Цель: познакомиться с воссозданным в романе укладом жизни старой России, основанном на христианском миропорядке, обратить внимание на художественные приемы, используемые писателем для создания атмосферы праздника Пасхи, подробнее узнать о сути этого праздника, о народных традициях, связанных с ним.
Шмелев показывает нам Православную Русь сквозь искренность, чистоту и нежность младенчества.
И.А. Ильин
Ход урока
I. Орг. Момент.
Вступительное слово учителя:
Сегодня на уроке мы продолжаем знакомство с писателем И. Шмелевым и его романом «Лето Господне».
– Что мы знаем об этом авторе?
Иван Сергеевич Шмелев родился 21 сентября (3 октября) 1873 года в семье строительного подрядчика в Замоскворечье, купеческом районе Москвы. Семья была глубоко религиозной, вела строгий образ жизни. «Дома я не видал книг, кроме Евангелия», – вспоминал писатель. Зато во дворе было много ремесленников – бараночников, сапожников, скорняков, портных. Они дали мне много слов, много неопределенных чувствований и опыта».
В 1922 году Шмелев уезжает в эмиграцию. Из Франции, чужой и «роскошной страны, с необыкновенной остротой и отчетливостью видится Шмелеву старая Россия. Из потаенных уголков памяти пришли впечатления детства, составившие книги «Богомолье», «Лето Господне», совершенно удивительные по поэтичности, изобретательности языка.
Слово учителя:
Роман Шмелева – автобиографическое повествование. Автор следовал традиции русской классической литературы («Детские годы Багрова-внука» С.Т. Аксакова, «Детство», «Отрочество», «Юность» Л.Н. Толстого, «Детство Темы» Н.Г. Гарина-Михайловского).
Шмелев показывает нам Православную Русь – из сердечной глубины верующего ребенка. В центре романа – фигура мальчика Вани.
– Каков смысл названия романа? Почему роман называется «Лето Господне»?
Слово лето имело в русском языке два значения:
- лето-самая теплая пора года и единица исчисления времени;
- (устар.) лето-год (летоисчисление, летоописание, летопись).
Слово учителя:
В основе романа Шмелева – круг, который отражает годовой цикл календарных праздников и обрядов: действие не движется вперед, а как бы вращается по кругу, вслед за движением солнца. Лето Господне – год
– Давайте посмотрим, ребята, а каково построение романа ?
Роман состоит из трех частей: «Праздники», «Праздники —радости», «Скорби».
Часть первая – «Праздники» – открывается первым днем Великого поста («Чистый понедельник»).Эту главу мы с вами разбирали в 5 классе. «Чистый понедельник» – это первый день Великого поста, настала пора готовить душу к Светлому дню, к Пасхе.
– А что мы с вами знаем о празднике Пасхи?
Пасха – слово еврейское, переводится как «переход». Для нас, христиан (людей, верующих во Христа), Пасха – переход от смерти к жизни, то есть от жизни, когда мы допускаем плохие поступки, мысли, к жизни благочестивой, когда мы живем в мире и любви со всеми людьми.
Еще апостолы (ученики Христа) заповедовали праздновать Пасху всем верующим.
Пасха – самый большой праздник в году. Вы знаете, что весной радостно наблюдать, как все оживает, как веточки деревьев покрываются почками и листиками, зеленеют. Вот так и Пасха: Христос, победив смерть Своим Воскресением, заповедал нам новую радостную жизнь, которая никогда не кончится, поскольку душа наша бессмертна.
Люди всегда радовались и радуются празднику Пасхи. Мы даже здороваемся, приветствуем друг друга на Пасху иначе, чем в другое время года. Мы говорим: «Христос Воскресе!» – и нам отвечают: «Воистину Воскресе!»
Слово учителя:
– А вот как говорится о Воскресении Христа в Евангелии – самой главной книге православных христиан (чтение отрывка).
– Слово учителя:
Всем известно ощущение радости, праздника, удивительной гармонии с миром, которое бывает только в детстве. Именно таким чувством пронизана глава «На Святой» из романа И.С. Шмелева. Счастье буквально переполняет героя, маленького мальчика, от лица которого ведется повествование. Попробуем и мы с вами проникнуться той атмосферой праздника-радости, заразиться радостью и сохранить до завтра.
– Как же писатель создает эту атмосферу? Отрывок из текста. Начиная со второго абзаца и до слов «…так устроено от Творца.»
– Какие слова повторяются наиболее часто? (Звон, блеск). Именно они создают эффект своеобразного музыкального звучания.
– Найдем в тексте эпитеты, характеризующие звон (веселый звон, пасхальный звон, звон-трезвон, перезвон веселый, трезвонят у Казанской.)
– Что же мы слышим за этой звукописью? (Конечно, пасхальный звон. Ведь в конце XIX в. в Москве на праздник Пасхи звонили более 5000 колоколов различными мелодиями каждого храма.)
Слово учителя:
– Почему на Пасху звонили все колокола? (Великая радость)
– Почему на Пасху поют все птицы? (Приближение весны, природа оживает)
– Какие стихи, посвященные колокольному звону, написаны русскими поэтами?
Священник Владимир Шамонин
Хорошо на колокольне
Позвонить в колокола,
Чтобы праздник был раздольней,
Чтоб душа запеть могла.
Будто ангельское пенье,
Этот дивный перезвон
Светлым гимном Воскресенья
Зазвучал со всех сторон.
Слово учителя:
– О какой традиции вспоминает Ваня? (На Пасхальной неделе любой может звонить в колокол. Существует ли эта традиция сейчас? И мы с вами в понедельник пойдем звонить в колокол).
– Заметим, что наряду со звуками отрывок словно пронизан светом. Найдём в тексте соответствующие слова. «Яркое утро, солнце», «розовый накомодник», «радостное пунцовое и светится золотой и серебрецо», «золотисто-хрустальное яичко», «светится все, как в солнце», «жестяная птичка в золотисто-зеленых перышках». Свет струится отовсюду; наполняет душу вместе с колокольным звоном и создает ощущение счастья и радости.
«И меня заливает радостью», «подаренное отцом яйцо внутри радостно- пунцовое»; «веселое все, пасхальное», и тополь под окном посажен «для радос- ти», и конца видишь его в открытое окно, «от духу задохнешься, такая радость».
Слово учителя:
– Какая интонация преобладает? Привидите примеры.
Восклицательная интонация присутствует в начале рассказа. «Да это- Пасха!» Причиной радости является то, что вокруг «ликует Пасха!» И герой замечает:
«Всегда на Пасху; птицы особенно ликуют». Итак, ликование везде! Авторы передает здесь мироощущение верующих русских людей, для которых светлее праздника Пасхи и не было.
– А какие необычные слова использует автор? Назовите их, пожалуйста.
- ряд - глаголы
- ряд - прилагательные
- ряд - существительные
– Для чего? (Необычные слова подчеркивают необычность этого дня).
– Чем же прерывается эта картина? (Пересказ эпизода с Григорием).
– Какой вывод можно сделать?
–Что обещали подарить мальчику на Пасху? (Кроме множества подарков, мальчику обещали на праздник поездку в Кремль).
– С кем едет Ваня? (С Горкиным).
– Почему Горкина многие знают? (Известный хоругвеносец).
– Что значит это слово?
*Прочитаем, что видел герой в Кремле.
«И везде под ногами можжевельник, священно пахнет, а Царские врата раскрыты»
– Что значит Царские Врата раскрыты? (Открыты врата в рай).
*Давайте и мы с вами совершим путешествие по этим местам.
Слово учителя:- А какими видятся герою люди, встреченные в Кремле? (Давайте прочитаем) «А народ ходит благолепно…Народу... – полны соборы, не протолкаться», «и все-то ласковые такие, приветливые: разговоримся и похристосуемся, родные будто. И дорогу друг дружке уступают и дают добрые советы».
– Какое состояние присуще всем: и мальчику, и людям? (Состояние счастья присуще не только мальчику, но и всем встреченным людям, для всех них характерно то, что они верят в незыблемость такого миропорядка, так как веруют во Христа. И Горкин, и Домна Панферовна, и Анюта, и другие люди, описанные рассказчиком, чувствуют слиянность с миром, дающую полноту счастья.
– Как ведут себя люди ? (Ласковые, приветливые, уступают дорогу друг другу).
– Что значит благолепно?
– И мы с вами должны стараться себя так вести, и не только в праздник.
В это время люди старались не ругаться, помириться с теми, с кем поссорились, простить старые обиды.
*Докажем текстом, что герой рассказа наблюдательный и любопытный, что он еще увидел в Кремле? (зачитать отрывок).
Действительно, и под Царь-колокол слазил, и «рожу страшную-страшную» разглядел на Царь-пушке, и на Иван-Великую колокольню лазили, на «Москву поглядели, ух, высоко».
Слово учителя:
Общий вес 200 тонн.
– Какие народные слова использует автор?(«Сердце обмирает», «подивились», «потчует» и др.)
– Зачем писатель использует их? (Для передачи духа народного, своеобразия речи русских людей того времени).
– Куда отправляется вся компания после посещения Кремля? (К Домне Панферовне).
– Как она угощала? (Хлебосольно угощала так, что «закормила», и эта гостеприимность тоже всегда в характере русских людей, что и отмечает автор).
– Что значит слово хлебосольно?
– Когда они приехали к Домне Панферовне, что они увидели? ( На зеленой травке яички красные катают?)
– О какой народной традиции идет речь?
(Это народная игра. Для пасхальной игры – катания яиц – изготавливались специальные деревянные лоточки с невысокими бортиками. Лоточек наклонно устанавливался на земле или другом ровном месте. Игроки поочередно пускали крашеные яйца по лотку, и тот, чье яйцо прокатывалось дальше, выигрывал. Если яйцо, пущенное кем-то из игроков, задевало уже находящиеся внизу яйца, то их отдавали этому игроку).
– На что затем писатель обращает наше внимание? (На «святости», которые собраны в доме у хозяйки.)
– Как вы думаете, почему? (Мы, оказавшись у кого-нибудь в гостях, смотрим на вещи, которые люди выбрали для украшения своего дома. Шмелев обращает наше внимание только на «святыньки», наверное, потому, что эти «вещи» были для нее самыми дорогими, и это чувствуют гости)
– Часто в тексте встречается упоминание о традиции христосоваться. Что это такое? (Легенда о первом Красном яичке).
– Праздничный день тянется долго, вбирая множество событий. Приехав домой, Ваня и Горкин застали «стареньких музыкантов графа Мамонова крепостных».
– Как относится к этим музыкантам мальчик? (Мы видим, что с сочувствием.)
Подтвердите текстом. (Используются уменьшительно-ласкательные суффиксы, герой жалеет их. «Старые старички», «сапожки», «и духу не хватает от усталости, и кашель забивает…», «так и не доиграли песенку, устали…»
Обратим внимание на финал рассказа. Закончился трезвон, Пасха прошла, и меняется настроение рассказчика. Хотя и «светится в сердце радость», но появляется грусть – «вижу с грустью». Радость и счастье – постоянные спутники Ваниных настроений, а грусть быстро проходит, это мы можем видеть и из других эпизодов романа.
Слово учителя:
Да, праздник ушел, но до будущего года. Жизнь подчиняется смене времен года, чередованию праздников и будней. Цикличность, повторяемость – основа миропорядка для героев романа, поэтому грусть сменяется радостью. Мир героя расцвечен яркими цветами и наполнен мелодичными звуками, так как в детстве мир воспринимается чистым и светлым. Мы часто встречаем слово «подивились», герой любит это слово. А ведь умение удивляться – прекрасная черта характера, которую хорошо бы сохранить на долгие годы всем.
– Чему же нас учит роман Шмелева? (Радости бытия, открытости миру, чувству сопричастности нашей личной жизни с вековым христианским укладом жизни целого народа).
«Лето Господне» (1934-1944) считается вершиной творчества И.С. Шмелева.
«Великий мастер слова и образа, Шмелев создает здесь в величайшей простоте утонченную и незабвенную ткань русского быта, в словах точных, насыщенных и избирательных. И так зарисовано все: от постного рынка до запахов и молитв Яблочного Спаса, от «розговин» до крещенского купания в проруби. Все узорно и показано насыщенным видением, сердечным трепетом; все взято любовно, нежным, упоенным и упоительным проникновением. Здесь все лучится от сдержанных, непроливаемых слез умиленной благодатной памяти» – Так писал о романе И.С. Шмелева «Лето Господне» философ и друг автора Иван Ильин.
В этой книге восприятие ребенка, доброго и наивного, чистого и доверчивого, так близко восприятию народному. В совокупности все подробности, детали, мелочи объединяются внутренним целостным художественным миросозерцанием Шмелева, достигая размаха эпоса, мифа, сказки-яви. Это позволяет в «Лете Господне» в поэтических обобщениях отображать уже такие высокие категории, как нация, народ, Россия.
– Итак, что нового вы узнали сегодня на уроке?
Д.з.: написать сочинение «Светлое Христово Воскресение».