Вопрос о снятии языкового барьера на уроках иностранного языка вытекает из затруднений, возникающих в процессе изучения языка. Основные трудности связаны с тем, что даже если учащиеся владеют необходимым словарным запасом, грамматическими формами построения предложения, понимают иноязычную речь на слух, они часто не могут воспользоваться этими знаниями в разговорной речи из-за языкового барьера. Дети зажаты, им сложно начать говорить, они опасаются сделать ошибку, боятся неправильного произношения и вследствие этого выглядеть смешными. Языковой барьер не способствует общению и мешает развивать речевые навыки. Как показывают результаты анкетирования и опроса учащихся, 98 % из них имеют внутреннюю зажатость при общении на иностранном языке и не могут самостоятельно преодолеть её.
Между тем, в государственных стандартах школьного образования по иностранному языку указано, что “в результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире, ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России”.[6] Также программа по английскому языку для школ с углублённым изучением иностранных языков Сафоновой В.В. выдвигает к учащимся требование “свободного ролевого проигрывания ситуаций общения (при знакомстве, при участии в интервью, при выборе маршрута и т.д.)”.[10] Понятно, что этого нельзя добиться без снятия языкового барьера.
В связи с этим назрела потребность во внедрении в процесс обучения методов для снятия языкового барьера учащихся. Это обуславливает актуальность нашей работы.
Теоретической основой нашей работы стали исследования педагогов, психологов и методистов игрового метода обучения в преподавании иностранного языка. Психологи (А.Н. Леонтьев, Н.В. Королева и др.) утверждают, что ролевая игра особенно чувствительна к сфере деятельности людей и отношений между ними. Выготский Л.С. утверждал, что в ролевой игре происходит существенная перестройка поведения человека – оно становится произвольным. Под произвольным поведением в данном случае мы будем понимать поведение, осуществляющееся в соответствии с образцом и контролируемое путём сопоставления с этим образцом как эталоном. Это значит, что в ролевой игре ученик не чувствует той напряжённости, которую он может ощущать при обычном ответе, он более раскрепощён и свободен. Джон В. Оллер отмечает, что ролевая игра делает человека более гибким, т.е. добившись мастерства в языковом поведении, он с лёгкостью сможет применять полученные навыки и умения в новых ситуациях. Ролевая игра может использоваться при обучении иностранному языку школьников любого возраста.
Что касается вопроса снятия языкового барьера в обучении иностранному языку, то нужно отметить, что ему уделяется мало внимания в психолого-педагогической литературе. “Под языковым барьером понимается ситуация, когда человек, владеющий необходимым лексическим запасом и знанием грамматики (что он способен продемонстрировать в щадящих условиях, например, в письменных тестах), оказывается неспособным к продуцированию и воспроизведению разговорной речи”.[2] Учёные отмечают, что преодолеть языковой барьер можно при соблюдении трех условий:
• понимания причин его проявления,
• мотивации для преодоления (интерес, желание),
• ресурсов – в виде словарного запаса, аудио- и видеоматериалов, возможности активного общения на изучаемом языке, профессиональной помощи и т. п.
Понятно, что нельзя заставить человека свободно общаться на иностранном языке, преодолеть языковой барьер обычным способом. Необходимо создать такие условия, чтобы решение стало необходимым, чтобы ребёнок захотел говорить на иностранном языке, при этом учитывая естественный страх человека перед говорением на иностранном языке. Таким образом, мы пришли к выводу, что театральная деятельность как вид ролевой игры при условии соблюдения определённых этапов может помочь преодолеть нехватку языкового опыта и затруднения в языковом самовыражении.
В своей практике мы уделяем большое внимание проведению различных ролевых игр на уроках английского языка. Это и диалоги, игра-знакомство, уроки-диспуты и многие другие. Однако особое значение мы придаём такому виду ролевой игры, как театральная деятельность или драматизация. Мы считаем, что именно эта форма работы в наибольшей степени способствует снятию языкового барьера у школьников. Она способствует увеличению словарного запаса, развивает навыки говорения, доставляет эстетическое наслаждение учащимся, стимулирует учеников с разным языковым уровнем к использованию иностранного языка. Таким образом, вся театральная деятельность направлена на достижение основной цели: формирование у учащихся навыков свободного языкового самовыражения. Достижение этой цели осуществляется путём решения целого ряда задач, посредством формирования у учащихся следующих умений и навыков:
- постановка артикуляции;
- формирование, развитие и корректировка фонетических навыков;
- совершенствование интонационных навыков;
- овладение ритмом;
- активизация базовой лексики;
- расширение фоновых знаний по языку;
- эффективный синтез знаний из различных наук и учебных предметов (английский язык, литература, история, МХК и т.д.).
Мы разработали ряд условий, необходимых для эффективной работы в данном направлении:
- Добровольность участия.
- Сочетание творческой активности учащихся с направляющей деятельностью учителя.
- Чёткая организация и тщательная подготовка всех запланированных этапов.
- Наличие перспектив деятельности.
- Использование разнообразных способов педагогического стимулирования и поощрения активности учащихся.
При этом предъявляются следующие требования к уровню подготовки учащихся:
- умение учащихся логично и последовательно высказываться в связи с ситуацией общения,
- умение участвовать в общении с одним или несколькими собеседниками с целью обмена информацией,
- умение понимать на слух иноязычную речь,
- умение читать, понимать и осмысливать содержание текстов,
- владение базовым словарным запасом и необходимыми грамматическими формами.
Этапы театральной деятельности
1. Знакомство детей с автором пьесы, с произведением, отрывок из которого предназначен для постановки. Начинается театральная деятельность в каждом классе с предъявления готового образца (чаще всего, это бывает сценарий сказки). Следующая форма работы – это составление сценария совместно учителем и учащимися на основе какого-либо литературного произведения или на тему, интересную школьникам (например, экскурсионная поездка или день рождения друга и т.д.). Самая сложная форма работы – это индивидуальное создание сценариев школьниками (сочинение сказок, басен, сценок из школьной жизни и др.). Данные формы работы способствуют постепенному раскрепощению детей, снятию их внутренней зажатости, вселяют веру в собственные силы.
2. Работа по снятию языковых трудностей. В основном это трудности лексического характера. Все слова в репликах партнёров должны быть понятны каждому участнику.
3. Первичное прослушивание пьесы. Учителю необходимо представить каждого героя через определённую интонационную выразительность роли, определить её темп, все особенности каждого героя.
4. Распределение ролей в соответствии с языковой трудностью пьесы, артистическими данными детей и их языковой подготовкой.
5. Индивидуальная работа с каждым ребёнком по выразительному чтению его реплик.
6. Групповая работа – прочтение пьесы по ролям. Во время этого этапа учащиеся запоминают слова своей роли и реплики своих партнёров, после которых они вступают.
7. Репетиции на сцене. Этот этап длится до тех пор, пока все участники не заучат свои роли наизусть и не будут произносить их чётко и громко, не научатся двигаться на сцене и слушать партнёра, а также вовремя вступать в действие. Завершается данный этап генеральной репетицией. Также на данном этапе изготовляются костюмы и необходимый реквизит.
8. Выступление учащихся на сцене.
9. Рефлексия.
На своём опыте мы пришли к выводу, что театральная деятельность позволяет сделать учебный процесс интересным. Атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий даёт возможность преодолеть стеснительность, мешающую детям свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Легче усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворённости от изучения иностранного языка.
Новизна опыта состоит в том, что нами были выработаны условия для эффективной театральной деятельности, продуманы формы работы (от предъявления готового образца к индивидуальной работе), определены этапы работы в целях более успешного снятия языкового барьера учащихся.
Результативность
В результате внедрения в практику ролевых игр и в частности театральной деятельности можно говорить о снятии языкового барьера. Мы выявили, что учащиеся стали более раскрепощены в речи, они перестали бояться возможных ошибок, научились более свободно излагать свои мысли на английском языке. Это проявляется в активности учеников на уроке, их готовности к общению друг с другом, с учителем и с носителями языка, умении вести диалог на иностранном языке.
Для себя мы определили следующие уровни языкового барьера:
1. Высокий уровень – ученик зажат, неактивен, боится выражать свои мысли на ин. языке.
2. Средний уровень – ученик общается на иностранном языке, но только односложными предложениями, ограничивается минимальным набором предложений для выражения своих мыслей.
3. Низкий уровень – ученик активно общается на иностранном языке, свободно поддерживает диалог, но количество предложений ограничено, хотя их структура более сложная. Может говорить только на знакомую тему.
4. Отсутствие языкового барьера – ученик свободно общается на иностранном языке на любые темы.
Приведём динамику развития учащихся на 2010-2011 учебный год. Из 107 учащихся на начало года отсутствие языкового барьера наблюдалось у 5 учеников, низкий уровень языкового барьера имели 10 учеников, средний уровень – 50 учеников, высокий уровень – 42 ученика. В результате проведенной работы на конец года были получены следующие результаты: отсутствие языкового барьера – 15 человек, низкий уровень – 48 человек, средний уровень – 39 человек, высокий уровень – 5 человек. Таким образом, можно говорить об эффективности применения ролевых игр и театральной деятельности на уроках иностранного языка в целях снятия языкового барьера. Данный опыт может быть использован учителями иностранных языков на уроках и во внеурочной деятельности, при проведении кружковой работы по языкам. Своим опытом мы делились с коллегами в рамках методического объединения.
Список использованной литературы
- Английский язык.: компетентностный подход в преподавании: технологии, разработки уроков/ авт.-сост. А.Г. Штарина. - Волгоград: Учитель, 2008.
- Большой психологический словарь/ Под ред. Мещерякова Б.Г., Зинченко В.П.- Санкт-Петербург: Прайм-Еврознак, 2007.
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - М.: АРКТИ, 2004.
- Комаров А.С. Игры и пьесы в обучении английскому языку. - Ростов на Дону: Феникс, 2007.
- Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку.- Санкт-Петербург: КАРО, 2006.
- Новые государственные стандарты школьного образования по иностранным языкам.- М.: ООО “Издательство Астрель”: ООО “Издательство АСТ”, 2004.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991.
- Педагогический словарь. - М., 1960.
- Российская педагогическая энциклопедия./ Под ред. Давыдова В.В. - М., 1993.
- Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранного языка. 2–11 классы. - М.: Просвещение, 2005.
- Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. - М.: Народное образование, 1998.