В этой статье хочется привести теоретические выкладки и дать практические советы по обучению умению воспринимать иноязычную речь на слух.
Доказано, что человек в реальной жизни для осуществления коммуникации 9% времени посвящает письму, 16% чтению, 30% говорению и 45% восприятию речи на слух. Т. о. аудирование - одно из наиболее востребованных умений для выживания в иноязычном мире.
Давайте посмотрим, чем же отличается процесс аудирования в классе и реальной жизни. Каковы же характеристики восприятия речи на слух в реальной жизни:
- У каждого слушателя существует цель и определённые ожидания при прослушивании информации.
- В жизни человек может дать ответ или выразить реакцию на то, что слышит.
- Слушатель обычно (не всегда) видит того, кого слушает.
- Слушатель располагает невербальными средствами коммуникации (выражение лица, поза, движение глаз, паузы, жесты, тон, запахи, шумы). Всё это помогает понять истинное значение того, что мы слышим.
- В повседневной жизни общение осуществляется достаточно короткими репликами. Обычная форма общения: короткий период слушания, за которым следует ответ слушателя. Используется неформальный язык ( возможны многословие, повторы, перефразирование, скачки в речи, паузы, прерывание и перебивания, восклицания, эмоциональные реакции, различный тон.)
- Для того чтобы учащиеся были адаптированы к коммуникации в повседневной жизни, они должны быть привычны к особенностям разговорного английского, а именно:
- к темпу языка (естественная скорость около 150 слов в минуту);
- к использованию сокращённых форм;
- к использованию слабых форм гласных звуков;
- к стиранию границ между словами, например при ассимиляции;
-к использованию незаконченных, переформулированных предложений;
- к употреблению вводных слов;
- к использованию слов-указателей;
- к тому, что тема большинства предложений не указана;
- к несоблюдению правил классической грамматики и т.д.
Но в то же время существуют факторы помогающие восприятию иноязычной речи на слух:
- в речи используются наиболее употребимые слова;
- в речи обычно не содержится переизбытка информации;
- основные идеи обычно повторяются в речи несколько раз.
Естественно, все эти особенности восприятия речи на слух надо помнить при обучении аудированию. Давайте вернёмся в класс и вспомним, какие категории аудирования мы знаем:
- Listening for perception т.е. аудирование как восприятие (типы упражнений дающих учащимся практику в распознавании звуков, звукосочетаний, интонации, т. о. происходит формирование фонетического навыка).
- Listening for comprehension т.е. аудирование выступает в качестве формирования умения услышать и понять.
Для развития умения воспринимать иноязычную речь на слух на уроках применяются 4 основные стратегии:
- Listening for general understanding, for gist, (skimming) - развивает общее восприятие, возможность понять основную идею, не вдаваясь в детали.
- Listening for specific information, scanning- развивает способность сконцентрироваться на конкретных деталях, пунктах, игнорируя всю другую информацию.
- Listening for detailed information, intensive listening-развивает способность услышать основные детали и большую часть информации.
- Extensive listening- аудирование для удовольствия при прослушивании сказок, песен, радиопрограмм и т.д.
Посмотрим на ситуацию в наших классах и подумаем, когда работа над развитием умения аудирования будет протекать успешно и эффективно? Только тогда, когда аудирование построено вокруг удачного задания. Аудирование-рецептивное умение, когда учащиеся слушают, ничего не происходит. Чтобы проверить, поняли ли учащиеся услышанное, они должны продемонстрировать что-либо в ответ на услышанное: выразить согласие или несогласие, ответить на вопросы, заполнить таблицу, выполнить какие-либо действия и т.д.
Для того чтобы аудирование было успешным, учащиеся должны быть подготовлены к тому, что они услышат, т.е. пройти через pre-listening стадию. На этой стадии учитель должен мотивировать учащихся к прослушиванию, задействовать уже имеющиеся у учащихся знания, снять трудности, которые могут встретиться в тексте.
На второй стадии while-listening учитель должен ознакомить учащихся с заданием, которое им предстоит выполнить во время прослушивания. Затем учащиеся слушают текст и одновременно выполняют задание, основанное на определённой стратегии. Если учитель хочет на одном и том же тексте тренировать 2 и более стратегии, то для этого требуются дополнительные прослушивания.
На заключительной post-listening стадии учащиеся переходят к продуктивным умениям говорению либо письму, объединяя полученную из текста информацию с личным опытом.
Только следуя этой цепочке, можно эффективно работать над развитием умения аудирования. Несмотря на выверенную методику, развитие данного умения происходит довольно трудно. Существует ряд факторов затрудняющих развитие умения аудирования, такие как:
- Факторы, относящиеся к говорящим:
а. сколько говорящих
б. как быстро они говорят
в. есть ли у них акцент и какой; - Факторы, относящиеся к слушателю:
а. его роль (участник или слушатель)
б. уровень участия в разговоре
в. его интерес в предмете беседы; - Факторы, относящиеся к содержанию:
а. грамматика
б. лексика
в. структура информации
г. имеющиеся знания о предмете беседы;
Отсутствие либо наличие визуальной опоры.
Существуют различные способы помогающие формировать умение аудирования, особенно, если возникают какие-либо трудности: поделите текст на части и позвольте учащимся слушать по частям, предсказывая развитие событий; разрешите прочитать часть скрипта и обсудите дальнейшее развитие; если текст трудный, дайте возможность ознакомится со всем скриптом. Если это интервью, можно прочитать вопросы интервьюирующего и попробовать предсказать ответы интервьюируемого. Прежде чем проверять понимание текста, дайте возможность учащимся обсудить ответы в парах, группах, а затем проверьте ответы в индивидуальном порядке.
Для того чтобы эффективно развивать умение аудирования, необходимо правильно выбрать тексты для прослушивания. Какие материалы мы обычно используем на уроках?
- Аутентичные материалы - оригинальные тексты, которые изначально не предназначались для учебных целей.
- Учебные тексты - адаптированные или специально созданные для учебных целей материалы.
- Живая речь.
Давайте рассмотрим преимущества и недостатки использования тех или иных материалов для аудирования:
Аутентичные материалы |
||
+ естественная речь; |
– не соответствует уровню знаний; |
|
разговорный язык; |
нет видео поддержки; |
|
присутствие акцентов; |
слишком быстрый темп; |
|
аудирование в контексте; |
требуется оборудование |
|
присутствие посторонних шумов |
|
|
Учебные тексты |
||
+ соответствуют уровню знаний; |
– иногда слишком простые тексты; |
|
соответствуют тематике; |
нет видео поддержки; |
|
адаптированный темп речи; |
требуется оборудование; |
|
|
отсутствие живой речи; |
|
|
отсутствие посторонних шумов |
|
Живая речь |
||
+ контролируемая степень трудности; |
– зависит от квалификации говорящего; |
|
контролируемая скорость; |
нет скрипта; |
|
возможность вести диалог; |
ограниченное употребление разговор ной речи; |
|
не требуется оборудование; |
отсутствие посторонних шумов |
|
наличие видеоподдержки |
Все эти материалы должны быть использованы для успешного развития умения восприятия иноязычной речи на слух. Но некоторые методисты, в том числе и Пенни Ур считают, что живое общение наиболее действенный способ развития умения аудирования. В то время как учебные тексты хорошо использовать для тестов.
Надеемся, что данные выкладки и практические советы помогут вам при работе над формированием умения воспринимать иноязычную речь на слух.
Библиография
- Ur, P. “Teaching Listening comprehension”, CUP, 1996
- Millrood, R. “Modules in ELT Methodology”, 2000
- Anderson, A. and Lynch, T. “Listening” , OUP, 1998