Повышение эффективности изучения немецкого языка мнемотехникой

Разделы: Иностранные языки


Кто интересуется предметом, у того открыты глаза и уши.
Немецкий педагог

Не секрет, что во всем мире стала формироваться потребность в знании нескольких иностранных языков. Россия не является исключением.

Для успешного формирования языковой и социокультурной компетенций, учитель должен постоянно искать эффективные способы активизации познавательной деятельности. Он должен поддерживать интерес к изучению иностранного языка, повышать мотивацию, развивать творческое и ассоциативное мышление и языковую догадку.

Одним из эффективных методов для активизации познавательного интереса у учащихся является мнемотехника.

Мнемотехника (греч. – искусство запоминания) – это наука о запоминании, предлагающая совокупность приемов, способов и искусственных ассоциаций, облегчающих запоминание, увеличивающих объем памяти и, главное, облегчающих вспоминание. При помощи мнемотехнических приемов сотрудничество между разумом и чувствами всегда используется оптимальным образом.

Внутренние резервы мнемотехники уникальны, богаты и разнообразны. Это и смена деятельности, и эмоциональный подъем, и яркая ассоциативность, и доступность, и простота. Мнемонический прием не оставляет школьников безучастными и равнодушными.

Как известно, левое полушарие головного мозга является “офисным центром”, который отвечает за теорию, анализ, синтез, логику и мышление. Правое же полушарие является “творческим центром”, который отвечает за восприятие цвета, звука, за создание ассоциаций и образов. Задача учителя – активизировать оба эти полушария, т.е. соединить усвоенный материал с творчеством.

Знаете ли вы, что наше восприятие влияет на память. Мы запоминаем то, что мы читаем (10%), мы слышим (20%), мы видим (30%), мы видим и слышим (70%), мы делаем сами (90%), т.е. мы обучаемся тем лучше, чем больше чувств мы используем при обучении.

Память – сложный психический процесс, это способность к запечатлеванию, сохранению и последующему воспроизведению того, что мы раньше воспринимали, переживали и делали.

Психологи выделяют 4 вида памяти: двигательную, образную, словесно-логическую, эмоциональную. Ученые П. Линдсей и Д. Норман считают, что существуют 3 различные системы памяти:

  1. Ультрократковременная;
  2. Кратковременная;
  3. Долговременная.

Забывание связано с неумением вспомнить. И вот здесь на помощь может прийти мнемотехника, которая позволяет перенести знания в долговременную память.

Многие методы и приемы буквально встроены в нашу жизнь, окружают нас со всех сторон: дорожные знаки, обычный алфавит, азбука Морзе т.д.

Некоторые приемы мнемотехники мы знаем еще с детства, например, запоминание цветов радуги: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый. Существует несколько поговорок мнемотехники:

  • Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
  • Каждый оформитель желает знать, где скачать фотошоп.

Выделяют следующие методы и приемы мнемотехники:

  1. Создание квази-слов
  2. Рифмизация
  3. Запоминание длинных терминов или иностранных слов с помощью созвучных
  4. Метод ассоциаций (картинки, фразы), которые соединяются с запоминаемой информацией
  5. Метод связок
  6. Метод Цицерона на пространственное воображение (метод мест).

I. Создание квази сдлов

“Квази” – латинское слово, которое означает “как”. Квазислова – это ненастоящие, придуманные слова, которых нет в языке.

Благодаря этому простому приёму изучающие немецкий язык намного лучше усваивают, например, артикли, der, die, das.

В немецком языке есть особое правило: род имени существительного определяют по окончанию слова.

Существительные с этими окончаниями всегда

Мужского рода (der): -or, -ling, -(i)smus, -ig
Женского рода (die): -ung, -keit, schaft, -ik, ion, -heit, -ei
Среднего рода (das): -chen, -ma, um, -ment, -lein, -tum

В первой строке – окончания, определяющие мужской род, во второй – женский, в третьей – средний.

Для того чтобы запомнить эти окончания, мы соединим их так, что получим слово, которое можно произнести. И к этому слову мы придумаем историю и нарисуем картинку.

Итак:

der Ig-ling-or-(i)smus

дэр Иг-линг-ор-измус

Этот вирус прилип ко многим словам в немецком языке! Повторяйте его название медленно несколько раз, пока не запомните!

Видите, какие у этого вируса ИГлы, как у ежа? Подумайте об этом чуть позже! Это поможет Вам вспомнить первый слог названия этой бактерии: Иг-линг... Так Вы сможете лучше отличить это квазислово от двух следующих.

Эта женщина – учёный в институте, который называется

die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik

ди Хайт-унг-кайт-ай-шафт-цьон-тет-ик

Там она проводит исследования, по созданию вакцины против вируса Иглингоризмус.

Слово довольно длинное, но, пожалуйста, не сдавайтесь! Произнесите его медленно и повторите столько раз, сколько сможете! Представьте себе, какой ХАЙ-Тек (высокие технологии) у неё в лаборатории, это поможет Вам вспомнить первый слог этого слова: Хайт-унг-кайт-ай-шафт-цьон-тет-ик.

И в заключении хочу представить Вам существо

das Tum-chen-ma-ment-um-lein

дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайн

В будущем оно будет у Вас всегда под рукой, чтобы прошептать Вам на ухо нужный артикль.

Это маленькое существо похоже на ТУМан: подсказав Вам нужный артикль, тут же растворяется в воздухе. Так Вы легко вспомните первый слог слова: Тум-хен-ма-мент-ум-лайн.

Обратите ваше внимание на то, что мы также использовали прием кодирования в образы (это наши существа) и метод связок (придумали с этими существами историю).

Метод ассоциаций

Главное в образовании ассоциаций – это яркость образа. Чем ярче воображение, тем легче создавать связи между ними, соответственно больше слов Вы запомните. Ассоциации должны быть необычными, нестандартными, абсурдными, смешными, образными, неожиданными, новыми.

Приведу несколько примеров:

в немецком языке для определения рода имени существительного есть три артикля. Для каждого артикля мы используем символ. Для артикля “der” мы используем что-то мужское, например образ льва.

Если Вы хотите выучить слово “der Stuhl”, представьте себе просто, что лев вцепился в стул. Вы можете представить что-нибудь другое. Самое главное, чтобы лев что-нибудь делал с этим предметом, а не просто стоял рядом.

der Stuhl

Уверенна, что о картинке Вы вспомните гораздо быстрее, чем о слове.

В немецком языке есть ряд глаголов, которые требуют после себя дательного падежа. Для обозначения дательного падежа мы используем образ Дракулы.

А далее необходимо запомнить глагол “danken” (благодарить кого-либо). Представьте себе, что вы благодарите Дракулу, что он вас не укусил.

Глагол folgen” (следовать за кем-либо). Der Vampir folgt Ihnen. Представьте себе, что вампир следует за Вами.

Глагол “ändern an” (менять что-либо в чем-либо). Der Vampir ändert nichts an seinem Anzug. Представьте себе, что вампир ничего не меняет в своем костюме.

Ассоциации могут быть разными. Американским психолингвистом Дж. А. Мюллером была предложена классификация ассоциаций, учитывающая логику, психологию, философию и лингвистику. Это ассоциации:

– по контрасту (антонимы), например, черный – белый (schwarz-weiß);
– по сходству (синонимы), например, боль, страдание (traurig траурный→печальный);
– по звучанию: сон – тон, Baum – kaum, Bank – Schrank;
– по корню слова: высота – высокий, fahren – der Fahrer;
– часть – целое: лицо, нос, Mund – die Nase;
– подчинительные ответы: человек (мужчина) – отец, женщина – мать, Mann – Vater, Mutter – Frau;
– обобщающие: яблоко – фрукт, огурец – овощ, а в немецком языке есть обобщающие приставки, например, ge – das Gebäude, das Gebirge;
– дополняющие обстоятельства, например, продвижение назад, вперед, бежать быстро, медленно;
– определения: комната темная, мужчина смелый, заяц трусливый, а в немецком языке существуют сложные существительные: die Mutterliebe – материнская любовь;
– эгоцентрические ответы (личностные реакции): одиночество – всегда, никогда, успех – возможен, невозможен.

Какая ассоциация возникает у Вас со словом Brücke”? Верно “брюки”. Река разделяет город на 2 части, а между частями города есть мост. Так же как между брючинами есть общая часть, так и между частями города есть общая часть – это мост. Отсюда мост – это Brücke.

III. Метод связок

Этот метод заключается в объединении опорных слов текста в единую целостную структуру, единый целостный рассказ.

В немецком языке есть ряд глаголов, которые образуют прошедшее разговорное время Perfekt со вспомогательным глаголом sein. Для того, чтобы запомнить глаголы, ваша задача – составить небольшой рассказ, используя эти глаголы в прошедшем времени:

sein – быть, являться
werden – стать, становиться
bleiben – оставаться
folgen – преследовать
begegnen – встречать
gelingen – удаваться
misslingen – не удаваться
passieren – случаться, происходить
geschehen – делаться, быть сделанным

Ich bin Detektiv. Heute bin ich in der Stadt gewesen. Ich bin einem Mann gefolgt. Es ist dunkel geworden. Plötzlich ist mir mein Freund begegnet. “Was ist passiert?” – wollte er wissen. – “Warum bist du nicht zu Hause geblieben? Es ist mir nicht gelungen, dich telefonisch zu erreichen.” Endlich bin ich meinen Freund losgeworden. Es ist nichts Schlimmes geschehen. Aber meine Verfolgung ist misslungen!

Я детектив. Сегодня я был в городе. Я следил за одним мужчиной. Стало темно. Внезапно я встретил своего друга. “Что случилось?” – спросил он. Почему ты не остался дома, я не мог связаться с тобой по телефону? Наконец-то я избавился от моего друга. Ничего плохого не случилось. Но моя слежка не удалась.

Запомнить историю намного легче, чем список глаголов.

IV. Рифмизация

Для запоминания различных слов, правил и исключений немецкого языка я использую также технику составления стихов. Например,

Стишок о суффиксах -chen иlein.

Die Süffixe „-chen“ und „-lein“ machen alle Dinge klein”. “Уменьшительно-ласкательные суффиксы -chen и -lein делают все вещи маленькими”.

Стишок о предлогах, употребляющихся с винительным падежом

Bis, durch, gegen, ohne, um, für – öffnen dem Akkusativ die Tür.
Bis, durch, gegen, ohne, um, für – открывают дверь винительному падежу.
Durch, für, gegen, ohne, bis, um – Akkusativ, sei nicht dumm!
Durch, für, gegen, ohne, bis, um – винительный, не будь глуп!

Прием рифмизации я также использую для развития ассоциативной памяти. Я обычно прошу детей подобрать сначала рифму, затем перевести слова и в конце подобрать ассоциацию. Например,

Gießen (поливать) – fließen (течь),
Tisch (стол) – Fisch (рыба),
Schluß (конец) – Fluß (река).

Мне бы хотелось ответить на вопрос, как еще сильнее активизировать речемыслительную деятельность учащихся. Считаю, что поиск зрительных, слуховых, звуковых, вкусовых, обонятельных ассоциаций способствует развитию мышления учащихся. Мои наблюдения показали, что развитие эйдетической памяти, умение оперировать образами помогает решить проблемы, связанные с запоминанием. Образная, ассоциативная память, использование различных приемов для ее совершенствования повышает эффективность изучения не только немецкого языка, но и других наук, а также помогает в повседневной жизни. Она помогает повысить общий интеллектуальный уровень детей и стимулирует их познавательную активность.

Вывод: использование на уроках немецкого языка эффективных способов развития ассоциативной памяти и некоторых мнемонических приемов позволяет улучшить качество знаний и добиться стопроцентной успеваемости, повысить мотивацию к изучению немецкого языка, развить познавательные интересы.

Список литературы:

  1. Арден Д.Б. Развитие памяти для “чайников”.: Пер. с англ. – М.: Издательский дом “Вильямс”, 2006.
  2. Зяблицева М.А. Моментальные приемы запоминания. Мнемотехника разведчиков. – Ростов н./Д: Феникс, 2005.
  3. Как развить суперпамять, или запоминаем быстро и легко. – М: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006.
  4. Стрижак У.П. Преподавание иероглифики и развитие эйдетической памяти // Иностранные языки в школе. – 2002, № 1.
  5. Устенкова Т.П. Языковые и речевые инры на уроке немецкого языка // Иностранные языки в школе. – 1996, № 3.
  6. http://www.beste-tipps-zum-deutsch-lernen.com>