"День славянской письменности …" - так коротко стали называть праздник "День славянской письменности и культуры", который установил Президиум Верховного Совета 15 лет назад 30 января 1991 года. Отмечается он 24 мая, в День Кирилла и Мефодия, учителей словенских, святых равноопостольских еще называют их в православной церкви.
"Откуда есть пошла земля русская", - записано в летописи. Перефразируя эти слова можно сказать: "Откуда есть пошла наша письменность".
Всем известно, что у истоков ее стояли Кирилл и Мефодий, поэтому азбука называется "кириллицей".
Что же мы знаем об этих братьях - ученых монахах? Они были создателями славянской азбуки. Константин Философ, в конце принявший схиму и новое имя Кирилл, родился около 827г., умер в 869г., прожив всего 42 года. Его брат Мефодий родился около 815г., умер в 885г., прожив 70 лет. Их национальность окончательно не установлена. Вероятнее всего они были греками, но есть предположение и о славянском их происхождении. Родом братья были из македонского города Солуни (современные Солоники).
Это высокообразованные люди, знавшие несколько языков, в том числе и славянские. Кирилл преподавал философию, Мефодий был хорошим организатором, около 10 лет он управлял византийской областью, а затем, поступив в монастырь, вскоре возглавил его.
Именно им, первым славянским просветителям, как назовут их позднее, греческий император Михаил поручил особую миссию - христианизацию славян [1]. Дело в том, что в первой половине IX века в долине реки Моравы возникла Великоморавская держава. Около 863г. Ростислав, моравский князь, обратился к греческому императору с просьбой направить в Моравию миссионеров для проповеди христианства на родном для славян языке, так как хотел освободить церковь от влияния немецкого духовенства. До обретения независимости Моравия подчинялась Франкам, а потом Германии.
Выбор императора Михаила пал на ученых-монахов Кирилла и Мефодия. Чтобы проповедовать христианство на родном для славян языке, нужно было перевести на этот язык богослужебные книги, а для этого нужен был новый алфавит, приспособленный для славянских языков.
Как же создавалась знаменитая "кириллица"?
За основу братья взяли греческий алфавит, в котором было 24 буквы, и все 24 вошли в славянскую азбуку, и еще добавилось 19 новых букв, служивших для обозначения славянских звуков, не имевших соответствий в греческом языке [2]. Получается, что всего в "кириллице" было 43 буквы, т.е., новые 19 букв - 45% общего состава азбуки - очень высокий показатель ее оригинальности.
К слову сказать, латинская азбука, тоже созданная на базе греческой, была почти полностью ее повторением лишь в несколько измененной форме.
Письменных памятников Кирилла и Мефодия не сохранилось, известны лишь более поздние копии X века (т.е. через столетие), которые были написаны не одной, а двумя азбуками: кириллицей и глаголицей. Они имели одинаковый состав, тот же порядок и одинаковые названия букв, но резко различались начертаниями: кириллица была проще, поэтому скоро глаголица вышла из употребления.
Находясь в Моравии, Кирилл и Мефодий не только, создав азбуку, переводили церковные книги на славянский язык, но строили храмы, открыли школу для подготовки священников из местных жителей. У них появились ученики и последователи их дела.
После смерти братьев их ученики подвергались гонениям. Некоторые из них бежали в Болгарию и там продолжали переводить греческие религиозные книги на славянский язык и проповедовать христианство, т.к. в середине IX века Болгария приняла его. Возникновение письменности у нас относится ко второй половине X века - это был 988г., год крещения Руси. Через Болгарию славянская письменность пришла к нам. Таким образом, современное русское письмо восходит к кириллице. В IX веке Кирилл и Мефодий, выполняя переводы божественных книг с греческого, бывшего тогда первым мировым языком, тем самым подключили молодую славянскую книжность, в том числе и русскую, к огромному духовному богатству.
Великие просветители Кирилл и Мефодий сознательно с самого начала создавали азбуку для всего славянского мира, который был в языковом отношении нераздельным и оставался таким на протяжении, по крайней мере, двух веков.
Позднее славяне разделились на три ветви: западные (чехи, поляки, словаки), южные (болгары, сербы, хорваты и др.), восточные (русские, украинцы, белорусы).
Кириллица была воспринята русскими книжниками в полном ее составе, но на протяжении тысячелетней истории собственно русского письма в ней произошли значительные перемены: изменился буквенный состав, звуковое значение некоторых букв, стало иным начертание нескольких букв, изменилось их название, частично изменился порядок в алфавитном перечне. Итак, в кириллице было 43 буквы, а в современном русском алфавите - 33. Причина выпадение букв из азбуки одна - они оказывались лишними. Например, "ять" и "е", "ферт" и "фита" - дублировали друг друга. Предпочтение получали буквы, сохранившие свое первичное значение, имевшие большую употребительность и более простые по начертанию.
В таблице даны новые названия букв и соответствующие им старые.
Новые | Старые | Новые | Старые |
---|---|---|---|
А | аз | Р | рцы |
Б | буки | С | слово |
В | веди | Т | твердо |
Г | глаголь | У | ук |
Д | добро | Ф | ферт |
Е | есть | Х | хер |
Ё | Ц | цы | |
Ж | живете | Ч | червь |
З | земля | Ш | ша |
И | иже | Щ | ща |
Й | Ъ | ер | |
К | како | Ы | еры |
Л | люди | Ь | ерь |
М | мыслете | Э | |
Н | наш | Ю | ю |
О | он | Я | я (?) |
П | покой |
Буквенный состав современного русского алфавита складывается из трех частей:
1) буквы, восходящие через кириллицу к греческому алфавиту (а, в, г, д, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, ф, х - 18 букв);
2) буквы, идущие только от кириллицы без греческой основы (б, ж, ч, ш, щ, ц, у, ю, ъ, ы, ь, я (?) - 11 - 12 букв);
3) собственно русские буквы (э, й, ё, я (?) - 3 - 4 буквы).
Буква "я" - новая или нет - это спорный вопрос, т.к. ее можно рассматривать как продолжение старой буквы "юс малый".
Современное название русских букв - "а", "бэ", "вэ" и т. д. стали употребляться сравнительно недавно, не более века назад. Они заменили собой старые названия: "аз", "буки", "веди", "глаголь" и т. д., пришедшие на Русь вместе с кириллицей и просуществовавшие почти тысячелетие. Смена названия букв была, однако, не кратковременным актом, а длительным процессом, занявшим около столетия.
Новые названия букв были известны уже во второй половины XVII века. Одной из первых книг, в которой были даны новые названия букв, была "Азбука церковная и гражданская …", вышедшая в 1768 г.. В книге приведены обе азбуки, а названия букв - только для гражданской. В 1819 г. вышла третьим изданием "Российская азбука для детей", где были противопоставлены оба выговора названий букв - "старый, церковный" и новый, "принятый в народных училищах как легчайший для детей".
Но старые названия продолжали существовать и употребляться еще очень долго почти столетие. Так еще Горький, как известно, учился грамоте, называя буквы "аз", "буки", "веди", "глаголь" … Старые названия букв продержались в школьных азбуках вплоть до Октябрьской революции 17 года, особенно в системе церковноприходских школ, которые составляли до 50% всех начальных учебных заведений. Новые названия облегчили процесс обучения грамоте, они удобнее старых, короче, ближе к звуковым значениям.
До сих пор старые названия букв сохраняются в составе фразеологизмов:
- начинать с азов - с самого начала;
- ни аза не знает, не понимает - ничего не знает;
- от аза до ижицы - с начала до конца;
- прописать ижицу - сделать строгое взыскание;
- стоять фертом - стоять подбоченясь;
- выглядеть, ходить фертом - иметь бравый, самодовольный вид.
Итак, "откуда есть пошла наша письменность", нам теперь понятно и установление праздника в честь "Дня славянской письменности …" - вполне закономерное явление. Тем более, что в последнее время обострился интерес к нашей истории и культурному наследию.
Впервые этот день отмечался как праздник в 1986 г. в Мурманске и ближайших поселках. А в 1988г. этот праздник имел особенно широкий масштаб: отмечали 1000-летие крещения Руси, 1000-летие славянской письменности и 1125-летие славянской азбуки (создана в 863г.).
И мы вслед за Тургеневым можем повторить: "О великий могучий, правдивый и свободный русский язык", в котором, по словам Ломоносова, соединены "великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство … и краткость греческого и латинского" языков.
Использованная литература
- Е.В.Агибанова, Г.М.Донскойю История средних веков. М.: Просвещение, 1974.
- В.Г.Ветвицкий, В.Ф.Иванова, А.И.Моисеев. Современное русское письмо. М.: Просвещение, 1974.