Формирование толерантного сознания на уроках МХК

Разделы: МХК и ИЗО, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентации к уроку

Загрузить презентацию (10 МБ)

Загрузить презентацию (17 МБ)


В настоящее время много говорится о противостоянии культур Запада и Востока. Дети слышат это и по телевизору и в обыденной жизни. Поэтому первоочередной задачей является показать дружественность этих цивилизаций, постараться показать детям мудрость красоту, величие. На уроках истории дети имеют возможность знакомиться с различными культурами, но в курсе этого предмета большое внимание уделяется завоеваниям, войнам и противостояниям культур. А предмет мировая художественная культура может делать акцент на культурных и творческих связях.

На своем опыте поняла, что дети с удовольствием знакомятся с чем-то непонятным им. И чем это непонятнее, тем больше интерес.

Если начинать знакомить детей с непохожими культурами в старших классах, то все равно сохраняется барьер в восприятии. Возникает смех по отношению к непохожим, а потому и непонятным, традициям, обычаям.

Поэтому я сделала вывод, что знакомить и иногда погружать в чужую культуру детей надо с раннего детства. Так иностранный язык дети учат в детстве легче, и он усваивается как нечто само собой разумеющееся.

В нашей школе преподавание мировой художественной культуры как самостоятельного предмета начинается с 5 класса. С первых уроков детям дается возможность прикоснуться именно к мировой, общечеловеческой культуре.

Вначале дети знакомятся с отдельными видами искусств. При этом они погружаются в атмосферу цвета, звука, фантазии и подсознательно впитывают новое через искусство.

Когда дети начинают знакомиться с таким видом искусства, как живопись, преподаватель показывает им великие произведения европейских живописцев, но включает работы, посвященные Востоку (картины В.В. Верещагина, Н. Рериха).

Затем учащиеся знакомятся с архитектурой. Здесь впервые ребята задумываются о том, что география диктует многое в искусстве. Они создают свои “архитектурные проекты” для жителей различных регионов, при этом, им необходимо учитывать климатические условия, ну а остальное – дело их фантазии.

На следующих занятиях ребятам дается возможность прикоснуться к реальным историческим архитектурным стилям. Конечно же, мы говорим с ними о монументальном стиле Древнего Египта. Все дети же заворожены великими пирамидами, но учитель делает акцент на образах природы: колонны в форме папируса или цветка лотоса. Вместе с детьми выясняется, какими цветами предпочитали раскрашивать здания. В качестве творческого задания ребятам предлагается поиграть в древнеегипетского архитектора и самому создать колонны для храма и самостоятельно их раскрасить. Таким образом дети впервые начинают проникать в сердце Востока.

Большую роль играет музыка. Дети знакомятся с национальными музыкальными инструментами, и, в первую очередь, с шедеврами мировой классической музыки, посвященными теме Востока (это и “Шехеразада” Н.А. Римского Корсакова и “Болеро” М.Равеля. Музыку можно варьировать).

Следующий блок занятий целиком посвящен знакомству с экзотическими культурами. Для этого знакомства выбраны культуры Китая Японии, Индии, Арабского Востока. В рамках занятий невозможно охватить все многообразие культур, но представляется, что именно эти культуры играют большую роль в становлении общечеловеческой культуры с древних времен до наших дней.

Начинаем знакомиться с Дальнего Востока, в частности, с Китая. 2007 год был объявлен годом Китая и учитель счел возможным уделить культуре этой страны больше внимания.

На первом уроке дети вспоминают, что они уже знают о достижениях Китая, вместе обсуждаем значимость этих достижений для всего человечества. Затем переходим к обсуждению собственно к художественным особенностям и говорим о символах. Рассказ и обсуждение сопровождаются показом на экране изделий прикладного искусства. В заключительной части урока дети рисуют изделия из фарфора, используя традиционные китайские мотивы. Так преодолевается первый барьер на пути к пониманию и принятию незнакомой культуры.

По своему опыту знаю, что нет ничего притягательнее для детей, чем сказки, поэтому второй урок посвящается народной сказке. На дом детям было дано задание прочитать китайскую сказку и подготовить ее пересказ. Ученики с большим энтузиазмом относятся к этому заданию, поэтому на уроке у нас много книг, хороших иллюстраций. Сравниваем китайские сказки с известными русскими и всегда находятся сходные мотивы. В конце урока дети делают иллюстрацию к наиболее понравившейся сказке.

Третий урок посвящается китайской живописи. На этом занятии дети должны почувствовать поэтичность и недосказанность китайской живописи. У преподавателя есть большой подбор репродукций на электронном носителе и поэтому дети могут видеть картины на большом экране. В ходе урока дети сами находят общие черты живописи. Также на уроке используется пособие по МХК для 8 класса, посвященное культуре Дальнего Востока, чтобы у ребят непосредственно под рукой были изображения. В заключительной части урока дети рисуют, стилизуя свою живопись. На этом же уроке можно познакомить детей и с народным костюмом (в школе есть кружок “Эпоха и стиль в истории костюма”, организованный автором данной работы, и более подробно дети могут познакомиться с народными национальными костюмами уже в кружке).

На четвертом уроке дети знакомились с литературой и с поэзией, в частности, рассматривают репродукции старинных книг, видят теснейшую связь литературы, каллиграфии и живописи. Далее преподаватель читает стихотворение Ли Бо “Храм на вершине горы”, которому присущ тонкий лиризм, простота, человечность, а также свободный полет фантазии. Стихотворение читается несколько раз, чтобы дети прочувствовали этот разговор со Вселенной. Преподаватель обсуждает с детьми, какими красками можно было бы проиллюстрировать данное стихотворение.

Другое стихотворение “Песнь о боевых колесницах” поэта Ду Фу. Это обличение завоевательной политики китайских правителей. Совсем другой ритм, другие чувства: “Стон стоит на просторах Китая. А зачем императору надо Жить, границы страны расширяя: Мы и так не страна а громада”. Этот отрывок демонстрирует детям миролюбивый характер поэта, а ведь поэт – это зеркало души народа. На уроке дети начинают делать иллюстрации. (Стихотворения взяты из учебного пособия по МХК для 8 класса Т.И.Баклановой и Н.М.Сокольниковой).

Во время уроков дети задают много вопросов, и это приветствуется. Таким образом, к концу занятий у детей уже нет отторжения нового, не возникает глупых смешков по поводу непонятного, развеиваются многие “мифы”, стереотипы, связанные с этой культурой.

Но это сделан только первый шаг, хотя и очень важный. Уверена, что очень важна последовательность знакомства с непохожей культурой. Надо вначале избегать тем или сюжетов, или образов, которые могут вызвать смех или отторжение, ведь переучивание всегда тяжелее. А когда переучивание касается работы души, то это еще и очень ответственно. Поэтому подача материала совершается от простого к сложному, от знакомого, похожего к совсем непохожему, чтобы не допускать у детей опыта негативной оценки еще незнакомого для них искусства, непонятных художественных образов. В данном случае важно не давать пережить этот отрицающий дух, иначе в более позднем возрасте все равно останется ощущение барьера.

В дальнейшем учащиеся будут знакомиться с культурой Востока подробнее в 7 классе, но уже на новом уровне. Им предстоит путешествие по Запретному городу, знакомство с Мифологией. В этом возрасте они уже могут сравнивать сюжеты, мотивы мифов разных народов. Также дети начинают постигать новый для них тип мышления, знакомясь с основами китайской философии Конфуция, которая ведет за собой и особый образ жизни. В следующий раз учащиеся прикасаются к культуре Китая в старших классах (11 класс), и на этом уровне они уже могут сравнивать различные типы цивилизаций, они подробнее знакомятся с религией. Конечно же это делается через искусство.

Таким образом, здесь представлен концентрический подход к составлению программы, что наиболее подходит в таком тонком вопросе, как терпимость к иному.

По такому же плану проходит знакомство и с другими культурами Востока. При этом, японское искусство сравнивается с уже знакомым китайским, и дети находят нюансы в живописи, архитектуре. Это нахождение нюансов воспитывает в них трепетное отношение к “мелочам” и тренирует тонкость восприятия.

Особое внимание уделяется знакомству с культурой мусульманских стран. В 5 классе дети читают сказки, вспоминают фильмы, рисуют. В 7 классе уже знакомятся с религией. При этом всегда делается упор на изначальную миролюбивость этой религии, на ее нравственную составляющую. Как правило, в классе есть несколько детей из мусульманских семей, и часто они стесняются этого. В ходе уроков им предлагается рассказать свои народные сказки, принести из дома предметы прикладного искусства, и многие с удовольствием это делают. В 9 классе многие из этих детей сдают экзамен по МХК, связывая тему со своей национальной культурой. Замечено, что после этих уроков дети становятся терпимее к другим, проявляют искренний интерес к своим соученикам.

Следующая задача – показать преемственность культур и научить видеть эту преемственность в совершенно неожиданных местах. Когда в 6 классе учащиеся начинают изучать культуру Междуречья, они читают миф о Всемирном Потопе и находят соответствия с Библейскими сказаниями. Но удивительнее для детей является знакомство с шумерским календарем, с делением суток на 24 часа и т.п. То есть, они делают открытие, что эта древность живет и сейчас среди нас.

В дальнейшем учащиеся постоянно делают такие открытия: это родственность русской иконы и древнеегипетского изображения умершего (доказано влияние таких заупокойных портретов на канон византийской иконописи). Это образ Мадонны с младенцем, берущий свое начало от образа египетской богини Исиды с младенцем Гором. Бессчетное количество таких открытий предстоит еще детям на уроках МХК, и все они доказывают, что каждая культура это часть одной Великой Общечеловеческой.

Особое внимание на уроках МХК уделяется изучению и постижению культуры России. В учебном году изучению этой культуры отведена 4 четверть как завершающая и обобщающая (в каждой параллели). В 5 классе дети читают сказки, пословицы, поговорки, изучают мифы и былины; знакомятся с календарными праздниками и церковными. Изучают жизнь наших предков, чему очень помогает экспозиция школьного музея “Быть наших предков” и кружок по истории костюма. При этом дети видят, как велика наша страна и как много народов ее населяют. Считаю своим долгом знакомить детей с циклом мультипликационных фильмов “Гора самоцветов”, посвященных сказкам разных областей России и знакомящих с разными народами нашей страны. Серии мультфильмов вплетаются в ткань урока.

В старших классах, когда речь идет о культуре России, подчеркивается, что изначально наше государство формировалось как многонациональное, многоязычное и поликультурное (в отличие от многих Европейских стран), и именно это позволило России создать такую мощную культуру.

В данной работе представлен лишь подход к изучению Мировой Художественной Культуры, который и позволяет научить ребят ощущать себя частью уникальных культур в составе одной бесценной и единой культуры мира (в обоих значениях слова МИР).

Приложение