Проектная методика внедрялась в нашу школу в 30-е годы 20 века. В то время эта методика не дала положительных результатов, а причин тому было много, это непонимание сущности школьных проектов, их типологии, организационных форм работы.
Идея проектов не воспринималась учительством как что-то необходимое, разумное, важное для образования детей.
В результате идея проектной методики не получила своего развития и прекратились исследования в этом направлении в нашей стране. В отличии от полного забвения идеи проектов в отечественном образовании все развитые страны продолжали совершенствовать и развивать теорию и практику этого метода.
Современный этап развития отечественной методики характеризуется повышенным интересом к проблеме использования проектов в обучении иностранным языкам. Сейчас нельзя допустить, чтобы эта идея вновь оказалась несостоятельной. Основная наша задача, учителей-практиков состоит в том, чтобы помочь проектам занять достойное место в школьной практике обучения ИЯ. Именно осмысленное применение этого метода в образовании позволяет говорить о школьном проекте как о новой педагогической технологии, которая эффективно решает задачи личностно-ориентированного подхода в обучении подрастающего поколения.
Проект ценен тем, что в ходе его выполнения школьники учатся самостоятельно приобретать знания, получают опыт познавательной и учебной деятельности. Если ученик получит в школе исследовательские навыки ориентирования в потоке информации, научится анализировать её , обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то ему легче адаптироваться в дальнейшей жизни к меняющимся условиям жизни, сможет правильно выбрать будущую профессию, сможет жить творческой жизнью.
В настоящее время предлагаются различные варианты проектов и путей их реализации. Но для меня больше подходит этот тип проектов. Он получил наибольшее распространение в практике преподавания и я считаю, что он больше подходит для того контингента учащихся, которые обучаются в шк. №4 в немецких группах.
Организуя работу над проектом, я стараюсь соблюдать несколько условий:
1. Тематику проектов связываю как со страной изучаемого языка, так и со страной проживания.
2. Учащихся ориентирую на сопоставление и сравнение событий, явлений, фактов из истории и жизни людей разных стран(немецко-говорящих).
3. В работу над проектом вовлекаю всех учащихся класса, предлагаю каждому задание с учётом уровня его языковой подготовки.
4. Предлагаемую проблему формирую так, чтобы ориентировать учащихся на привлечение фактов из смежных областей знаний (литература, музыка, природа и т.д.)
Такой подход реализован у меня в защищённых проектах. В нашей школе учащиеся изучают немецкий язык по УМК (Из-во Просвещение). Уже на начальном этапе обучения языку данный УМК предлагает темы, при прохождении которых уместно использовать проектный метод. При изучении тем:
- Eine alte deutsche Stadt. Was ist hier?
- In der Stadt. Wer wohnt hier?
- Die Straßen der Stadt. Wie sind sie?
Учащимся предлагается участие в краткосрочных проектах, упрощённых по оформлению. Дети с удовольствием рисуют, оформляют фотоальбомы, создают коллажи. Этот приём активизирует деятельность ребят так как соответствует их интересам и возрастным особенностям, развивает их творческие способности.
В старших классах проекты усложняются по форме и по содержанию, практикуется научный подход к их оформлению, при этом, соответственно, увеличивается время на их подготовку – они становятся среднесрочными. Так при работе над темами:
- Ferien und Bücher,
- Gehören die zusammen.
- Massenmedien.
- Ist es wirklich die vierte Macht?
Ученики 9 класса представляют свои проекты в различных формах на немецком языке, уже используя информационно-коммуникативные технологии. Они не только ищут информацию в Интернет-ресурсах, но и делают первые шаги в создании презентаций своего проекта. Презентации таких проектов на смарт-доске не оставляют равнодушным ни одного ученика.
Учебник «Deutsche Kontakte» авт. Р.И.Воронина, И.В.Карелина предлагает объёмную информацию о жизни молодёжи и о культуре страны изучаемого языка. С помощью этих материалов учащиеся находят ответы на волнующие вопросы. Проблемные задачи и проектные задания помогают дальнейшему развитию коммуникативной культуры и духовного потенциала учащихся.
В начале I полугодия 11 класса учащиеся выбирают тему для долгосрочного проекта в соответствии со своими личными интересами и практическими возможностями. В процессе подготовительного этапа над проблемой, школьники подбирают материал и затем оформляют его в виде научно-исследовательской работы (Referat, Bericht, Aufsatz), либо представляют его в форме прикладного проекта (Collage, Zeitung).
Презентация проектов происходит на заключительных уроках по определённой теме с оформлением результатов и подведением итогов. Нередко учащиеся проводят презентацию своих проектов с использованием мультимедийного проекта и смарт-доски.
В заключение я хочу сказать, что проектная методика значительно повышает уровень владения языковым материалом, внутреннюю мотивацию учащихся, уровень самостоятельности школьников. Способствует совершенствованию уровня владения страноведческой информацией. А компьютерные технологии с использованием мультимедийных ресурсов необходимы для построения эффективной коммуникации всех участников проекта.
Урок по теме «Bundesländer, was Neues? Nation»
Цели урока:
- Активизировать употребление лексики по теме в устной речи.
- Учить выражать своё мнение по проблеме.
- Формировать культурно-страноведческую компетенцию учащихся.
Задачи урока:
- Ввести лексику по теме и научить учащихся использовать её в речевых ситуациях.
- Научить учащихся высказываться на заданную тему, задавать вопросы и реагировать на вопросы своих друзей.
Воспитательная цель: воспитание гражданского отношения к людям разной национальности.
Развивающая цель: развитие умений аудирования и умений диалогической речи по теме.
Оснащение урока: фотографии (открытки) с видами Берлина, раздаточный материал с лексико-грамматическими заданиями, аудиокассета «Alles Gute».
ХОД УРОКА
1. Введение в тему
Lehrer. Heute sprechen wir zum Thema “Nation”. Das ist ein gutes Thema. Wir Besprechen alle Nationen, die in Europa leben. Wie muß ein Europäer sein? Wie denken sie? Überlegen sie in der Klasse. Zu welchen Europäer passen welche Eigen- schaften am Besten? Gebrauchen sie die folgenden Adjektive:
На интерактивной доске схема.
Ein perfekter Europäer muß sein:
handwerklich geschickt wie ein Luxemburger
gut kochen können wie ein Däne
bescheiden wie ein Österreicher
fleißig wie ein Belgier
gut Auto fahren können wie ein Finne
ein Organisationstalent wie ein Engländer
großzügig wie ein Schwede
humorvoll wie ein Franzose
nüchtern wie ein Italiener
diskret wie ein Deutscher
temperamentvoll wie ein Spanier
pünktlich wie ein Grieche
berühmt wie ein Holländer
diszipliniert wie ein Potugiese
abstinent wie ein Russe
Таким образом, происходит активизация лексического материала, необходимого для усвоения темы.
Was können sie über die Russen sagen? Welche positive und negative Charaktereingenschaften haben die Russen?
2. Активизация лексического материала
Fünf Ausländer sprechen über ihre Eindrücke in Deutschland. Sie beantworten die Frage “Was ist typisch Deutsch?”
1. Adriana Sanmartin, 33 Kunststudentin aus Bogota/Kolumbien
2. Christian Klüver 44, Buchhändler aus Eisbjerg/Dänemark
3. Yuriko Tsuji, 40, Hausfrau aus Tokio
4. Jang Soon Dieckmeyer Kang 26, Verkäuferin im Lebensmittelladen “Asia Food,
Aus Seoul.
5. Gabriella Angheleddu, 27, Germanistikstudentin, aus Sardinien.
Die Aufgaben zum Text:
I. Wie ist es weiter?
1. München wirkt auf mich …
2. Sauberkeit ist typisch …
3. In Deutschland fühle ich mich …
4. Ich schätze …
5. Ich habe die Erfahrung gemacht, daß …
6. Mann kann sich in einem Restaurant in Deutschland …
7. Die Deutschen sind korrekt und höflich, aber …
8. Diskutieren finde ja gut, aber den Deutschen fehlt oft …
9. Die Deutschen schätzen …
10. Die moisten Deutschen achten sehr auf …
II. Übersetzen sie ins Deutsche!
1. В Германии я чувствую себя очень уверенно.
2. Я наслаждаюсь тем, что можно идти по улице в любое время дня и ночи.
3. Я ценю здесь серьёзное отношение друг к другу.
4. Немцы очень осторожны.
5. Что мне действительно создаёт трудности – это отсутствие здесь сердечности.
6. Немцы корректны и вежливы, но в этом нет теплоты.
7. Я люблю дискутировать, но у немцев часто отсутствует способность к тому,
чтобы выслушать собеседника, и для них тяжело признать чужое мнение.
8. Немцы очень ценят чистоту.
9. Большинство немцев очень уважают порядок.
10. Немцы намного жёстче.
11. Немцы всё время ожидают внимания к себе.
12. И профессионализм в Германии импонирует мне.
III. Was passt zusammen?
Adriana Sonmartin
Am Anfang war es für mich ein Problem, daß ich die Leute nicht richtig verstehen konnte.
Christian Klüver
Da sah ich eine Frau, die eine offenliche Telefonzelle putzte.
Yuriko Tsuji
Die Menschen in Korea gehen anders miteinander um.
Yang – Soon
Eigentlich sehe ich keine großen Unter – schiede zwischen Japan und Deutschland.
Dieskmeyer – Kang
Und die Deutschen mögen sich selbst nicht.
Gabriella Angheleddu
Ich habe die Erfahrung gemacht, daß deutsche Männer zuverlässiger sind.
3. Die Schüler sind in Gruppen zersplittert
Sie beantworten die Frage des Wissenstotos.
1. Was wissen Sie über Deutschland und die Deutschen?
2. Welche deutschen Städte fallen Ihnen ein?
3. Wie heißt die Hauptstadt von Deutschland?
4. Welche Wahrzeichen in Berlin kennen Sie?
5. Nennen Sie zeitgenossische deutsche Persönlichkeiten (z. B.Schriftsteller, Komponisten,
Politiker).
6. Welche historischen Persönlichkeiten Deutschlands kennen Sie?
7. Aus welchen Bundesländern besteht Deutschland?
8. Welche positive Eigenschaften charakterisieren Ihrer Meinung nach die Deutschen?
9. Nennen Sie drei negative Eigenschaften, die Ihrer Meinung nach für die Deutschen
typisch sind.
10. Wie würden Sie Fremden Deutschland beschreiben?
4. Подведение итогов
5. Hausaufgabe. Schreiben Sie ein Porträt von einem typischen Deutschen. (Монопроект)