Characters:
Mr. White, Mrs. White, their children Jane and Nick, Santa Claus, postman.
Scene I.
Christmas Eve.
На сцене украшенная елка, камин (рисунок). Вбегают дети.
Jane: Such a beautiful Christmas tree we have.
Nick: Wonderful!
Jane: Look! Christmas star is on the top.
Nick: And there are many toys there.
(Входят родители).
Jane: Mummy, Daddy! It will be Christmas tomorrow!
Nick: Look at our Christmas stockings!
(Показывают родителям свои рождественские чулки).
Mrs White: Oh, they are very nice!
Mr White: Yes, very nice.
Mrs White: Oh, children! It’s time to go to bed. Hang your Christmas stockings on your beds. Father Christmas will put presents into them.
Jane, Nick: All right, Mum! Good night!
Mr and Mrs White: Good night, dear!
(Дети уходят).
Mrs White: (обращается к мужу)
J must make Christmas pudding, turkey and dinner and you, dear, put Yule log at the fireplace.
Mr White: OK, darling! (Миссис Уайт уходит, мистер Уайт кладет рождественское полено, перевязанное красивым бантом у камина и затем уходит).
Scene II.
In the Children’s Room.
(Джейн и Ник вешают свои рождественские чулки на кровати).
Nick: Jane, what is your Christmas wish?
Jane: I wish I had a very beautiful doll. And what about you?
Nick: I wish I had a small modern car.
Jane: O.K., Nick. We must go to bed. Father Christmas will soon come. (дети ложатся спать).
Scene III.
Часы бьют двенадцать. Появляется Санта Клаус. Смотрит на адрес (висит на стене).
Santa Claus: 13, Pine Street. Oh, it’s here.
(достает записную книжку и читает):
– Jane and Nick White. A doll for Jane and a car for Nick.
(открывает свой мешок, достает подарки и кладет детям в рождественские чулки).
Sleep well, little children, pleasant dreams through the night;
Tomorrow is Christmas, all merry and bright.
Soon you’ll hear the bells ring, time for dreams to come true.
As the word wakes to bring merry Christmas to you!
I must hurry to other children. Good bye! Merry Christmas! (Уходит).
Scene IV.
(Звонит будильник. Джейн просыпается, заглядывает в свой чулок и видит куклу. Ник еще спит. Джейн будит его).
Jane: Nick, get up, please! Look into your Christmas stocking!
(Ник вскакивает с кровати и обнаруживает в своем “чулке” машину. Дети берут подарки и спешат к родителям).
Scene V.
(Дети входят в гостиную с подарками и показывают их родителям).
Jane: Mummy, Daddy! Look at our presents. Father Christmas has brought them.
Mr White: How nice they are! But what about our presents? (Обращается к жене).
Nick: Daddy! Look at the boxes under the Christmas tree!
Mr White (достает коробки и читает надписи): Oh, let’s see! ... Mrs White (на одной коробке)
Mr White (Mr. White– на другой коробке): Mary, this box is for you. And this one – for me.
Mrs White (открывает коробку): Oh, wonderful gloves! (примеряет)
Mr White: (достает из коробки галстук): A beautiful tie for me!
Jane: What good presents we have!
Mrs White: It’s time to have our Christmas dinner. Take your seats at our table.
(Ставит на стол пудинг, индейку, сладкие пирожки)
Here is our Christmas turkey. This is Christmas pudding. Here are mince pies.
(Дети хором за ней повторяют названия рождественских блюд).
Mr White: I’ll light the Christmas candle.
(Зажигает свечу, все пробуют блюда).
Nick: Daddy! May I pull a Christmas cracker.
Mr White: Of course, you may. (Ник тянет за веревочку, хлопушка разрывается, оттуда “Merry Christmas!” выпадает записка. Слышится стук в дверь. Входит почтальон).
Postman: How do you do! Merry Christmas to you! Here is a Christmas card for you. (Вручает открытку с рождественской птицей – малиновкой) – Goodbye!
Mr White: (Читает поздравление).
“Merry Christmas!
May the joy of Christmas
Be yours throughout the year!
Your Browns.”
(Слышится музыка рождественского гимна)
Mrs White: Listen! Listen to the Carol!
(Вся семья слушает гимн, зажигают бенгальские свечи и поздравляют всех присутствующих с Рождеством. К ним присоединяются все участники вечера. Все поют рождественский гимн):
“We wish you a Merry Christmas ...”