Свадебные песни селений Большая Выла и Сирикассы Аликовского района Чувашской Республики

Разделы: Музыка


Введение

Аликовский район входит в состав чувашей этнографической группы "виръял" и граничит с Моргаушским, Шумерлинским, Красноармейским, Красночетайским, Вурнарским и Ядринским районами. Таким образом, Аликовский район находится в центре районов, входящих в верховую группу чувашей; имеет свои, характерные для данного региона, особенности музыкально-песенного фольклора. Для фольклора чувашей "виръял" трехстишие не характерно, более типично четырехстишие. Так и свадебные песни четырехстрочные, имеются также шестистрочные, которые чаще всего являются вариантом четырехстрочных с повторением второй половины песни.

Свадьба - исстари самое большое событие в быту чувашских крестьян, в музыкальном отношении частности. Это - самый большой праздник, длящийся несколько дней, который от начала до конца сопровождается музицированием в разнообразных формах: инструментальная музыка (традиционные инструменты - волынка, барабан, скрипка, реже - гусли, сейчас - гармонь), плясовая, сольная, хоровая, наконец. Соло и хор - плач невесты во время хора гостей. Десятки мелодий сменяют друг друга за очень короткий промежуток времени. Родители молодых приглашают всех родственников и знакомых - вся деревня гостит на свадьбе. Не зря говорили: "Во время свадьбы медведь-волк оживал" - "Туй - шилeк вaхaтeнче упа-кашкaр чeрeлнe".

Из многих древнейших народных обрядов наиболее живучей и полнокровной оказалась свадьба - массовая, мажорная, многоактная театрализованная игра в честь создания новой семьи, которая пышно играется в чувашских селах и в наше время.

Цель:

  • Изучение обряда свадьбы и свадебных песен в селениях Большая Выла и Сириккасы.

Задачи:

  • постичь через искусство народа его мудрость, характер, уклад жизни, многовековую историю;
  • понять, что свадьба как сущность и смысл её в человеческой деятельности;
  • чувашская свадьба - веками сохраненная семейно-родственная театрализованная обрядовая игра.

Методика исследования:

  • анализ соответствующей литературы;
  • устный источник;
  • сбор фотографий.

О чувашской свадьбе написано во многих книгах и пособиях. В них мы находим ценные сведения по истории и культуре, философии древних предков, духовному наследию чувашской диаспоры, узнаем много интересного об обрядах и ритуалах.

Ценные сведения нашла в пособии Нины Димитриевой и Виталия Никитина (Станъял) "Мир чувашской культуры" об удивительно трудолюбивом, скромном и толерантном чувашском народе. В нем нашли отражение как этническая история, философия, традиционная материальная и духовная культура, народное и профессиональное искусство, так и современная культурная ситуация и геополитическое положение, особенности быта и духа чувашского народа.

О метроритмических строениях чувашских свадебных песен узнала из сборника статей "Чувашское искусство".

О свадебных обрядах верховых чувашей и свадебных песнях нашла сведения в книге Ивана Патмар "Пурнac илемe".

Устный рассказ об обычаях и песнях свадебного обряда в нашей местности записаны от жительницы деревни Сириккасы Михайловой Раисы Андреевны, родившейся в деревне Чербаи Красночетайского района в 1927 году.

Свадебные песни записаны от жительницы д. Сириккасы Ефимовой Марии Никандровны 1951 года рождения.

Выбор невесты в полной мере зависит от женихов, но не от родителей. Из них более осторожные и благоразумные не ограничиваются тем, что увидят только девушку, многие из них желают знать об образе мыслей, их способности хозяйничать и потому уговаривают своих односелок пригласить девушку к себе на гулянье, например, в семик. Девушку заманивают, угощают за счет жениха пряностями, в то время как он ее высматривает и вслушивается в ее разговор. По отъезде ее жених обязан угостить тех односелок, которые сделали ему одолжение. Другие же, увидев девушку, отправляются в ее деревню как бы покупать хлеб либо другой товар для отца или брата и то время своего разговора высматривают девушку, которая в это время подает пиво и прислуживает при закуске. Понравившуюся девушку женихи показывали своим родителям на ярмарках, базарах или на празднествах. Были случаи, когда жених и невеста не видели друг друга вплоть до свадьбы. Это было в тех случаях, когда родители выдавали замуж наперекор воли молодых, или они были сиротами. Наконец, есть редкие случаи, что прибегают к свахам или сватам. Сваху или свата выбирали уважаемого в деревне человека, который умел говорить и разговорить людей, то есть не лез в карман за словами. Убедившись, что девушка соответствует требованиям, начинается сватанье. Иногда родители невесты не соглашались, так что сватовство могло происходить несколько раз. Это делалось для вида, чтобы не подумали, что поскорее хотят избавиться или у девушки не было изъяна. Договаривались о дне сватовства через неделю или через две. На сватовство ездили нечетное количество родственников. С собой брали угощения: хлеб, домашний сыр чaкaт, четверть вина и непочатую бочку пива. В доме невесты угощения не готовили в этот день. Все угощение было со стороны жениха. Даже родственникам не говорили.

Родственники жениха выставляли на стол угощение в кушеле. Родители девушки приглашали сесть за стол. Невеста в это время сидела за покрывалом (чаршав). Жених выводил будущую невесту из-за покрывала и они вставали перед столом. Наливали пиво, вино, поминали Бога, умерших родственников и выпивали. Затем наливали вино молодой, клали на хлеб и в рюмку деньги говоря: "Если согласна, то возьми деньги". Если девушка приголубит и возьмет деньги, это считалось соглашением. Только после этого молодые уходили звать родственников на сватанье. Хотя все родственники знали про это, они не имели права приходить без приглашения молодых.

Вскоре пришедшие родственники ели и пили вместе. Девушку увозили вместе с собой. Через три дня молодые приезжали вместе родственниками жениха договориться о дне свадьбы (виcкунхи). И вскоре после того бывает и свадьба, обыкновенно в период от Петрова до Ильина дня, то есть во время хлебного цвета, когда у чуваша считается за грех заниматься какою-либо работою, за исключением драть лыки.

Песни свадебной молодежи (хeр cумeсен юррисем) выслушиваются с полным вниманием, когда до начала всеобщего веселья разыгрывается ритуал "продажи" невесты жениху, когда девушки дразнят жениха.

Совершенно иное отношение к песням свадебных гостей туй халaх юрри. Они поются в разгар свадьбы при оглушающем шуме пированья, пляски, гомона. Когда побываешь на свадьбе, то после шумит в ушах целую неделю. Когда случается проезжать мимо той деревни, в которой свадьба, гайканье слышно верст за пять или за шесть, в особенности по утренней заре, потому что свадьба длилась до утра.

Невест по большей части выбирают из других деревень по той причине, что чуваши, селясь по семействам и родоначальникам, все между собою в родстве, но там, где это родство уж очень отдалилось, где деревня считает выше 100 дворов, там случается, что чуваши берут себе в жены из той же деревни, что бывает однако редко, так как этим нарушается свадебный обряд, то есть длинные "поезды" из деревни в деревню.

Обратная сторона брака состоит из множества обычаев как чисто чувашских, так и заимствованных у русских и других соседей.

Через неделю, три и полгода молодые посещают родителей и родственников молодой. Каждый раз "поезд" увеличивается числом сопутствующих лиц. Посещения эти сопровождаются беспрерывным угощением, причем пиво и вино играют самую важную роль. В третий раз тесть дарит своей дочери лошадь, корову, ульи или что иное и затем сам едет в гости молодым, где продолжаются угощения до 3 и более дней. По истечении месяца после свадьбы молодая надевает сурпан, род тонкого полотенца, вышитого по краям и концам, которым чувашские женщины накрывают свою голову повседневно.

Дочерей стараются выдать замуж очень поздно, тогда как мужу едва минуло 20 лет. Делается это для того, чтобы иметь жену крепкую, здоровую, работящую. Бывают случаи, когда девушки не засижываются в невестах, их "воруют" с посиделок, с ярмарок, с базара.

Чуваши смотрят на свою жену как на человека, которого они должны любить, как на существо им вместе с тем вполне подчиненное и способное быть не только подспорьем мужа, но и трудиться в одинаковой с ним мере.

Процесс свадьбы состоит из трех частей. Досвадебные церемониалы называются "cураcни" (сватовство), сюда входят евчe яни (посещение свата), хeр пaхни (смотрины невесты), хeр cураcни (сватовство), пaлчав (последняя договоренность о браке, обмен талисманами).

Вторая часть - сама свадьба в доме жениха и в хозяйстве невесты.

Третья часть - послесвадебные обязательные церемонии, куда входят "пуc сырaнтарни" (вывод молодой из клети в одеянии женщины), шур яшка cини (стол "белого супа"), шыв cулe (дорога к источнику воды), парне салатни (одаривание новой родни), ceнe хaтана килни (посещение новой родни родственниками невесты), шилeк сyтни (разбор шилека, подведение итогов свадьбы), тавaрна (посещение родителей жены).

На чувашской свадьбе проявляется весь арсенал устно-поэтического и артистического творчества народа, на полнокровной свадьбе можно найти все жанры фольклора и народного искусства.

В свадьбе нет участника без роли. Каждый, кто попал в эту игру (а попасть в неё не запрещено никому), заранее имеют свою роль. Организаторов и активных участников свадьбы называют "туй халaхe" - (свадебный народ); со стороны жениха - ар туй халaхe, со стороны невесты - хeр туй халaхe. Кто пришел наблюдать за весельем или случайно оказался на свадьбе, называется "тарапca халaх" (притворный народ) - они особой активности не проявляют, но полностью пользуются угощениями, приглашаются на танцы и песни, а девушек-притворниц пляшущие парни из "гвардии" жениха непременно выводят на середину шилека - отказаться от приглашения не принято.

Основные роли со стороны жениха принадлежат евчe (сваха), туй пуce (глава свадьбы, "главнокомандующий", пyлeхce (благословляющий старейшина), хaйматлaх (посаженый отец), хaйматлaх арaмe (посаженая мать), кyме юрac инкeшe (запевала на кибитке тетка жениха), мaн кeрy ("старший зять", большой дружка, тамада), кeceн кeрyсем (помощники дружки, малые зятья), кeрнyкерсем (охрана жениховой свадьбы), кeрy cуммисем (приближенные жениха), туй арeсемпе ачисем (свадебные мужчины и парни), туй арaмeсем (свадебные дамы), пуса каччисем (неженатые парни, джигиты), шапаc сaвa калакан (клоун, весельчак), утрмахca (хранитель гостинцев и даров), минтерce ("носитель подушки", постельный), параппанca (барабанщик), шaпaрca (пузырист), хуткупaсca (гармонист), таянчaк ачи (мальчик-адъютант жениха и невесты) и другие.

Со стороны невесты особая роль лежит на хeр cуммисем (приближенные невесты) и хeр тантaшсем (подружки невесты).

Главный режиссер свадьбы - мaн кeрy (старший зять, тамада). Он подчиняется только главе свадьбы, советуется с родителями молодых, с братом и тетей жениха.

Сценарии свадеб разнообразны, но всегда и везде (даже в городских условиях) главные части свадьбы сохраняются и функции ведущих ролей не исключаются. Красива, чинна и торжественна свадьба на стороне невесты; буйна, горделива и озорна игра жениховых джигитов, мужчин и женщин. Обряд одевания жениха и невесты, поиск невесты в "вaй кили", обряд "хут уйaрни" с обвязыванием молодых сурбаном, благословения и одаривание родственников, плачь и благодарение невесты, свадебное путешествие по округе, угощения и игры, танцы, пляски, маскированные сценки, шутки и конкурсы, закрытие молодых в клеть (хeве хупни) - весь этот цикл восхваляет гармонию, любовь, семью, жизнь, братство и дружбу людей.

Чуваши к созданию семьи всегда относились серьезно - как к делу возвышенному, святому и благородному. На первое место ставились взаимоотношения, любовь и согласие молодых. Браки в чувашских семьях были удачными, большинство браков оказывалось крепкими, счастливыми, надежными.

Чувашские верховые свадебные песни являют собой один из наиболее ярких примеров "многообразия в единстве": при их большом количестве (это - одна из наиболее обширных жанровых групп в чувашском фольклоре). Свадебные песни (туй халaх юрри) - самая объемная группа песен, не менее 80-90 процентов всей музыки свадьбы.

Общий характер верховых туй халaх юрри определяется как бодрый, энергичный, подвижный, веселый. Наиболее распространены метрономические обозначения в пределах четверть=104-108, реже 96 или 132, с ремарками "хaвaрт" (скоро). В записях Степана Максимова нередко встречается пометка "маршла", то есть в темпе марша, маршеобразно. Она отражает характер мелодики - с дробной двудольной ритмикой, энергичной атакой, быстрым темпом. Песни свадеб отнюдь не маршевы, скорее всего танцевальны, потому что связаны с танцем, пляской.

По композиции строфы все песни жанра туй халaх юрри распадаются на две группы, не имеющие сколько-нибудь заметного количественного преобладания друг над другом. Разделение это проводится по признаку: одна группа - песни с так называемым "квадратным" сочетанием музыкальных фраз (то есть по 2-4-8), другая - с характерными отступлениями от "квадратности". Вторую группу "неквадратных" песен можно назвать песнями с припевом, а первую, - песнями без оного, но строение и содержание стихотворной строфы часто противоречит этому. На месте типичного для свадебных песен припева без слов ("Ай-я-рах-та:" нередка стихотворная строка, или, наоборот, там, где музыкальной форме должен отвечать стих, распеваются припевные слоги. Туй халaх юрри с припевами представляют собой особую разновидность расширенной формы музыкальной строфы - явления типичного для чувашского музыкального фольклора. Из песен с припевами наиболее многочисленную и единообразную группу представляют пятифразные песни, состоящие из обычной "квадратной" строфы и припева, равного одной музыкальной фразе. Этот припев является дополнительной фразой, расширяющей музыкальную строфу. Схематически её можно изобразить так:

Определение последней фразы (К) как припева имеет под собой главным образом интонационное основание: во всех пятифразных песнях без исключения припев имеет одинаковые черты, независимо от свойств самих мелодий, к которым этот припев присоединяется. Строение текста отчасти обусловливается припевной функцией пятой фразы и к четырем стихам добавляется один припевный: "Ай-я-рай-я:". Есть примеры, когда строфа пятифразной песни состоит из пяти стихов без припевного. О том, что эти случаи не противоречат друг другу, свидетельствуют песни, где припевный стих то появляется, то исчезает в разных куплетах:

Группа шестифразных песен туй халaх юрри примыкает по многим признакам к пятифразным. В основе композиции здесь лежит точно такая же схема четырехфразной "квадратной" строфы с расширением, на сей раз достигающим масштабов музыкального предложения. Последние две фразы напоминают припев, окончание которого, или шестая фраза музыкальной строфы, интонационно не отличается от припевной фразы пятифразных песен. Текст точно так же может иметь шесть стихов в строфе, или к четырем прибавляется два припевных (без слов), либо и то, и другое вместе. Внутри своей группировки шестифразные песни распадаются на две части. Первая объединяет песни, мкзыкальную форму которых следует квалифицировать как расширенную строфу с дополнительным музыкальным построением, равным по масштабам предложению (= двум фразам). Эти песни очень близки по всем признакам пятифразным и отличаются от них только размерами дополнительной части. Заключительный каданс музыкальной строфы (его главный отличительный признак в свадебных песнях - остановка на самом низком устойчивом тоне) со своего "законного" места, в окончании второго предложения, перемещается в пятифразных и рассматриваемых шестифразных мелодиях в дополнительную часть строфы:

Свадебные песни поются в разгар свадьбы при оглушающем шуме пированья, пляски, гомона. Характеризуют обстановку верховых празднеств слова чувашского этнографа С.Михайлова: "Когда побываешь на чувашской свадьбе, то после шумит в ушах целую неделю: Когда случится проезжать мимо той деревни, в которой свадьба, гайканье слышно верст за пять или за шесть, в особенности по утренней заре, подумаешь, что идет какая-нибудь рать неприятельская". Естественно, что пение в шумовом окружении, когда сосед плохо слышит соседа, должно отличаться не распевностью и затейливой орнаментикой, а простотой, что объединяет весь довольно-таки нестройный хор огромной чувашской свадьбы.

Свадебные мелодии верховых чувашей сохранили в себе самый древний фольклорно-музыкальных пластов чувашской музыки. Построение мелодии в сочетании с местными диалектными особенностями делает каждую песню неповторимой. Теоретическая "элементарность" стереотипов никоим образом не приводит к эстетической бедности или примитиву. Малый объем звукоряда, двудольность, "речитативность" составляют характеристические особенности, которые выделяют чувашские верховые песни свадебных гостей в примечательную группу песен чувашской народной музыки.

 Литература.

  1. И.А.Патмар "Пурнac илемe", Канашская типография Госкомитета Чувашской Республики по печати и информации.
  2. Научно-исследовательский институт при совете министров Чувашской АССР "Чувашское искусство", выпуск 4 Чебоксары - 1975
  3. Н.И.Димитриева, В.П.Никитин "Мир чувашской культуры" Чебоксары "Новое время", 2007
  4. Патмар Э.И. "Халaх aсe - юрату cинчен" Канаш - 1996
  5. Эдисон Патмар, Николай Дмитриенко, Людмила Сачкова "Сана валли, чaваш ачи" Канаш - 1996
  6. Устный рассказ сделан от жительницы д. Сириккасы Михайловой Раисы Андреевны, 1927 года рождения.
  7. Свадебные песни записаны от жительницы д. Сириккасы Ефимовой Марии Никандровны, 1951 года рождения.

Фото к статье.

Презентация.