Межкультурное общение как основа развития толерантности

Разделы: Школьная психологическая служба


“Культура есть среда, растящая личность”
П. Флоренский

В настоящее время в школах Москвы обучается большое количество детей-мигрантов.

Встает проблема, как помочь этим детям адаптироваться в новой среде, как помочь тому, чтобы класс принял этих детей? А знают ли наши дети, что такое толерантность?

Толерантность как ценностное отношение человека к людям, выражающееся в признании, принятии и понимании им представителей иных культур.

Этническое самопознание и самовоспитание с опорой на достижения опыта жизни разных этносов способствует духовно-нравственному развитию личности, оказывает существенное влияние на этническую самоидентификацию школьника, способствует развитию и передаче в будущее традиций и обычаев этносов и возрождение этнических культур.

В своей работе “Межкультурное общение – основа развития толерантности” я рассматриваю механизм сохранения и развития национального самосознания, формирования духовно-нравственной культуры личности, формирование толерантной личности.

Основная цель тренинга: формирование этнической толерантности как позитивного отношения к своей и иным этническим культурам, развитие этнокультурной компетентности и навыков межкультурного взаимодействия.

Задачи.

  1. Формирование приоритета уважения прав и свобод личности, культурной и этнической самобытности народов России и других стран.
  2. Повышение этнической компетентности и толерантности детей и подростков, обучающихся в школе.
  3. Раскрытие понятия этнической толерантности, последствия межкультурных контактов в исторической перспективе.
  4. Воспитание уважения к представителям других народов.

Психолог, ведущий подобные группы, должен знать основы этнической и социальной психологии.

Состав группы включает ее количественные, социально-демографические и психологические характеристики.

Количество участников тренинга установлено 8–14 человек.

Возрастной состав группы - от 12 лет. Разница возраста участников тренинга не должна превышать 1–1,5 года.

Гендерный состав группы. Желательно, чтобы по гендерному признаку группа тренинга была смешанной.

Статусный состав группы. Эта характеристика является особенно значимой, если в тренинге участвуют знакомые люди. Статус участников группы должен быть одинаковым. Нельзя, включать в тренинговую группу школьников, взрослых людей, работников школы. Развитие личности происходит только в ситуации свободы и доверительности отношений в группе. Равностатусность в межкультурном взаимодействии - одно из важнейших условий снижения этнических предубеждений и негативных стереотипов.

ТРЕНИНГ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ

Примерные правила работы группы

  1. Доброжелательное отношение к каждому участнику группы.
  2. Право каждого быть услышанным, выразить любые свои мысли и чувства.
  3. Уважение к каждому человеку, его мнению.
  4. Внимательное, без перебивания, выслушивание каждого участника (право перебивать группа дает только тренеру).
  5. Искренность и честность высказываний и поступков, проявления чувств.
  6. Активное участие каждого в работе группы.
  7. Запрет на обсуждение событий жизни группы за ее пределами.
  8. Право каждого участника группы не отвечать на адресованные ему вопросы.
  9. Конструктивная критика, т.е. с пользой и в уважительной форме.

I этап. Разминка

Упражнение “Свободный стул”

Выбор упражнения определен его этнокультурной нейтральностью. Возможностью включения в двигательную активность всех участников и неизбежным при выполнении упражнения веселыми комментариями и смехом. Кроме того, данное упражнение не требует от школьников никаких особых умений и способностей, оно доступно практически всем.

Тренер дает инструкцию, находясь с участниками по кругу. “Упражнение выполняется сидя. Нам надо максимально уменьшить расстояние между стульями, чтобы при движении никто не упал между стульями. Сейчас мы выберем водящего, он встанет в центр круга, и его стул будет свободным. Задача водящего, занять свободный стул, подбегая к нему из центра круга. Задача участников группы: передвигаться со стула на стул так, чтобы водящий не успевал занять свободный стул. Движение начинаем по команде тренера. Направление движения по кругу изменяется по команде тренера (либо “по часовой стрелке”, либо “против часовой стрелки”). Важно соблюдать безопасность. Если водящий успеет занять свободный стул, на его место выходит тот, кто промедлил и не успел занять свободный стул, оказавшийся рядом с ним.

Советы тренеру.

  1. Необходимо следить за безопасностью участников.
  2. Можно давать смешные комментарии, оживлять игру другими способами. Важно своевременно менять направление движения группы, чтобы у школьников не закружилась голова.
  3. Следует остановить игру, если цель достигнута, либо участники утратили интерес и снизили активность.
  4. можно кратко обсудить возникшие впечатления, отметить водящих, проявивших самые оригинальные стратегии, поблагодарить всех за активное участие. Это способствует развитию у членов группы чувства безопасности в общении и создает опыт анализа групповой работы, необходимый для решения задач тренинга в целом.
  5. Если, по мнению тренера, цель упражнения не достигнута и напряжение отдельных участников сохраняется, необходимо продолжить разминку, используя другие упражнения (“Пересядь по признаку”, “Броуновское движение”).

II этап. Представление участников

Задачи.

  1. Знакомство членов группы (самопрезентация участников) в непринужденной форме.
  2. Преодоление участниками коммуникативных барьеров.
  3. Развитие наблюдательности и рефлексии, умение выражать и понимать невербальную информацию.
  4. Создание в группе благоприятной атмосферы.
  5. Развитие навыков выступления в группе.
  6. формирование этнокультурной сензитивности (чуткости к культурным особенностям).

Упражнение “Знакомство”

Цель: познакомить участников группы и создать благоприятную групповую атмосферу.

1. “Передача предмета”.

Члены группы не просто называют свое имя, но при этом передают какой-то предмет (игрушку, мяч и т.п.). Мяч можно не передавать, а бросать через круг участнику, который еще не назвал свое имя. После того, как свое имя назовут 5–6 человек, надо попросить кого-нибудь (самого невнимательного) повторить все названные имена. Кроме того, можно в инструкции оговорить, что называть все раннее названные имена будет каждый 3-й участник.

2. “Имя плюс…”.

Участники тренинга называют не только свои имена в наиболее приятном для них варианте, но добавляют, например, название своего хобби, любимого блюда, времени года, месяца рождения, цвета, желаний и т.п. Добавление должно быть только одно. Это может звучать так: Ольга – люблю петь; Саша – люблю компьютерные игры; и т.д.

При подведении итогов, если группа добавляла хобби, можно назвать имена тех, кто имеет похожие хобби. Если речь шла о любимых лакомствах, можно также проверить через них запоминание имен.

Упражнение “История своего имени”

Цель: выявление особенности этнических культур, к которым принадлежат участники группы.

Тренер обсуждает с группой следующие вопросы.

  1. Что означают наши имена?
  2. Знаем ли мы их историческое происхождение?
  3. Как родители выбирают имена для своих детей?
  4. Носит ли (носил ли в прошлом) кто-нибудь из других членов семьи это же имя?
  5. Нравятся или не нравятся нам наши имена? Почему?
  6. Отмечают ли в семьях праздники, связанные не с днем рождения, а с именами членов семьи?

Тренер предлагает желающим рассказать всей группе историю своего имени. Он должен подчеркнуть следующее: участник сам выбирает для него удобную форму изложения, вопросы желающие могут задать только после окончания рассказа.

Советы тренеру.

  1. После завершения рассказов об имени, целесообразно поблагодарить всех выступающих.
  2. Упражнение завершается привлечением внимания ребят к этнокультурным различиям (или сходствам) в рассказах о своих именах. Вероятно, обнаружатся различия в степени осведомленности представителей разных культур о значении своих имен, его происхождении, о том, кто еще в семье носит такое же имя и почему. Важно обсудить этот вопрос и создать у не выступающих участников мотивацию интереса к истории своего имени, а следовательно, - истории своей семьи и культуре своего народа.
  3. Если тренинговая группа по составу монокультурная, рекомендуется обсудить имена, используемые в других культурах. В случае если участники не располагают такой информацией, тренер должен сам привести несколько примеров.

III этап. Презентация

Упражнение “ Национальное блюдо”

Цель: формирование этнокультурной сензитивности.

Группа делится на команды по этнокультурному признаку. Каждой команде предлагается вспомнить несколько блюд национальной кухни.

Затем команды делятся на подгруппы по 3–4 человека. Каждой подгруппе поручается разработка конкретного рассказа от имени национального блюда.

Тренеру следует подчеркнуть, что рассказ следует вести от первого лица. Например, “Я появляюсь на столах людей в особенные праздники”; “Меня готовят в специальной посуде, которую смазывают маслом, чтобы я не подгорел” и т.п.

Важно замотивировать школьников на создание оригинальных рассказов с большим количеством подробностей.

План рассказа может включать следующие позиции:

  • название блюда на национальном языке,
  • состав,
  • происхождение,
  • процедура приготовления,
  • создатели (возраст, семейная роль, пол),
  • оформление,
  • отношение к блюду разных людей,
  • место в меню,
  • вкусовые качества,
  • сочетание с другими блюдами и т.п.

На подготовку презентации дается 10–15 минут. Разрешается разыгрывание сценки “самопрезентации блюда”.

Затем, тренер объясняет, как будет проходить представление блюда.

Группа встает и рассаживается полукругом. На импровизированную сцену выходит вся этнокультурная команда. Представители команды называют несколько блюд национальной кухни и объясняют, какие из блюд были выбраны для рассказов. Желательно выбор блюда обосновать: самое вкусное, самое важное в праздник, традиционное и т.п. Каждая команда представляет “свое” национальное блюдо.

Участники команды по очереди представляют рассказ от имени блюда. Презентация блюда включает: блюдо должно быть нарисовано на листе бумаги; используются народные пословицы, поговорки, загадки, частушки, песни, танцы.

После выступления группам могут быть заданы вопросы. На вопросы могут отвечать не только авторы рассказа, но и представители всей этнокультурной команды.

В обсуждении тренеру следует остановиться на следующих вопросах.

  1. Что нового узнали участники о национальном блюде?
  2. Как блюдо отражает традиции, характер народа?
  3. Что общего и отличного есть в представленных блюдах?
  4. Какое блюдо хочется попробовать и приготовить самому? В конце обсуждения тренер предлагает членам группы выразить главное впечатление от упражнения.

IV этап. Итоги дня

Задачи.

  1. Последовательное восстановление событий дня.
  2. Проверка запоминания имен.
  3. Развитие рефлексии и навыков самораскрытия личности.
  4. Выявление наиболее значимых впечатлений.
  5. Анализ чувств и переживаний, возникших в ходе тренинга.
  6. Обсуждение нового опыта и его возможного влияния на поведение личности в межкультурном общении.

Ритуал прощания

Группа встает в круг, и тренер предлагает для группы вариант прощания.

Инструкция: “Сейчас два рядом стоящих человека (называются имена) начнут ритуал прощания. Он состоит из улыбки и слов, которые надо передать соседу, чтобы они обошли весь круг . Один участник (имя) передает улыбку и слово “пока” соседу слева, т.е. по часовой стрелке. Другой (имя) запустит этот процесс против часовой стрелки, т.е. передаст соседу справа улыбку и фразу “До завтра”. В какой-то момент оба варианта прощания встретятся у одного человека. Ему нужно быть внимательным, чтобы не нарушить направление движения каждого ритуала. Ритуалы прощания должны “вернуться” к авторам”.

Затем группе предлагается взяться за руки, высоко их поднять и хором сказать: “Спасибо!”.