Проект продолжительная по времени,
разнообразная по содержанию, коллективная
творческая работа, которая пронизывает все сферы
нашей жизни, проходит красной нитью через любое
занятие. Ничего заранее не планируем. Всё
организуем в ходе проекта: изучаем, собираем,
делаем, а потом обобщаем. Даже тема появляется
совершенно неожиданно – что-то из прочитанного
или увиденного привлекло наше внимание, и мы
говорим себе: "А давайте узнаем об этом!"
Сначала просто изучаем энциклопедии по
выбранной теме, обмениваемся впечатлениями, но
постепенно полученные знания приносятся в
обыденную нашу жизнь, изменяют ее. Рождаются
новые виды деятельности. И не умолкает детское:
«Давайте сделаем так».
Дети, не посвящённые в законы жизни других
государств, не умеют понять эти народы, принять
их устрой жизни. В итоге дети не учатся уважать
других, находить общий язык. Следовательно,
растёт непримиримость между народами, что может
привести к войнам, несогласию. Поэтому, считаю,
что нужно с детских лет учить детей уважать людей
любого государства, дипломатическим качествам,
которые так будут необходимы во взрослой жизни.
Тема: «Журавлик духа»
Продолжительность: долгосрочный.
Форма: межпредметный, внутриклассный.
Вид деятельности: коллективная.
Продукт: Журавлик духа.
Цели:
- познакомиться со страной Японией, с ее традициями, праздниками;
- расширение культурного поля учащихся;
- развитие их творческих способностей.
Задачи:
- расширение знаний учащихся о японской культуре;
- развитие познавательных интересов;
- воспитание бережного отношения к природе и окружающему миру;
- развитие умения ориентироваться в информационном пространстве;
- формирование рефлексивных УУД; поисковых умений; умений работы в сотрудничестве, коммуникативных умений.
ХОД ПРОЕКТА
1-й этап
Выбор темы возник неожиданно, в момент
обсуждения украшения класса к Новому году. Алеша
Добровольский предложил сделать елочку из
оригами. Возник вопрос: «Что такое оригами?»
Детям было предложено самостоятельно узнать, что
такое оригами и поделиться своими знаниями через
неделю. Детьми был задан вопрос: «А за это будут
ставить оценки?»
2-й этап
Через неделю принесли материал 8 человек
Дети с интересом делились с одноклассниками
информацией.
«У великого квадрата нет углов». (Лао Цзы)
3-й этап
– Какие наиболее известные фигурки оригами?
На этот вопрос принесли ответы те же дети, к ним
добавилось еще несколько человек.
Дети узнали о самой известной фигурки оригами
«Журавлике духа» и древней японской легенде,
которая гласит: если сделать 1000 журавликов –
желание непременно сбудется. И историю маленькой
японской девочки Садако Сосаки больной
лейкемией. Она верила, что если сложит 1000
бумажных журавликов, непременно поправится.
Садако успела сделать только 644 журавлика...
Эля Асланова принесла схему, по которой можно
научиться делать бумажного журавлика.
Ребята попросили сделать ксерокопии схемы.
Через несколько дней ребята стали приносить в
класс первых Журавликов. Те, кто дома сам
научился складывать Журавлика, с удовольствием
помогали своим товарищам на переменах в ГПД,
организовывали настоящие мастер классы.
Количество журавликов увеличивалось с каждым
днем. Мы их стали развешивать в классе.
4-й этап
Учащиеся 3Б класса тоже заинтересовались
происходящим, и ребята решили рассказать им об
оригами и научить делать Журавликов.
Девочки составили рассказ о том, что такое
оригами, о Журавлике и японской девочке Садако
Сосаки.
Журавлик духа
Оригами – это древневосточное искусство
складывания фигурок из бумаги. Среди бумажных
фигурок в Японии нет более известной, чем
журавлик. И не случайно, для японцев журавль
птица священная, она символизирует жизнь и
надежду. Изображение журавлика в Японии
встречается повсюду.
В древне Японской легенде говорится если из
бумаги сложить гирлянду из 1000 маленьких
журавликов и положить их у стен храма . Она
отведет беды и болезни . принесет в дом радость и
счастье.
Каждый японец и каждый, кто берется за оригами,
знает историю маленькой японской девочки Садако
Сосаки, родившейся в 1943 году, оставшейся сиротой
после атомной бомбардировки Японского города
Хиросима. Она тяжело заболела лучевой болезнью, и
лежала в больнице, начала складывать бумажных
журавликов Садако верила в легенду, что если ей
удастся сделать 1000 журавликов, то сбудется ее
желание. Сначала она мечтала выздороветь, но
Садако скоро поняла, что ей не станет лучше – она
умирает. И тогда она стала дарить своих
журавликов другим больным. Каждый журавлик,
которого складывала маленькая Садако, был
молитвой – молитвой о спасении человека и
молитвой о мире. Она успела сделать 644 фигурки и
умерла 25 октября 1955 года.
Традиционная для оригами фигурка журавлика стала моделью памятника жертвам атомной бомбардировки в городе Хиросиме. Люди дарят фигурки журавлика друг другу с пожеланиями счастья и долголетия
5-й этап
В 3Б класс отправилось 10 смельчаков
Ребята вернулись в класс гордые и очень
довольные собой, но признались, что не всем было
просто.
На этом решили не останавливаться и научить
другие классы (1А, 1Б, 2А, 4А.)
Во второй раз, к уже имевшим опыт, присоединились
новички
К сожалению, несколько ребят сходили только один
раз, сказав: «Очень трудно учить других».
Была и группа ребят, которые не захотели
принимать участие в обучении других.
6-й этап
Поскольку все это происходило в канун Нового
года, родилось предложение подарить Журавликов с
пожеланием счастья. Но кому?
Предложений было несколько: детский дом, детская
больница, детский сад.
Последнее понравилось больше всего, и мы решили,
отправиться в детский сад № 40, т.к. многие дети –
выпускники этого сада.
Каждый сделал Журавлика, придумали пожелания,
наклеили их на Журавликов.
Детям детского сада пришлись по вкусу наши
подарки. Да и сами ребята, остались, очень
довольны.
7-й этап – рефлексия
Синквейн (Приложение 1)
Этот проект после Новогодних праздников плавно перешел в следующий.
Название проекта: «Японские традиции».
Учебные дисциплины близкие к теме проекта: история, литературное чтение, ИЗО.
Состав проектной группы: учащиеся 3А класса.
Тип проекта: творческий.
Задачи проекта:
- Воспитание интереса к японской истории.
- Расширение исторических знаний.
Цели проекта:
- Расширение культурного поля.
- Знакомство детей с традициями, праздниками Японии.
Этапы работы:
1. Подготовительный этап: выбор темы и целей
Детей заинтересовала Япония и после Новогодних
каникул мы решили, отправится в Кунсткамеру
На экскурсию «Путешествие с Иссумбоси».
Оказалось, что Иссумбоси – это
Мальчик-с-пальчик.
2. Планирование работы
Источники. Где искать? Что искать? Как искать? Как представим?
Узнали интересную историю куклы Дарумы.
ДАРУМА — кукла, изображающая божество
буддийского пантеона.
У Дарумы отсутствуют руки и ноги. Объясняется это
тем, что когда-то индийский священник
Бодхидхарма провел девять лет в неподвижной
медитации в пещере. В результате у него отказали
руки и ноги. Изображение Дарумы напоминает
русскую куклу-неваляшку.
В новогодние дни каждая семья в Японии стремится
обзавестись сделанной из дерева или папье-маше
фигуркой божества. Он становится
"ангелом-хранителем" приютившей его семьи
или человека. Существует особый ритуал, чтобы
привлечь на свою сторону это божество. В его
пустой глазнице прорисовывается краской один
зрачок. При этом загадывается желание. В награду
за "прозрение" Дарума постарается выполнить
просьбу, зная, что в случае удачи ему
"откроют" и второй глаз, а если пожелание не
сбудется, то спустя год он будет брошен в
новогодний костер.
Ребята решили попробовать сделать куклу Даруму.
Получились очень разные и интересные куклы и
материалы, из которых они изготовлены то же
разные, это и папье-маше и глина и параллон,
соленое тесто, консервная банка и даже яичная
скорлупа.
Всего приняли участие 6 человек
3. Информационно-операционный этап
Сбор материала учащимися. Обсуждение найденного материала в классе. Посещение Кунсткамеры. Тема «Путешествие и Исумбоси». Сходства культур.
Дети с удивлением обнаруживали очень много
сходства в культурах Японии и России
Мальчик с пальчик – Иссумбоси
Кукла-неваляшка – Дарума
Детис интересом узнавали, что дети в Японии и
грают в те же игры, например: «Тише едешь, дальше
будешь», «Выбивала». А перед игрой выбирают
водящего хорошо нам известной считалкой «Камень,
ножницы, бумага».
Забавный праздник с одни нашей Масленицы, в
Японии отмечается 4 февраля – в канун весны
«Сецебун».
Дети делают маски чертей в Японии это они. Эти
чудовища – воплощение зла, должны быть изгнаны.
Елена Георгиевна предложила сделать на уроке ИЗО
маски чертей все с удовольствием принялись за
работу.
4. Оформление продукта
Изготовление масок чертей, презентация, кукла
Дарума, работа над презентацией.
Дети разделились на группы по 2-3 человека. Каждая
группа выбрала себе тему о Японии (Символы,
Оригами, журавлик духа, Садаки Сасаки ...)
Когда у всех будут готовы их странички, все
объединится в одну презентацию.
5. Представление продукта
Презентация Участие в районном конкурсе «Древо жизни».
При создании презентации детьми было прочитано
и просмотрено много различного материала про
Японию.
Девочкам понравилась японская музыка и танцы.
Захотелось самим попробовать станцевать
японский танец. Получился замечательный вальс с
веерами.
6. Рефлексия
Детям были предложено вопросы: (Приложение 2)
– Работа по нашей теме подошла к концу ...
– Первое что я хочу сказать ...
– Для меня эта работа стала ...
– Я узнал для себя много нового ...
– На какие вопросы хотел бы получить ответы?