Образовательная цель урока: провести анализ рассказа Ю. Буйды «Ванда Банда».
Развивающие цели урока:
- совершенствовать навыки анализа художественного текста на основе прозаического произведения;
- способствовать развитию навыков познавательной активности учащихся в процессе анализа текста и самостоятельной исследовательской работы.
Воспитательные цели:
- воспитание чутья к слову писателя на основе анализа его произведения;
- воспитание культуры умственного труда учащихся.
Оборудование: текст рассказа, таблица, выставка рисунков учащихся.
Методы и приемы:
- метод объяснительно-иллюстративный с элементами частично-поискового и исследовательского;
- прием сопоставления.
Ход урока
1. Вступительное слово учителя.
2. Проверка домашнего задания.
3. Анализ текста.
СУ: Сегодня на уроке нам предстоит проанализировать рассказ Ю. Буйды «Ванда Банда», который вы прочитали дома. В основе названия рассказа лежит имя и кличка главной героини, но свое повествование автор начинает с рассказа о ее родителях. Как вы считаете, почему?
ОУ: Автор хочет показать, что воспитание человека начинается именно в семье, характер, поведение, образ жизни родителей во многом объясняет характер и поведение детей.
СУ: Что автор говорит о родителях Ванды? Прочитайте его слова (чтение текста).
СУ: Какие впечатления остались у вас после прочтения этого описания? (обсуждение)
ОУ: Как видим, родители Ванды не были людьми выдающимися. Наоборот, сам автор говорит, что это были «люди как люди». Таких людей, с такой судьбой, к сожалению, в сегодняшней жизни можно встретить не в малом количестве.
СУ: Что объединяет смерти обоих родителей?
ОУ: Их словно убили животные. Мать укусила лягушка в сердце, а у отца сердце разорвалось, когда он был в свином закуте.
СУ: Как вы считает, почему автор во главу угла здесь ставит образ сердца и образ животного, свиньи и лягушки?
ОУ: Образы этих животных неприятны, когда представляешь смерти этих людей, появляется ощущение какой-то грязи, становится не по себе. И в то же время возникает мысль о том, что животные словно отомстили людям, наказали их за страшные поступки.
СУ: А почему автор все же сделал так, что родители Ванды умерли, когда она была еще маленькой?
ОУ: Причин может быть несколько. Во-первых, не новость, что сильно пьющие люди, действительно, не успевают поставить своих детей на ноги, а рано умирают. Здесь нет никакого авторского вымысла. Во-вторых, возможно, автор хотел показать, что Ванда, в отличие от родителей, прожила более достойную жизнь. Возможно, если бы они были рядом с ней гораздо дольше времени, то в ее душе вообще не осталось ничего человеческого. Она была бы монстром изнутри и снаружи.
СУ: Ваши предположения верны. Итак, у обычных, заурядных, людей родилась необычная дочь. Предлагаю обратиться к значению имени Ванда. Дома вы готовили материал о значении этого имени.
ОУ: В переводе с древнеславянского данное женское имя означает «из германского племени вандалов». С древнегерманского оно переводится как «движение». Встречается это имя в большинстве случаев на Украине или в Польше.
СУ: Какой след оставило имя на судьбе хозяйки?
ОУ: Ванда отчасти напоминает вандала, разрушителя культуры, варвара, человека из другого, жестокого, мира, ведь она, благодаря своей необыкновенной природной силе, могла пополам разорвать кошку. Кроме того, в рассказе мы видим, что постоянное движение было для нее привычным, нормальным состоянием.
СУ: Составим небольшую таблицу, в которую в течение урока мы будем вносить параметры, характеризующие внешность героини и ее внутренний мир
Внешний облик героини | Внутренний мир героини |
Не похожа на других
Мужеподобна Усы с колокольчиками Грубый башмак Одежда трещит Тяжелые шаги Оперный бас Жесткое белое платье |
Одинока
Колокольчики Сердечко Боялась цыган и темноты Завела кота (потребность любить, заботиться) Не похожа на других, потому что умеет по-настоящему любить |
СУ: Что еще в Ванде во многом отличало ее от окружающих?
ОУ: Её «верхнюю губу украшали усы твердые и острые, как щучьи ребра, а левую ногу — до колена — сшитый отцом из свиной кожи грубый ботинок на шнуровке. Этот башмак, как гласит предание, Ванда никогда не снимала, не чистила и не мыла». На свои усы она повесила колокольчики. Одежда на ней трещала. А просыпаясь ночью от страха, не плакала, а хохотала оперным басом.
СУ: Дома вы нарисовали рисунки к этому рассказу, все они представлены на нашей выставке. Рассмотрите их внимательно и скажите, на какие внешние характеристики Ванды обратило внимание большинство художников? (обсуждение работ)
СУ: Как видим, эту женщину совсем нельзя было не заметить, ведь при своем огромном росте она еще во многом была похожа на мужчину. Внешность ее сильно отличалась от внешности обычных людей. Отличался ли ее внутренний мир от внутреннего мира горожан?
ОУ: По ходу чтения рассказа мы понимаем, что Ванда была намного добрее всех остальных людей, живших в городе. И хотя она была нелепая, неуклюжая, ее странное поведение во многом объясняется одиночеством героини и ее неопытностью.
СУ: Верно, но злые языки, не желавшие понимать, в каком положении находится Ванда, в маленьком городке про неё даже успели сложить предание. Если обратиться к словарю и посмотреть значение слова «предание», то оно будет таким: «Переходящий из уст в уста, из поколения к поколению рассказ о былом, легенда». Само слово предание по своей внутренней форме связано с какой-то тайной, загадкой, чем-то сверхъестественным. По нашим привычным представлениям, если мы произносим слова «предание» и «женщина», то в нашем сознании возникает образ красавицы. Была ли в мужеподобной великанше Ванде эта тайна?
ОУ: Как оказалось, тайна была, и заключалась она не в физической силе героине. Открылась она всем горожанам и читателю только в самом конце рассказа. Эта тайна была такая же необыкновенная, как сама Ванда.
СУ: Верно, но не будем забегать вперед. Обратимся к кличке, которую получила девочка от одноклассников. Как вы думаете, почему они стали дразнить ее именно так?
ОУ: Возможно, такая кличка объясняется рифмой между словами, что позволило ей быстро «срастись» с именем. Кроме того, в городке у многих были клички (Тарзаниха, Буяниха, Кальсоныч), это было излюбленное занятие горожан. Банда – это собирательное имя существительное женского рода, а применяют его относительно одного человека, таким образом, возможно, таким прозвищем мальчишки хотели подчеркнуть силу Ванды, которая стоила целой банды. Ее боялись, как боятся банды, которая готова напасть.
СУ: Но, как мы видим в рассказе, Ванда и не собиралась ни на кого нападать. А свою силу она применяла либо на работе, либо когда хулиганы нападали на неё. Тем не менее, она все время была одинока. Не было рядом с ней человека, который бы подсказал ей, как нужно жить. Именно поэтому нелепо выглядят и ее колокольчики на усах, и трескавшаяся по швам одежда, и даже то, как она ходила по дому. Рядом с ней не было женщины, которая могла бы объяснить ей, что значит по-настоящему быть женщиной, рассказать о взаимоотношениях мужчины и женщины. Кто и как рассказал Ванде о любви?
ОУ: Это сделала парикмахерша Тарзаниха в парикмахерской. Она «припудрила зеркало и вывела пальцем на стекле: “лебовь”». То, как она написала это слово, говорит об искаженных представлениях Тарзанихи о любви.
СУ: Почему автор делает так, чтобы о любви в первый раз Ванда у знала от Тарзанихи, женщины, кличка которой отсылает нас к образу животного, обезьяны?
ОУ: Возможно, автор хотел подчеркнуть, что у Тарзанихи своё, плотское, а значит, искаженное представление о настоящей любви, которая сводится только к удовлетворению физиологических потребностей.
СУ: Кто же объяснил Ванде, что значит слово «любовь»? В чём заключается странность этого объяснения?
ОУ: Это сделала Буяниха. Насколько у нее хватало представления, настолько она и описала, что такое любовь: «Это что-то вроде уродства, — объяснила Буяниха. — То, без чего ты не можешь обойтись, хотя и хотела бы. Ну, скажем, горб. Или красота». Странно то, что для Буянихи любовь, равно как и красота, приравниваются к уродству.
СУ: И все же Ванде судьба уготовила полюбить человека. И ее к счастью, он тоже оказался не такой, как все остальные. Наверное, уже одна только мысль об этом способствовала их сближению. Чем же отличался от остальных людей этот мужчина? Найдите описание их встречи. Прочитайте его (чтение текста).
СУ: Почему в последнем предложении автор как бы приравнивает смысл слов «Я люблю» словам «Я умираю», — или: “Я убила его”?
ОУ: Это не случайно, героиня словно предчувствует трагический исход своей любви.
СУ: Верно, к этой же мысли нас может привести и анализ имени, которое дала героиня своему мужчине. Почему?
ОУ: Имя Мыня было образовано от слова мышонок. А в конце рассказа Мыню убивает кот. Кошка находит свою мышку.
СУ: Как жили целый год Мыня и Ванда? Прочитайте описание.
ОУ: Целый год человечек прожил в ее спальне, прежде чем она убедилась, что это не ребенок, а зрелый мужчина, достигший предела в росте. Она назвала его Мыня, образовав прозвище от слова “мышонок”. Соорудила ему одежду и постель, купила игрушечную мебель и посуду и заколотила дверь в гостиную огромными ржавыми гвоздями, чтобы человечек случайно не стал жертвой кровожадного черного кота.
Влезая после работы в окно спальни, она испытывала неведомую ей прежде радость лишь оттого, что в уголке, где было устроено Мынино жилье, горит свет (в роли светильника выступал карманный фонарик), что человечек цел и невредим и даже, кажется, рад ее возвращению. Ванда тотчас принималась готовить для Мыни что-нибудь вкусненькое, а потом с умилением наблюдала за тем, как он орудует кукольной вилкой и кукольным ножом...
СУ: Что мы узнаем о Мыне? Откуда родом он был?
ОУ: Он жил в гдетии, стране, что нет ни на земле, ни под землей, ни в небе. Был аретом великой тефелы, лепуилом для таксии.
СУ: Понимала ли Ванда, что означают эти слова?
ОУ: Нет, она не понимала, но ей очень хотелось, чтобы он был принцем и был с ней рядом, хотя была готова уничтожить эту неведомую страну. Успокаивало её лишь то, что Мыня не заговаривал о своем возвращении на родину.
СУ: Как вы можете охарактеризовать жизнь героев в первый год? Как вел себя Мыня по отношению к Ванде?
ОУ: Между людьми была гармония, ничто её не нарушало. Ванда отдавала всю себя, чтобы Мыне было хорошо. И он, постепенно освоившись в ее доме, вел себя как подобает настоящему мужчине.
СУ: В чем же Ванда испытывала главную трудность? Что ей не нравилось?
ОУ: Ответ можно найти в тексте: «Ванда мучилась немотой, постепенно осознавая, какая это опасная болезнь — любовь. Ей хотелось поведать Мыне о своих чувствах, и она не раз пыталась сделать это, однако ей не давалась даже простейшая фраза: “Я тебя люблю”. Она выучила ее наизусть, но так и не смогла продвинуться дальше местоимений. Слово же “люблю” застревало в горле, вызывая удушье. Тогда Ванда попробовала обойтись без него: “Я... тебя... понимаешь? Я — тебя...” И строила умильную физиономию, на которой были глаза, нос, губы и усы с колокольчиками, но не было слова “люблю”. Она попыталась выразить чувства жестами, но все кончилось тем, что, ткнув пальцем в грудь себя и Мыню, она упала в обморок, каковой мог означать что угодно. Она зажигала спички, чтоб объяснить Мыне, как она пылает. Она пила воду, чтоб он понял, как она жаждет. Наконец она прибегла к самому сильному средству, с трудом выдавив из себя единственную известную ей фразу на литовском языке: “Аш тавя милю”.
Человечек с любопытством и тревогой следил за Вандиными ужимками, но, кажется, ничего не понимал.
Ванда мучительно размышляла о слове “любовь”, недоумевая, почему именно оно должно выражать то, что чувствует она, Ванда (а не тот человек, который, возможно, изобрел это слово для себя и своих чувств), и не обман ли это, и нет ли более подходящих слов, которые не действовали бы на ее язык подобно уколу анестезина перед удалением зуба...»
СУ: Как мы видим, во всех, на первый взгляд, нелепых и смешных действиях Ванды, которые Мыне напоминают обезьяньи ужимки, выражается самая настоящая любовь. Но почему-то произнести она их не может. Нам кажется странным то, что она произносит слова любви на литовском языке. Как вы считаете, почему?
ОУ: Возможно, тем самым автор еще раз подчеркивает, что Ванда не такая, как остальные. Она сама, как и Мыня, словно пришла из другого мира. И любовь ее отличается от привычного понимания любви, ведь именно поэтому Ванда и размышляет о том, что слово любовь «должно выражать то, что чувствует она, Ванда (а не тот человек, который, возможно, изобрел это слово для себя и своих чувств)».
СУ: Целый год Ванда прожила с Мыней в интересных условиях: каждый из них знал только свой собственный язык. Как вы считаете, что помогало им общаться?
ОУ: Им помогала Любовь.
СУ: Как вы относитесь к решению Ванды официально зарегистрировать отношения?
ОУ: Она была тверда в своём решении, несмотря на то, что в городке о ней поползли слухи, и в день ее бракосочетания собралось много зевак.
СУ: После свадьбы Мыня попросил Ванду показать, что скрывает грубый башмак. Почему Ванда заплакала, когда расшнуровала ботинок?
ОУ: Видимо, ей было очень стыдно за то, как выглядела её нога. Возможно, она казалась ей очень уродливой, но скрывать этого от Мыни Ванда не стала. Решиться на это для нее было очень тяжело, но она переборола себя, потому что в их семье теперь не должно быть никаких тайн и потому что, как героиня сама потом и сказала, «совершенная любовь убивает страх».
СУ: А можно ли назвать любовь Ванды совершенной?
ОУ: Для этого у нас все основания, потому что женщина любила всем сердцем своего мужчину, делала всё, чтобы ему было хорошо.
СУ: Какие слова вспоминаются, глядя на любовь Ванды и Мыни?
ОУ: Вспоминаются слова из сказки: «Жили они долго и счастливо, и умерли в один день».
СУ: Герои действительно жили счастливо, и умели в один день, но, к сожалению, они не жили долго, и смерь их трагична. Рассказ же на этом не заканчивается. Писатель раскрывает нам тайну Ванды. Что же скрывалось под её грубым башмаком?
ОУ: Рассказчик говорит: «Наконец башмак был снят, и мы увидели — да-да, мы увидели это: у этой огромной бабищи левая нога была ножкой — маленькой, изящной, божественно красивой, с жемчужными ноготками, она напоминала едва распустившийся розовый бутон и благоухала, как три, как тридцать три, нет, как триста тридцать три роскошных августовских сада, плодоносящих в том краю, которого могут достигнуть лишь сердце, смерть и любовь...»
СУ: Ребята, как вы понимаете эти слова?
ОУ: Необыкновенно красивая ножка Ванды символизирует прекрасную душу и любовь женщины, которую общество заставило скрывать её под грубым башмаком с самого рождения, ведь именно отец сделал башмак для дочери. Выходит, что большинству людей из современного общества в какой-то степени легче выносить рядом с собой уродливого человека, чем красивого, чувствуя при этом собственного превосходство и получая от этого удовлетворение.
4. Подведение итогов
СУ: Подводя итог анализу рассказа, постарайтесь ответить, чему учит нас это произведение?
ОУ: Оно учит нас быть добрее к окружающим, учит видеть красоту там, где на первый взгляд кажется, что её нет, учит понимать, что не всегда за уродливой внешностью, скрыт уродливый внутренний мир, учит искренне любить. Рассказ даёт возможность ещё раз убедиться в том, что настоящая любовь, как и настоящая красота, вечна.