич Кучияк родился 17 марта 1897 года в горноалтайском селе Куюм Шебалинского района в семье бедняка.
Павел Васильевич Кучияк был человеком необыкновенного, разностороннего таланта – не только замечательным поэтом, драматургом, прозаиком, фольклористом, но и отличным актером, исполнителем народных песен, рассказчиком. Был первым собирателем и исследователем устной народной поэзии алтайцев. Огромна его роль в развитии алтайского литературного языка. О его творчестве написаны десятки статей.
Слово учителя.
Посмотрите на две быстрые реки, собирающие воду со всего края. И не подумайте, что они появились на свет сами собой. Нет, их подарил людям богатырь Сартакпай, древний богатырь. Земля была неустроенной, голой, как гранитная плита. Сартакпай уперся в нее указательным пальцем; как лед пешней проткнул твердую корку, и возле пальца накопилась вода. Богатырь повел черту на север, и вода послушно потекла за его пальцем. Это Катунь. (Слайд № 14-16)
Но одной реки для большого края мало. Богатырь второй рукой провел черту, и заиграла волнами Бия-река. А оттуда, где руки Сартакпая соединились, устремилась на север великая матушка-Обь.
Э-э, нет, - возразит рассказчику иной знаток старины. – Было совсем не так. И Сартакпай тут ни при чем. В древние времена жила на Алтае красивая девушка Катунь. И жил молодой парень Бий. Они любили друг друга, хотели пожениться. Но родители девушки запросили большой калым. А отец парня не позволил сыну взять из стада ни одного паршивого ягненка для уплаты калыма. Казалось, свадьбе не бывать, не жить им вместе. Но молодые люди были упрямыми, они больше всего на свете ценили свою светлую любовь. И решили они убежать из гор, чтобы на степном просторе соединить свои судьбы. Помчались темной ночью. Отец девушки проснулся и стал кидать ей вдогонку обломки скал. Даже целые горы. Да так, что из скал высекались искры, подробные молнии. И отец парня пришел в такую ярость. А молодых людей, у которых в сердцах горел огонь любви, ничто не могло остановить. Ни ушибы, ни раны. Они в кровь изодрали кожу, а все-таки вырвались на простор. Поймали диких коней, обнялись и поехали не спеша. А чтобы скрыться от погони, превратились в одну реку.
Сообщение обучающегося.
Придумали сказку на манер Шекспира! – усмехнется молодой алтаец, знаток мировой литературы. – Новоявленные Ромео и Джульетта!.. А было совсем иначе. Катунь по-нашему (по-алтайски) – Кадын. Это – женщина.
Так вот, одну молодую женщину родители продали баю за богатый калым. Старому, противному. Она в первую же ночь вырвалась из его аила и с высокой скалы бросилась вниз головой в безымянную реку. И с той поры реку стали называть Кадын, по-русски Катунь.
Слово учителя.
Как было на самом деле, пусть каждый решает сам. Но давайте послушаем, какой представил Катунь Аржан Адаров. (Слайд 17)
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Аржан Адаров “Катунь”.
Сообщение обучающегося.
Аржан Адаров (Владимир Иончинович Адаров) родился 15 июня 1932 года в одном из отдаленных сел Горного Алтая в долине Каярлык, в семье чабана. Рано начал помогать матери, которая работала чабаном вместо отца, погибшего на фронте во время Великой Отечественной войны. Стихи начал писать в школьные годы.
Аржан Адаров – автор нескольких поэтических и прозаических сборников на русском и на алтайском языках.
Он много сделал, как собиратель героического эпоса, он является членом редколлегии пятитомного издания героического эпоса “Алтайские богатыри”.
Аржан адаров посвятил свое творчество Горному Алтаю. Одно из его стихотворений так и называется “Родина”.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Аржан Адаров “Родина”
Слово учителя.
Поэзия играла огромную роль в жизни и творчестве Аржана Адарова. Он посвятил ей стихотворение, которое так и назвал “Поэзия”.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Аржан Адаров “Поэзия”.
Слово учителя.
На берегу Катуни расположилось село Сростки.
...пейзаж неброский.
Бьет о берег Катуни волна.
Каждый знает в России,
Что Сростки –
Это Родина Шукшина.
Сообщение обучающегося.
Алтайский поэт Паслей Самык (Самыков Василий Тордоевич) родился в 1938 году 26 декабря в селе Каспа Шебалинского района. (Слайд 18)
В 1956 году окончил областную национальную школу, а в 1964 году – Литературный институт имени А. М. Горького.
Разнообразно творчество Паслея Самыка, но нашлось в нем и несколько слов о В. М. Шукшине.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Паслей Самык “Памяти Василия Шукшина”
Слово учителя.
“Когда поэт вырывает себя, как дерево, из почвы, у него желтеет листва”, - говорил Паслей Самык. Сам он не представлял себя в отрыве от Родины. И как благодарный потомок Горного Алтая писал о нем.
О) Чтение наизусть обучающимся стихотворений.
- Паслей Самык “Где-то далеко...”
- Паслей Самык “Родина”.
Сообщение обучающегося.
Урочище Ело, где сливаются горные речки Тоотой и Каярлык и дают начало реке Урсул, явившейся позднее своеобразной алтайской Иппокреной воды, которой, как известно делают человека поэтом. (Из Онгудайского района, где протекает река Урсул, пришли в алтайскую литературу 8 поэтов). Урочищами называли горные долины, где там и сям были разбросаны отдельные аилы кочевников. В Ело, кроме домика сельсовета, стояло 2-3 избушки и несколько аилов, и его уже называли по-русскии деревней. А самое главное, там была школа. В этой школе учился Лазарь Васильевич Кокышев, который родился 20 октября 1933 года в селе Алтай-Камлак Шебалинского района. Окончив областную национальную школу, с 1952 по 1957 год учился в Литературном институте имени А. М. Горького. (Слайд 19)
Писать начал со школьной скамьи. Первая книга вышла в свет в 1956 году, а всего их у него было около30.
Перевел на алтайский язык стихи А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, Р. Бернса и других поэтов.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Лазарь Кокышев “Я в тайге Алтайской пробудился…”
Сообщение обучающегося. (Слайд 20)
Выходцем из Онгудайского района является и Шатра Шатинов, который родился 5 сентября 1938 года в селе Улегем. В 1957 году окончил Горно-Алтайскую областную национальную школу. Учился в Литературном институте имени А.М. Горького.
Литературной деятельностьб начал заниматься с 1959 года.
А мы послушаем его стихотворение о Телецком озере.
Чтение наизусть обучающимся стихотворения.
Шатра Шатинов “Алтын-Коль”.
II. Итог урока.
Слово учителя.
Поэзия Горного Алтая… кого не волновала она? Корни ее уходят в глубь веков.
Родился в семье ребенок – мать споет ему колыбельную. Посадит отец сынишку впервые на коня – споет ему песню. Пойдет юноша на охоту, увидит кабаргу на скале и, чтобы зачаровать ее, запоет песню. Вернется с добычею – его прославят песней. А уж свадьба, известное дело, не обходится без песен. Да и в обычные летние вечера, бывало, встанут сородичи на лугу в круг – запоют песни под лунным небом. Все новые и новые песни. НА всю ночь. Умрет человек – его проводят горькой песней – причитанием.
Песенное слово родилось на заре жизни, когда человек только-только научился говорить. Вырубая на стене пещеры силуэты зверей, он пел песню, как заклинание. Охота будет удачной.
Песня обрастала поэтическими подробностями и нюансами, как дерево листвой; пополнялась драматическими событиями, свидетелями которых были древние песнетворцы.
У алтайского народа множество пословиц. Тесно связаны между собой алтайские и русские народы.
Чтение наизусть обучающимся стихотворений. (Слайд № 21)
- В. Сидоров “Человек человеком богат”.
- П. Самык “Сыну”.
III. Домашнее задание (по выбору обучающихся).
- Нарисовать иллюстрацию к понравившейся легенде или стихотворению.
- Написать мини-сочинение “Моя Родина – Горный Алтай”
- Выучить наизусть стихотворение алтайского поэта.
- Создать презентацию об алтайском поэте.
По вопросу презентации обращайтесь к автору статьи.