Предметно-языковым интегрированным обучением (от англ. Content and Language Integrated Learning - CLIL) является “подход преподавания иностранного языка, в котором сам язык является инструментом изучения неязыкового предмета” [1]. Данный курс является апробацией использования английской программы по предмету “Business Studies” (спецификация AQA, уровень As-level). Английский язык для всех учеников был вторым языком (L2), русский язык - родным (L1).
Основа курса.
Курс рассчитан на один месяц и состоит из трех основных тем:
1) создание компании;
2) финансовое планирование и 3) маркетинг.
Изначально уровень знания английского языка у учеников был на уровне intermediate/pre-intermediate. Основными являлись две задачи: качественное повышение уровня владения английского языка и развитие навыков высокого уровня мышления (от англ. High-order thinking skills, HOTS), т.е. самостоятельного анализа и оценки.
Обе задачи удалось решить благодаря несколько факторам. Во-первых, предмет заинтересовал учеников в следствие того, что затрагивал темы бизнеса и экономики, часто обсуждаемых в СМИ. Во-вторых, изучаемая лексика во многих случаях была интуитивно понятна, т.к. используется в русском языке (например, marketing – маркетинг).
И, в-третьих, большинство заданий не имеют “правильного ответа”, т.е. важно наличие самостоятельно выполненной работы по заданным критериям, но редко свой ответ можно сравнить с ответами одноклассников.
Данные факторы позволяли ученикам в короткие сроки преодолеть языковые барьеры вследствие того, что им хотелось высказаться по каждой из тем, и английский язык переставал быть сдерживающим фактором.
Изучение иностранного языка проводилось методами “поглощения” (от англ. acquisition) и “использования”. Из-за того, что большинство тем объяснялось с помощью конкретных примеров (от англ. case study), ученики сами искали подходящую информацию, часто на английских веб-сайтах. Например, после изучения форм “официального заявления о намерениях и целях” (от англ. mission statement) на примере Сбербанка ученики самостоятельно находили аналогичные документы на сайтах российских и зарубежных компаний.
Языковое обучение в CLIL подходе.
Для примера рассмотрим презентацию по теме “маркетинг” (<Презентация 1>). Интуитивно термин “маркетинг” понятен и известен каждому ученику, но формальное определение а) упорядочивает темы, которые будут затронуты на уроке и б) вводит лексику, необходимую для первоначального обсуждения.
При обсуждении каждой из тем использовались три основные метода повышения уровня знания иностранного языка (реплики преподавателя, реплики учеников)
1. Лексический ряд (от англ. lexical set) - поиск синонимичных слов, которые могли бы быть использованы в контексте
- The competition within the field is very high
- That’s a very good point. Name a synonym for a word “field”, please
- Business
- Right. Or we could say “the competition within the industry…”
2. Примеры – мотивирование обсуждения через поиск
- So, now you understand the SWOT analysis. Let’s take as an example, Starbucks cafe. What are the opportunities for this business?
- Expansion. This cafe is very popular, but there are not many locations in Moscow yet
- Correct. And do you know any other business, which has an opportunity for a rapid expansion today? …
3. Ввод новых тем по средству “поиска ответа”
- We have learnt Product Life Cycle (PLC) model. And as you can see (slide #13) the final stage is called “decline”. So why do businesses exist for many years and do not disappear?
- Because every year they produce new products
- Do they actually produce a new product every time?
- Of course, no. They only modify an old one a little bit, and call “a new one”
- This is a clever marketing step. So, how should we call this kind of strategies? I will give you a hint. Without this strategy the life of a product will end up one day, but managers try to … ?
- Make it longer.
- Extend
- Very good. These strategies are called “extension strategies”, because they extend the life cycle of a product.
Лексику данного курса можно подразделить на три категории: общедоступная (например, unit, opportunities, outlet и т.д.), экономическая (например, cost, promotion, sales и т.д.) и бизнес терминология (например, SWOT, PESTEL, Boston Matrix).
С помощью лексики из первой категории решалась задача качественного улучшения общего уровня владения языком, а также вводились в использование различные грамматические конструкции. Вторая и третья группы являются примером академического языка, полезного для учеников в их дальнейшем образовании. Также эта лексика важна тем, что зачастую не имеет перевода на русский язык, и многие термины используются в русской речи на английском языке.
Управление классом (от англ. class management).
Презентации разрабатывались изначально в двух форматах: одна для демонстрации в классе, вторая для использования лично преподавателем. Отличие было в том, что в версии для учеников в слайдах были пропуски, которые заполнялись по мере прохождения материала. В преподавательской же версии эти пропуски были заполнены и выделены красным цветом. От учеников не требовалось воссоздать точную копию записей преподавателей. Если по ходу урока появлялись примеры, придуманные самими учениками, то полезней и эффективней было записывать именно их. Поэтому важной составляющей развития урока являлась активность и вовлеченность учеников. От этого напрямую зависело развитие обсуждения в классе.
Например, слайд №3 из представленной презентации проектировался на электронную доску в следующем виде <Рисунок 1>.
У преподавателя был распечатан тот же слайд со следующими добавлениями <Рисунок 2>.
Как уже писалось выше, довольно сложно заранее продумать ход обсуждения в классе. Для решения двух главных задач CLIL подхода (изучение иностранного языка и неязыкового предмета) необходимо а) мотивировать дискуссию в классе б) заполнять совместно все пропуски в слайдах.
Один из вариантов развития обсуждения и заполнения пробелов в данном слайде представлен ниже с помощью цепочки реплик (реплики преподавателя, реплики учеников) <Рисунок 3>.
Организация курса.
Курс “Бизнес и экономика на английском” разрабатывался на основе официальной программы AQA в Великобритании [2]. Именно подобные документы по всем предметам создают структуру всего английского среднего образовании. Четкость объяснения, ясный набор тем и безапелляционное описание форматов экзаменов – это то, что делает любую квалификацию в Великобритании признанной во всем мире. Аналогичное отношение к организации курса стало основным при разработке данного предмета. Программа (<Приложение1>) составлена с помощью встроенного в Microsoft Word шаблона “Учебный план”. На одном листе формата A4 удалось вместить всю необходимую информацию: от тем уроков до контактных данных преподавателя. В случае пропуска учеником урока, преподавателю необходимо отправить по электронной почте две презентации и написать номера пройденных слайдов.
Итоги курса.
Качественные изменения можно подразделить на несколько категорий.
1. Ученики изучили бизнес терминологию на английском языке по трем темам.
2. У большинства учеников наблюдался положительный сдвиг в устном английском.
3. Появились и улучшились навыки поиска необходимой информации на английском языке в интернете, подготовки презентаций и публичных выступлений.
4. Повысился общий интерес к темам по финансам, особенно на английском языке.
5. Некоторые ученики в последствии признавали, что данный курс помог при изучении некоторых дисциплин в университетах, т.к. часть лексики им уже была известна.
Список литературы:
1. University of Cambridge, ESOL Examinations, Teaching Knowledge Test, Glossary, стр. 10.
2. AQA, A-level Business Studies, http://store.aqa.org.uk/qual/gce/pdf/AQA-2130-W-SP.PDF
Приложение (.pdf)