Цели:
- закрепить полученные на уроках знания по фразеологии;
- пополнить словарь учащихся новыми фразеологическими оборотами;
- научить использовать их в речи;
- развивать навыки остроумного ответа.
Оборудование: путеводитель по столице фразеологизмов; рисунки, изображающие фразеологические ситуации в их прямом понимании; жетоны (иностранная валюта).
Ход урока:
1. Вступительное слово учителя:
- Ребята! Сегодня я приглашаю вас совершить увлекательное путешествие по столице необыкновенного государства, имя которому Фразеология. Но въезд в эту страну разрешён только при наличии визы. Чтобы её получить, вы должны ответить на вопросы:
- Что такое фразеология? (Раздел лингвистики, который изучает фразеологизмы)
- А что такое фразеологизмы? (Устойчивые сочетания слов)
- Верно! У вас есть необходимые знания, которые позволяют выдать вам визы для пересечения границы этого государства и осмотра всех достопримечательностей его столицы. Итак, граница открыта. Вы отправляетесь в путешествие, где вас ждёт очень много неожиданных встреч и сюрпризов, нелёгких испытаний, преодолевая которые, вы будете зарабатывать себе иностранную валюту. Покинув эту страну, вы обменяете её на школьные отметки. (За каждый правильный ответ учащиеся получают жетон. В конце урока количество заработанных каждым учащимся жетонов подсчитывается и выставляется оценка).
II. Итак, первое испытание.
- Всех въезжающих сюда туристов хозяева приветствуют очень распространённым фразеологизмом, обозначающим приветствие, вежливое приглашение прийти, приехать, войти, зайти. Что же это за слова? Назовите этот известный всем фразеологизм? (Добро пожаловать).
- Мы продвигаемся по центральной улице города. Нам навстречу идёт человек, который только что попарился или помылся в бане. Что мы ему скажем? (С лёгким паром)
- А вот очень шумная ватага ребят, ваших ровесников, возвращающихся с увлекательной прогулки, которым мы можем сказать шутливо-фамильярное приветствие. Какое? (Наше вам с кисточкой).
(Учащиеся, которые давали правильные ответы, получают жетоны).
- Мы начинаем знакомиться с достопримечательностями города. Перед нами музей фразеологизмов. В нём много старых вещей. Откуда они здесь? Дайте современное толкование этих фразеологизмов.
- Вот авгиевы конюшни – (из буквального словосочетания Авгиевы конюшни, т.е. громадные конюшни Авгия, царя Элиды. По мифу, эти конюшни, которые не убирались 30 лет, Геркулес очистил в один день, направив через них воды бурной реки Алфей. В современном языке этот фразеологизм обозначает очень загрязнённое место, запущенное помещение).
- А это ахиллесова пята – (из греческого мифа об Ахиллесе, единственно уязвимым местом которого была пятка, не коснувшаяся чудодейственной воды реки Стикс. Обозначает уязвимое место, слабую сторону).
- Тут есть и нить ариадны – (Из буквального словосочетания Ариаднина нить, т.е. клубок ниток, принадлежащий Ариадне, дочери критского царя Миноса. Ариадна помогла афинскому герою Тезею убить минотавра и выбраться из лабиринта с помощью нити, прикреплённой у входа. Значение – способ, помогающий выйти из трудного положении).
- Кто-то ещё решил посетить музей. Сколько много желающих познакомиться с историей возникновения рода фразеологизмов! Это группы туристов-иностранцев. Они не прочь познакомиться снами. Завязывается дружеская беседа.
- Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские? (как две капли воды)
- Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы? (Как сыр в масле катается)
- Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немее - как собственный карман. А русский? (Как свои пять пальцев)
- Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские? (У него денег куры не клюют)
- Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы? (Зарубить себе на носу)
- Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы? (Он тебе в подмётки не годится)
- После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ? (Искры из глаз сыпятся)
- Следующим объектом для посещения значится госпиталь для заболевших фразеологизмов (неправильно употреблённых). Давайте поможем им, исправим ошибки, а с выздоровевшими фразеологизмами составим несколько предложений.
- Потерпеть победу – (одержать победу)
- Не тяни дело в долгий ящик – (не откладывай дело в долгий ящик)
- Не в чужой тарелке – (не в своей тарелке)
- Клевать клювом – (клевать носом)
- Спрятаться в калошу – (сесть в калошу)
- Пять без палочки – (ноль без палочки)
- С чувством выполненного долга мы покидаем это заведение и, согреваемые лучами яркого солнца, продолжаем своё путешествие.
Столица Фразеологии расположилась на берегу моря. Неплохо бы искупаться.
Но чтобы окунуться в этом море, нужно выполнить следующее задание: назовите фразеологизмы, в состав которых входит слово «вода». (Утопить в ложке воды, концы в воду, как в воду канул, как рыба в воде, как с гуся вода, много воды утекло, воду мутит, вилами по воде писано, на чистую воду, выйти сухим из воды).
Молодцы! Справились с заданием. Можете купаться.
- А теперь идём в зоопарк. Но, чтобы пройти туда, нам надо пересечь две улицы: Синонимов и Антонимов. Наш путь преграждает полицейский, который требует выполнить следующие задания:
Подберите к фразеологизмам синонимы.
Кот наплакал - ( с гулькин нос, капля в море, раз-два и обчёлся;)
Сломя голову – (во всю прыть, что есть духу, в мгновение ока, не успеешь моргнуть;)
В тот же миг – (сию минуту, не долго думая, с места в карьер, не отходя от кассы, по горячим следам;)
Видимо-невидимо – (тьма-тьмущая, с три короба, пруд пруди, как собак нерезаных).
Подберите к фразеологизмам антонимы.
Кот наплакал – (куры не клюют)
Как кошка с собакой –(душа в душу)
За словом в карман не полезет – (язык проглотил, воды в рот набрал)
От горшка два вершка – (верста коломенская)
Рукой подать – (за тридевять земель, куда Макар телят не гонял)
- Задания успешно выполнены, и вот мы в зоопарке.
Вспомните, какие животные живут во фразеологизмах? Впишите вместо точек названия жителей зоопарка. Объясните значения фразеологизмов.
Пишет как…. лапой (курица)
Делить шкуру неубитого …. (медведя)
На сердце … скребут (кошки)
….носа не подточит (комар)
Следующий объект нашего маршрута – Картинная галерея.
И здесь нас ждёт испытание.
Вот рисунки, сделанные известными художниками, но они почему-то забыли дать названия своим картинам. Сделайте это вы при помощи фразеологических оборотов.
(Для просмотра предлагаются рисунки с изображением фразеологических ситуаций в их прямом понимании)
- Следуем дальше. Перед нами - важное государственное учреждение. Вход сюда разрешён только коренным жителям (фразеологизмам). Но кто-то удачно замаскировался под них и пытается проникнуть в здание. Их не пускают, хотя все желающие попасть сюда мало чем отличаются друг от друга. Как вы думаете, кого не пропустят в здание и почему? Найдите этих самозванцев в предложениях.
- Камень упал в воду и пошёл ко дну.
Разразился кризис, и предприятие мистера Коллинса пошло ко дну. - О размолвке в семье никто не знал, так как Зацепины не любили выносить сор из избы.
После уборки Петю попросили вынести сор из избы. - Гость заметил больше, что сказал больше, чем надо и прикусил язык.
Мальчик ел быстро и прикусил язык. - Этому мастеру цены нет.
На витрине с промышленными товарами нет цены. - Мой друг протянул руку, когда я оказался в затруднительном положении.
Саша протянул руку, и я почувствовал тепло его ладони.
- Как и в любом городе, в столице фразеологизмов есть, где развлечься. Продвигаясь с помощью путеводителя, мы добрались до зала игровых автоматов. Пропуском сюда будет выполнение такого задания:
закончи фразеологизм:
Дрожит как… ( осиновый лист), катается как … ( сыр в масле), выводить на… (чистую воду), держать в … ( ежовых рукавицах), поразить как …. ( гром среди ясного неба), вариться в … (собственном соку), сидеть .. (сложа руки), знать как… (свои пять пальцев).
- Далее наш маршрут пролегает мимо стадиона. Мы не можем пройти мимо. На беговой дорожке к старту приготовились легкоатлеты. Нас тоже пригласили поучаствовать в забеге. Кто же окажется быстрее?
Слово заполнить по вертикали фразеологизмами. (Задание выполняется в тетради каждым учащимся. Старт даётся дважды)
- Я не думаю, что это задание поставит вас в тупик.
Т ёртый калач
У носить ноги
П левать в потолок
И нашим и вашим
К апля в море
- Если будете работать засучив рукава, то обязательно на финише будете первыми.
Р ука об руку
У ши вянут
К от в мешке
А ршин в шапке
В орон считать
- Вот наше путешествие подошло к концу. Я надеюсь, что оно вам понравилось, вы приобрели новые знакомства среди фразеологизмов, и теперь они будут вашими верными друзьями, вы не будете забывать использовать их в своей речи, а они сделают вашу речь более остроумной и с честью помогут вам выйти из трудных ситуаций.
Давайте попрощаемся, пожелаем друг другу всего самого доброго. И сделаем это тоже при помощи известных фразеологизмов.
- Пожелание успеха в каком-либо деле, начинании (С Богом!)
- Пожелание долгой жизни, благополучия (Многие лета)
- Пожелание удачи в чём-либо (В добрый час, ни пуха ни пера)
- Мы благополучно покинули страну Фразеологию и её гостеприимную столицу. Теперь давайте подведём итоги.
(подсчитывается количество жетонов, заработанных каждым учащимся, и выставляется оценка за урок).
3. В качестве домашнего задания учащиеся получают кроссворд
<Рисунок 1>, ответами в котором тоже являются фразеологизмы.