Современные стандарты образования выдвигают новые требования и подходы к преподаванию русского языка в школе. Главной задачей в этом аспекте является не только приобретение учащимися знаний орфографических и пунктуационных правил и норм и способность соблюдать их в письменной речи, но и формирование, и развитие коммуникативных умений и навыков детей.
Являясь учителем-практиком, я имею возможность наблюдать следующую картину. Учащиеся, которые могут грамотно написать любой текст и правильно расставить в нём пунктуационные знаки, зачастую бывают неинтересными собеседниками. Такие дети не могут поддержать беседу, чётко высказать свою точку зрения. Они испытывают определённый страх перед мероприятиями, предполагающими диалоги, дискуссии. Речь этих учащихся скудная, однообразная, она лишена экспрессивности, выразительности. А ведь яркая речь вызывает интерес, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие на разум, чувства и воображение слушателей. Конечно, нельзя не обращать внимания на то, что характеры у всех разные. Есть люди с детства молчаливые, другие – разговорчивые. Безусловно, психологический аспект налицо. Однако любой человек при желании может преодолеть барьер “молчания” и научиться выразительно, образно говорить. Для этого требуется знать, какими средствами выразительности обладает язык, что делает нашу речь красочной, яркой, стройной, образной. Цель педагога-помочь ребятам воспользоваться богатством русского языка и приобрести необходимые специфические знания и умения, составляющие коммуникативную компетентность. На пути реализации поставленной цели поможет элективный курс “Фразеологизмы как средства выразительности речи”.
Пояснительная записка.
Данный курс построен на содержательном материале русского языка, так как фразеологизмы являются выразительными средствами для создания образности и эмоциональности речи. Фразеология русского языка богата и разнообразна по своему составу, обладает огромными стилистическими функциями: семантическая ёмкость, эмоционально-экспрессивная окрашенность, разнообразие ассоциативных связей, оценочность явлений, действий и т.п.. Изучение данного курса позволит учащимся подробнее рассмотреть русскую фразеологию как одно из выразительных языковых средств речи, поскольку в содержании программного материала по русскому языку на раздел “Фразеология” отводится недостаточное количество учебного времени. Элективный курс даст возможность для углублённого изучения русской фразеологии, её особенностей, происхождения, стилистических, грамматико-синтаксических функций.
Изучение курса рассчитано на 17 часов.
Цели курса:
1. Создание условий для формирования и развития у учащихся:
- интеллектуальных умений и навыков в области языкового исследования, позволяющих рассмотреть малоизученные, но представляющие интерес вопросы русской лингвистики;
- положительной мотивации к изучению русского языка и проведению лингвистических исследований;
- умения самостоятельно находить нужную информацию по изучаемому вопросу и применять её в практической деятельности;
- творческих способностей, умения вести дискуссию, отстаивать свою точку зрения.
2. В процессе обучения учащиеся приобретут следующие умения:
- критически анализировать материал источников, проводить сравнительный анализ полученных данных;
- описывать результаты проведённых исследований;
- отбирать необходимые источники и справочные материалы;
- интерпретировать результаты исследования;
- делать выводы;
- обсуждать результаты исследования, участвовать в дискуссии, аргументировано доказывать свою точку зрения.
Учебные и вспомогательные материалы для обеспечения курса:
Виды деятельности учащихся (учащиеся могут выбрать 3 из ниже перечисленных видов деятельности):
- написание рефератов и выступление перед аудиторией;
- устные сообщения учащихся с последующей дискуссией;
- написания эссе;
- составление кроссвордов, тестов;
- написание сценариев для слайд-фильмов;
- составление фразеологических мини-словарей по предложенным темам (библейские фразеологизмы, мифологические фразеологизмы, исторические фразеологизмы).
Учащиеся могут выбрать:
- объект изучения (какие виды фразеологизмов они будут изучать);
- вид зачётных работ из предложенного перечня;
- литературу, по которой будут готовить зачётные работы.
Критерии успешности изучения курса:
Учащийся получает зачёт (оценка не ниже “4”) при условии выполнения не менее 3-х обязательных работ, представленных в установленный срок, в предложенной учителем форме с соблюдением стандартных требований к их оформлению.
Дополнительные баллы выставляются за следующие виды деятельности:
- качественно выполненное задание помимо обязательных;
- использование медиа-технологий и материалов сети Интернет;
- инициативную публичную презентацию своей работы в школе или за её пределами (конкурс, смотр, публикация и т.п.).
Мониторинг заинтересованности в изучении курса:
- анкетирование на первом и последнем занятии;
- собеседование в процессе работы после выполнения каждого вида обязательных работ (т.е. не менее 3-х раз за цикл обучения).
Форма итоговой отчётности:
Итоговая конференция с сопутствующей выставкой работ учащихся.
Учебно-тематический план курса
№ пп. | Тема занятий | Количество часов |
1 | Что такое фразеология? | 1 |
2 | Происхождение фразеологизмов. | 2 |
3 | Лингвокультурный аспект фразеологии. | 1 |
4 | Мифологемы. | 1 |
5 | Архетипы. | 1 |
6 | Символы . | 1 |
7 | Ритуалы. | 1 |
8 | Стереотипы. | 1 |
9 | Многозначность фразеологизмов. | 2 |
10 | Специфика фразеологизмов-омонимов, синонимов, антонимов. | 2 |
11 | Фразеологические словари. | 1 |
12 | Итоговая конференция . | 3 |
Литература.
1. Мокиенко В.М. Образы русской речи: историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. Л.,1986.
2. Вартаньян Э. Из жизни слов. М., 1963; Путешествие в слово, - М,1982.
3. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. - М.,1994.
4. Жуков А.В.Лексико-фразеологический словарь русского языка. - М.,2003.
5. Максимов С. “Крылатые слова”. - Н.Новгород,1994.
6. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М.,2001.
7 .Шанский М.Н.Русский язык на “отлично”, Ростов-на-Дону, 1992.
8. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь. - М.,1997.
9. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: лингвострановедческий словарь под редакцией Е.М.Верещагина. В.Г.Костомарова. - М..1972.
Темы рефератов по фразеологии.
1. Образ воды в русских фразеологизмах.
Фразеологизмы, “породнённые” водой. Их
значения.
С какими обстоятельствами жизни, обычаями,
предрассудками связаны фразеологизмы как в воду
опущенный, вывести на свежую (чистую) воду, пройти
огонь и воду, водой не разольёшь. Как с гуся вода,
на воде вилами писано, тише воды, ниже травы и др.
2. Фразеологизмы, сохранившие в своём составе старинные меры длины. История возникновения. Употребление в современной речи.
3. Фразеологизмы, возникновение которых связано с фактами отечественной истории.
4. Фразеологизмы, обязанные своим возникновением русским народным сказкам.
5. Русские фразеологизмы, включающие названия животных, и сходные с ними фразеологизмы английского (немецкого) языка. Опыт сопоставительного исследования.
Рекомендуемая литература.
1. Балязин В.Н. 1000 занимательных сюжетов из русской истории. - М., Просвещение,1995.
2. Бирих А.К., Мокиенко В.М. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник.- Санкт-Петербург, 1998.
3. Вартаньян Э. Из жизни слов. М., 1963.
4. Вартаньян Э. Путешествие в слово, - М,1982.
5. Гвоздарёв Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. - М.,1988.
6. Мокиенко В.М. Образы русской речи. Образы русской речи. - Л, 1986 и последующие издания.
7. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М.,1988.
8. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. - М.,1994.
9. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь. - М.,1997.
10. Шанский Н.М Русский язык на “отлично”.- М.,1998.
11. Шанский Н.М В мире слов. – М., 1985-с.194-236.