Игра как эффективный прием обучения иностранному языку

Разделы: Иностранные языки


Все мы знаем, что играть – весело, однако некоторые считают, что веселье – единственный смысл игр и в них нет никакой педагогической ценности. Заблуждение ! Игры – это активный способ достичь многих образовательных целей.

Педагогическая ценность игр.

Можно использовать игры, чтобы закрепить только что пройденный материал.

Спустя дни, недели и даже месяцы после того, как был пройден некий материал, игра – это приятный способ повторить пройденное.

Игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке ( или поблагодарить их за сотрудничество), когда приходиться заниматься менее приятными вещами.

После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться.

Игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих.

Независимо от того, насколько вы динамичны как учитель, всегда есть моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие.

Игра позволяет учителю исправлять ошибки учеников быстро, по ходу дела, не давая им глубоко закрепиться в памяти.

Учащиеся обычно лучше запоминают то, что им было приятно делать. Поэтому игры позволяют запоминать глубоко и надолго.

Игры делают процесс обучения веселым, а это усиливает мотивацию к учению.

Ученики очень активны во время игры, потому что никто не хочет, чтобы из-за него приятное времяпрепровождение быстро закончилось. Следовательно, игры заставляют бороться.

Основные положения игр:

  1. Простота объяснения: правила игры должны быть просты. Лучше всего объяснить правила игры на родном языке учеников, а оставшееся время потратить на саму игру.
  2. Отсутствие дорогих и сложных материалов для игры.
  3. Универсальность: игры, которые можно легко подстроить под количество, возраст и уровень знаний учеников.

Игры с использование групповых технологий.

Одной из эффективных форм активизации речемыслительной деятельности учащихся является групповая форма работы, позволяющая значительно увеличить их языковую практику, развивать их творческую инициативу. Использование на занятиях различных режимов способствует активизации деятельности всех учащихся.

Чаще всего я использую на уроках парную и групповую формы работы. Это позволяет вовлечь в активную речевую деятельность всех учеников класса, обеспечивать оперативный контроль за работой каждого, эффективно управлять деятельностью всего класса. Данные формы работы применяю на всех ступенях обучения, но приучаю детей к ним на начальной стадии , так как именно в этот период закладываются основы овладения речевой деятельности.

Работу в парах и группах организовываю исходя из определенных задач по овладению каким-либо видом речевой деятельности, чаще всего по овладению диалогической и монологической речью. При проведении групповой работы класс обычно делю по три-четыре человека. Задания даю самые разнообразные. Например: выясните, что каждый из учеников твоей группы предпочитает есть на завтрак, обед, ужин , заполните карточку вопросника и подготовьте сообщение.

Очень важно помнить об индивидуализации процесса обучения речевой деятельности. При этом я учитываю степень подготовленности ученика на данном этапе, принимаю во внимание его настроение в данный момент, знаю, чем он интересуется.

Материалом для групповой работы служат упражнения и тексты учебника, представленные учащимся в форме возможного общения. Контроль – важная часть учебного процесса. Результативен контроль знаний, умений и навыков, если он проводится в интересных для учащихся формах, с элементами соревнования, побуждающими каждого показать свои знания и умения.

Залогом успеха считаю взаимоотношения с детьми. Важно понять каждого, уметь видеть их глаза, не терять ход их мыслей, обучать, воспитывать каждым своим уроком, учить учащихся учиться, включать каждого в активную мыслительную и речевую деятельность, развивать их творческую инициативу.

Оптимальный размер группы

Часто во время демонстрации игры для классов, изучающих иностранный язык, учителя высказывали опасения, что играть с классами, в которых 25–30 учащихся, просто невозможно.

Хотя есть игры, подходящие для больших групп, для того, чтобы быть уверенным, что все ученики участвуют в игре, рекомендуется разбивать класс на группы по 10 человек. Такие малые группы позволяют каждому участвовать в игре, вносить свой вклад в усилия команды, учитель же может без труда оценивать каждого.

Итак, что же делать, если у вас на уроке 30 и более учащихся? Отправить половину домой, Нет! Выход есть – создание “ Баз активности”-“Activity Station”. Нужно поделить класс на более или менее равные по силам и количеству группы и отправить каждую на отдельную “базу”. Например, класс из 40 человек можно поделить на 4 группы по 10 человек в каждой. Команда А отправляется на базу 1, где они могут слушать аудиозапись, а потом письменно отвечать на вопросы по прослушанному. Команда В на базе 2 может разгадывать кроссворд на изучаемом языке. Команда С под присмотром учителя на базе 3 играет в игру против команды D.

После того, как отпущенное время ( 15 минут) истечет, команды по часовой стрелке передвигаются на одну базу. Причем этот переход может осуществиться на следующем уроке и даже на другой день. Конечно, нужно организовать этот процесс, но когда ученики усвоят предложенную систему, все будет осуществляться быстро, переходы с базы на базу будут происходить почти бесшумно.

Список возможных альтернатив для занятий учащихся на базах 1 и 2, пока они ждут своей очереди принять участие в игре на базе 3:

  • чтение смешных книг;
  • прослушивание песни на кассете и упражнение по этой песне;
  • просмотр видеопрограммы и выполнение упражнения после просмотра;
  • подготовка своего диалога по теме;
  • письменное упражнения после просмотра;
  • чтение рассказа и ответ на вопросы по нему;
  • прослушивание диалога на кассете и ответ на вопросы по диалогу;
  • составление рассказа на заданную тему;
  • чтение статьи и подготовка к дискуссии по ней;
  • прослушивание кассеты с последними новостями и ответы на вопросы;
  • решение кроссворда или словарной головоломки;
  • чтение диалога и ответ на вопросы;
  • тихие игры, для которых не требуется присутствия и контроля учителя.

Когда играть в игры.

Джерри Стайнберг предлагает в любое время. И это правильно. Можно начать урок с пятиминутной игры, особенно в понедельник, чтобы ученикам было легче в учебный ритм, чтобы освежить их память, заинтересовать в изучении нового материала. Разве можно придумать более продуктивный способ повторить изученное на прошлой неделе или даже вчера, чем игра, во время которой ученикам приходится использовать на практике полученные знания, и не один раз.

А еще, иногда можно спонтанно прервать урок, когда начинаешь чувствовать, что внимание учащихся пропадает, для создания краткой игровой ситуации. После этого можно продолжить занятие с внимательными и свежими учениками.

Игра в конце урока тоже полезна. В предвкушении отдыха учащиеся работают с большим энтузиазмом, и я могу закончить урок на “ высокой ноте”,что, возможно, подвигнет наших учеников ожидать следующего урока с нетерпением.

В общем, играть можно в любое время, если это пойдет на пользу вашим ученикам.

Коммуникативные игры.

Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх ,в процессе которых учащиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому главной целью коммуникативных игр является организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы.

Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности и позволяют активизировать изучаемый языковой материал в речевых ситуациях, моделирующих и имитирующих реальный процесс общения.

Коммуникативная игра представляет собой учебное задание ,включающее языковую ,коммуникативную и деятельностную задачи.

Решение языковой задачи предусматривает формирование или совершенствование речевых навыков в процессе целенаправленного использования заданного языкового материала в речевой деятельности. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной деятельности.

Классификация коммуникативных игр:

I. Коммуникативные игры ,в основе которых лежит прием ранжирования.

Данный прием предполагает распределение определенных предметов в порядке значимости ,важности их предпочтения. В процессе игры обычно возникает дискуссия ,поскольку существуют различия в точках зрения при ранжировании информации ,и учащиеся обосновывают свой выбор в парах или группах.

Возможны следующие варианты проведения игры:

  • учащийся работает самостоятельно , записывает свое решение проблемы, затем эти решения обсуждаются в парах или группах;
  • учащиеся в небольших группах пытаются найти общее решение ,которое должны будут обосновать в итоговой общей дискуссии;
  • все учащиеся ,чьи варианты ответов совпали ,собираются в группы ,чтобы дать как можно больше аргументов в защиту своего варианта.

Например:

Обучающимся предлагается 5–6 тематически связанных существительных и 4-5 прилагательных ,которые передают возможные их качества. Например ,к существительным по теме “Еда” можно подобрать прилагательные “сладкий” , “питательный” и т.д.. Лексический материал представлен в виде таблицы:

Food

  cheap tasty healthy fattening essential to life
macaroni          
water          
yoghurt          
curry

В соответствии с данными критериями учащиеся ранжируют предметы или явления, а затем в группах обсуждают свои варианты. Например ,если они считают, что от макарон полнеют больше всего ,они ставят цифру 1 в колонке “macaroni”. Затем выбирают продукт, от которого меньше полнеют, и ставят в таблице напротив него цифру 2 и т.д., пока не заполнят все колонки таблицы.

II. Коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у учащихся.

Этот прием предполагает неравномерное распределение определенной информации между партнерами по общению ,что стимулирует их речевую активность и желание выяснить неизвестные факты. Обмен информацией может быть односторонним или двусторонним . В первом случае один из партнеров имеет доступ к определенной информации ,которой не обладает второй . Задача второго участника состоит в получении недостающей информации ,чтобы успешно завершить выполнение полученного задания . Во втором случае речевое взаимодействие учащихся заключается в том ,что оба участника игры имеют частичную информацию ,которую они должны объединить для решения общей проблемы.

Например: Geographical position (Географическое положение)

В этой игре учащиеся задают и отвечают на вопросы о различных городах ,их местонахождении ,населении, достопримечательностях, пользуясь следующими карточками:

Student A Bath Sydney New Orleans Dundee
country ? England   the U.S.A.  
which part? the West     the east coast
population?   3 million   180000
weather?   hot and dry   windy and cold
what I like?   modern busy Lively commercial  
famous for? the Roman bath   Jazz music  

 

Student B Bath Sydney New Orleans Dundee
country?   Australia   Scotland
which part?   the east coast the South-east  
population? 85000   600000  
weather? mild and rainy   hot and dry  
what I like? quiet attractive      
famous for?   the Opera House   cakes

III. Игры, предполагающие группирование или подбор подходящих вариантов.

В этом случае каждый учащийся получает одну часть информации и должен найти у партнера по общению недостающую. Данный прием может быть использован при составлении предложений ,рассказов ,диалогов из разрозненных реплик на основе заданных частей.

Например: Jokers in the pack. (Шуточные карты)

Для проведения этой игры необходимо напечатать инициативные и ответные реплики на отдельных карточках и раздать их учащимся.

Например:

– Waiter ,will the pancakes be long?
– Which is faster ,heat or cold?
– What kind of driver never has accidents?
– I’d like some crocodile shoes ,please?
– What’s green and hairy and goes up and down?
– Waiter ,what’s this fly doing in my soup?
– A screwdriver.
– No ,sir , round.
– Heat ,because you can catch cold.
– The breast stroke ,sir.
– Because it’s too far to walk.
– Very ugly.

 Задача участников игры -найти вторую реплику шутки и разыграть ее. Можно дать дополнительное задание :определить самую остроумную шутку или лучшую пару ,инсценировавшую свою шутку.

IV. Игры на поиск пары и координацию действий.

Каждый учащийся в группе имеет свою пару ,о которой не догадывается и которую должен найти ,задавая другим участникам игры вопросы.

Например: Meet your partner. (Встреть друга)

Преподаватель предлагает участникам игры совершить путешествие в определенное время ,соблюдая заданные условия. Например:

You can go 1) to Italy
to France
to England

2) by air
by car
by train

3) for a week
for a fortnight
 for a month

4) in spring
in summer
in autumn

Задача участников игры – найти себе спутника. С этой целью сначала каждый выбирает подходящие ему условия, а затем подходит поочередно к участникам игры, расспрашивая об их интересах и планах ,и пытается убедить поехать с ним. Игра может продолжаться до тех пор ,пока большинство не найдут себе пару.

V. Интервью.

Цель данного приема  – опросить как можно больше участников с тем, чтобы выяснить их мнения ,суждения ,ответы на поставленные вопросы.

Проведению интервью предшествует составление вопросника в виде таблицы , в которой фиксируются ответы.

Например:

Name food? drinks?
Kate porridge tea

Задача – выяснить ,что твои одноклассники едят на завтрак.

VI. Ролевые игры.

Ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, связанной с решением определенных проблем и коммуникативных задач .Участники игры должны быть поставлены в такие условия ,при которых необходимо выяснить социальные ,эмоциональные и познавательные стороны межличностных отношений.

Для ролевой игры необходимо наличие единого сюжета ,соответствующего коммуникативной ситуации и ролевых отношений между участниками общения. Когда ученик принимает роль ,он играет самого себя или какого-либо героя в специфической ситуации.

Например: Famous people. (Выдающиеся люди.)

Каждый ученик выбирает себе знаменитость ,о которой может рассказать от первого лица ,но не называя его фамилию .Остальные задают ему вопросы:

– What is the most important thing you ever did?

– Does your public life affect your private life?

– Which event in your life was the most significant?

Задача “знаменитости” – отвечать на вопросы немного несколько неконкретно, чтобы его роль не так быстро разгадали. Если ученики догадываются ,о ком идет речь, они пишут фамилию на листочке и отдают учителю. Когда дано несколько правильных ответов ,учитель останавливает игру и называет фамилию ученика, который первый дал правильный ответ .Подведение итогов можно провести в виде обсуждения следующих вопросов:

– What made it easy to guess the character?

– What made it difficult?

Ролевая игра завоевывает все большую популярность среди учителей иностранного языка. Поэтому мне бы хотелось отдельно поговорить о роле использования их в моей практике.

К ролевой игре методика преподавания иностранных языков идет уже давно. Упражнения типа “Читайте по ролям”, “Инсценируйте диалог” занимают прочное место в арсенале методических приемов, ибо всем ясно, что в процессе драматизации происходит более полное осознание смысла текста и одновременно более глубокое восприятие языкового материала. Однако в драматизации текста угаданы лишь некоторые возможности ролевой игры. В настоящее время идея использования ролевого поведения получила подкрепление со стороны теории ролей, разработанной социологами и социопсихологами. Сторонники этой теории показали, что связь личности с окружающей ее средой проявляется в том, что личность исполняет определенную социальную роль. Социальные роли носят неизбежно искусственный, условный характер. Мера условности может быть различной : перевоплощения в реальных людей, в литературных персонажей, в героев сказок и т.д. Все это определяет разнообразие ролевых игр. Ряд из них носит характер “уподобления”, т.е. в них разыгрываются ситуации, типичные для окружающей действительности, скажем между “врачом”и “пациентом” или “продавцом” и “покупателем”. Ролевая игра может быть театрализованной, с конфликтами, кульминацией и развязкой. Ролевая игра обладает большими возможностями. В чем они заключаются?

Во-первых. Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель обучения. Ведь она предполагает подражание действительности в ее наиболее существенных чертах. Именно поэтому В.А. Артемов предлагал “поучиться у театра” при обучении иностранному языку. В ролевой игре, как и в самой жизни, речевое и неречевое поведение партнеров переплетается теснейшим образом. В ролевой игре совершается речевой поступок, т.е. осуществляется функция языка как средства общения.

Во-вторых, ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана. Общение, как известно, немыслимо без мотива, который психологи называют “запусковым механизмом” всякого высказывания (И.А.Зимняя). однако в учебных условиях не просто вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности: учитель должен обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения, которая способна вызвать у учащихся внутреннюю потребность в выражении мыслей. В условиях иноязычного общения важно, чтобы учащиеся смогли выразить то, что им хочется сказать. Языковое обеспечение часто заслоняют саму цель – общение и от учащихся , и от учителя. На уроках преобладают высказывания : “ расскажи о своем друге”. Так как учителю хочется проверить, как учащиеся умеют комбинировать соответствующий языковой материал, а учащимся важно ответить учителю, возникает квазиречь, имеющая определенную длительность, но не обусловленная потребностью в высказывании.

Положение меняется, если учащиеся вовлечены в ролевую игру. Точно обозначенные “предлагаемые обстоятельства” создают общий побудительный фон, а конкретная роль, которую получает ученик, сужает его до субъективного мотива.

В третьих, ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через свое “Я”, но через “Я” соответствующей роли. И здесь проявляется типичное отношение актера к персонажу, которого он играет. Обычно актеры проявляют большую заинтересованность в них. Ясно ощущаемое личностное ядро (даже если герой отрицательный) повышает эмоциональный тонус “актера”, что положительно сказывается на результате и в конечном счете на усвоение иностранного языка.

Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала, а также формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции друг друга, помогать друг друга.

Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Учитель должен побуждать их заботиться о простом реквизите. Поощряется всякая выдумка, само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей.

Театральная постановка – это тоже ролевая игра, которая создает прекрасные условия для овладения языком, помогает усвоению в любом возрасте , но в младшем школьном возрасте она особенно продуктивна. Игра раскрепощает ребенка, стимулирует его фантазию, развивает память, внимание, эрудицию, дисциплину, делает ребенка более активным, приучает его к коллективным формам работы в группе, классе, пробуждает любознательность. Появляется реальная возможность на этом этапе выявить у детей способность в освоении иностранного языка.

Ролевая игра – драматизация на иностранном языке дает возможность детям усвоить необходимые слова и выражения, отработать интонацию, позволяет развить образную, выразительную речь ребенка.

Играя, дети могут проявить свою фантазию, развивается их личность, творческие возможности. Исполняя различные роли, они сопереживают, начинают ориентироваться в отношениях между людьми.

М. Уэст подчеркивает соответствие ролевой игры самой сути языка : “Язык – это форма поведения, это реакция организма в целом на среду; слова – только часть этой реакции, которая помимо того, включает в себя также позу, мимику, жест; в языковой части мы имеем такие средства выражения, как пауза, интонация и восклицание, часто неоформленные как слово. Все это взятое вместе со словом, составляет единое целое”…

Таким образом, ролевая игра обладает большими возможностями в практическом, образовательном и воспитательном отношении. Она способствует расширению сферы иноязычного общения, говорения. Это предлагает, в свою очередь, предварительное освоение языкового материала в тренировочных упражнениях и развитию соответствующих навыков, которые позволят учащимся сосредоточиться на содержательной стороне высказывания. В процессе ролевой игры происходит одновременное совершенствование и развитие навыков в использовании языкового материала, главное – это общение, мотивированное ситуацией и ролью. Поэтому ролевой игре следует отводить место на завершающем этапе над темой. Ролевая игра придает общению коммуникативную направленность, укрепляет мотивацию изучения иностранного языка и значительно повышает качество овладения им.

Итак, коммуникативные игры являются необходимыми упражнениями при обучении иностранному языку, так как они приближают процесс активизации лексико-грамматического материала к условиям реального общения. Кроме того, данные упражнения способствуют повышению мотивации и активности учащихся на уроках .А это значит, что ученики смогут овладеть новым средством коммуникации, то есть приобрести навыки и умения общения с помощью изучаемого языка.