Тип урока: Интегрированный (Музыка + Китайский язык + ИЗО)
Цель урока:
- Научить рисовать технике «по мокрой бумаге», так как это основной вид Китайской живописи.
- Научить навыкам и правилам приема рисования иероглифа.
- Воспитать детей к любви и уважение ценности искусства других народов.
Задачи:
- Ознакомить с культурой Китая.
- Дать понятие эволюцию происхождения иероглифа.
- Ознакомить с видами живописи. Объяснить детям, что означают изображения на картинах и что они символизируют.
ТСО учителя: компьютер, проектор, колонки, план урока, слайд произведения искусств (приложение 1) и Китайские народные песни (приложение 2).
Материалы и принадлежности ученика: акварельные бумаги, акварель, кисти и банка для воды.
Словарь:
- Ни хао – здравствуйте
- Хань – Китайская живопись и каллиграфия
- Живопись (от рус.сл. живо писать) – вид изобразительного искусства, заключающиеся в создании картин, наиболее полно и жизнеподобное отражающих действительность.
- Каллиграфия (греч. kalligraphia — красивый почерк, от kallos — красота и grapho — пишу), искусство красивого и чёткого письма.
- Гохуа – портрет и пейзаж.
- Хуа няо – цветы и птицы
- Шаньшуй – гора и вода
- Лен хуа – лотос
- Цзай циэнь – довстречи.
План урока:
- Организационная часть - (1 мин)
- Сообщение новой темы - (11 мин)
- Практическая работа - (20 мин)
- Анализ работ учащихся - (4 мин)
- Закрепление урока - (3 мин)
- Заключительная часть - (1 мин)
Ход урока
Слайд №1
1. Организационная часть (1 мин.)
Ни хао! (Здравствуйте)
Слайд №2
Меня зовут Элина Эрнстовна Христофорова учитель изобразительного искусства и черчения МОУ ВВСОШ им. Ю.Н. Прокопьева.
Слайды №3, 4, 5 и 6.
Наша школа изучает Китайский язык уже 4 год. Чтобы ознакомить школьников с культурой Китая, мы каждый год встречаем Китайский новый год 20 февраля по восточному календарю. В этот день в нашей школе проводятся различные региональные мероприятия, посвященные к культуре Китая.
2. Сообщение новой темы (11 мин.)
- Сегодня я хочу вас ознакомить с видом изобразительного искусства Китая Хань - Китайская живопись и каллиграфия».
Слайды №7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 и 16.
В Китае основной письменностью являются ханьские иероглифы. Издавна говорят о родственности живописи и каллиграфии. Как художники, так и каллиграфы, пользуются одними и теми же материалами и инструментом (кисть, мягкая пористая бумага из бамбукового или конопляного волокна и китайская тушь) и одним и тем же способом письма (линейный).
Между китайской каллиграфией и живописью так много общего, что они считаются родными сестрами. Развиваясь в стилистическом единстве, они взаимно двигают друг друга вперед. В Китае художники, как правило, прекрасные каллиграфы, что для европейца кажется просто немыслимым. Все это говорит о том, что в основе китайского изобразительного искусства лежит линия. Самыми простыми линиями китайские живописцы создали произведения высокого художественного совершенства. То твердые, то плавные, то строгие, то летучие, линии, верно схватывают образ, причем каждая из них претерпевает много изменений при передаче мельчайших нюансов и чувств самого живописца. Такое мастерство неотделимо от техники владения кистью, совершенствующейся на протяжении многих веков. Тот, кто не уяснил связи между каллиграфией и живописью, не понимает художественного эффекта рисунка, сделанного кистью на мягкой волокнистой бумаге, тому трудно постигнуть всю прелесть китайской традиционной живописи.
В Китае для письма и рисунков всегда употребляют плитки первосортной, с черным лаковым блеском, туши, в приготовлении которой китайцы достигли высокого совершенства. Растирая плитки с водой до густой или жидкой консистенции, получают тушь, с помощью которой художники создают большое разнообразие тонов. В Китае тушь сама по себе является ценным произведением искусства. В древности литераторы и живописцы предпочитали пользоваться брусочками туши изящной формы с изысканными узорами. За такими брусками и плитками туши охотились коллекционеры. Тушь важна для китайской живописи еще и потому, что независимо от манеры письма гун би "прилежная кисть" или се и "живопись идей", основой картины является линейный рисунок тушью. Великие мастера древней живописи зачастую собственноручно наносили тушью контуры рисунка, а накладывать цвета поручали своим ученикам. Есть картины, выполненные только тушью и водой.
Символичность приемов. За тысячелетия китайская живопись выработала свой лаконичный художественный язык. В китайской живописи растения символически изображают четыре времени года, а луна или свеча - глубокую ночь. В ней очень редко изображают конкретное время суток, ясность или пасмурность погоды. Такого рода язык символов, лишенный предметной реальности, близок и понятен истинному ценителю китайского искусства. Например, на сцене китайского традиционного театра столы и табуретки символически представляют иногда горы, иногда высокие стены и т.д.
Иногда изображенное на картине конкретное время суток определяется стихотворной строчкой, усиливающей ассоциацию зрителя. Например, нарисовав нежный цветок мэйхуа (цветок сливы), художник сбоку наносит кистью стихотворную строчку: "Легкий аромат расплывается в бледном свете луны". Конкретное время передается содержанием картины с изображением и стихотворной строчкой.
Китайские картины - это такой вид искусства, который невозможен без своего рода "соучастия" автора и зрителя. Картина настоящего художника пробуждает в зрителе множество мыслей и чувств. Взять хотя бы картину с изображением бамбука с качающимся под ветром стволом и трепещущими листьями, выполненным линиями густой и бледной тушью. Сбоку приписана строка: "Свежеет ветер, выявляя несгибаемость бамбука". В строке говорится о бамбуке, который, полный непокорной жизненной силы, гордо стоит на ветру. Но ведь в китайской литературе бамбук - воплощение образа благородного и прямого человека. Таким образом, на китайских картинах бамбук - это не просто растение, а символ человеческого характера. Изображая бамбук, художник воспевает настоящего мужа высоких моральных качеств, порой сравнивая с ним свой характер. Конечно, если он не сумеет передать стойкость и жизненную силу растения и трепет его листьев под невидимым ветром, то и зритель не увидит в нем символ благородного мужа чистых и высоких устремлений. Поэтому овладеть секретами живописи тушью совсем не так уж просто. Как в живописи се и, так и в каллиграфии важно безупречное владение кистью. Ведь каждый мазок кисти с тушью, ложась на пористую бумагу, должен быть безукоризненно точным, так как ни стереть, ни поправить его уже невозможно.
Слайды №17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 и 24
Жанры и стили китайской живописи. В традиционной китайской живописи установились определенные жанры: пейзаж "горы и воды", живопись "цветов и птиц", портрет и анималистический жанр (изображение животного мира). Некоторые художники искусны в пейзаже "горы и воды", но профаны в портрете или живописи "цветов и птиц". Иные, специализируясь на портретах или в жанре "цветов и птиц", уже не берутся за другое. Более того, есть художники, которые, работая в жанре "цветов и птиц", предпочитают изображать только цветок мзихуа или бамбук. Такого рода "специализацию" редко встретишь в традиционной европейской живописи, хотя они и подразделяется на портрет, пейзаж, натюрморт и другие жанры. "Специализация" эта хороша тем, что позволяет художнику глубже проникнуть в сущность изображаемого предмета и достигнуть большего совершенства в его передаче. Так, например, знаменитый художник XVIII в. Чжэн Баньцяо всю жизнь рисовал лишь бамбук, орхидеи и камни.
Как уже говорилось, в китайской живописи существует два стиля письма: гун би и се и. Гун би присуща тонкая и подробная графическая манера письма с тщательным накладыванием краски и прописыванием мелких деталей; на картинах такого стиля можно сосчитать волоски в бороде у старца. Се и - свободная манера письма широкой кистью. Художники этого стиля стремятся передать не внешнее сходство предмета, а его сущность, в чем и заключается главная цель мастера. Эти два стиля уже издавна широко распространены в Китае и взаимно дополняют друг друга.
Картины-свитки. В китайской живописи, в отличие от европейской, существует особый вид картин - картины-свитки. Они свертываются на палочке в рулон и хранятся в специальных изящных футлярах. В нужный момент эти картины вывешиваются на стену и уж только тогда, в развернутом виде, представляют взору зрителя. Этот способ удобен для хранения и коллекционирования картин, да и места они занимают меньше, чем обычные картины в рамках и багетах. Такие картины пишутся на китайской традиционной бумаге специфическими красками и тушью (до нынешнего века живописцы, как правило, собственноручно изготовляли краски из растительного и минерального сырья, и уже только в наше время они стали приобретать их в особых магазинах) и могут храниться свыше тысячи лет. Древние свитки, благодаря существовавшей тогда высокой технике наклеивания картин и способам их хранения, и через тысячелетие сохранили свою первозданную свежесть, что позволяет и в наши дни любоваться ими в китайских музеях.
Источником возникновения китайских картин-свитков были фрески, росписи по шелку, картины на ширмах, появившиеся еще до нашей эры. Конечно, возникновение такого вида картин преследовало свою цель, а не только удобство их хранения. Оно связано с возникновением и развитием главного художественного направления в живописи - вэньжэньхуа ("живопись ученых"). Мастера вэньжэньхуа гнушались наравне с простыми живописцами расписывать творцы и храмы. Их картины-свитки вывешивались в кабинетах и предназначались для обозрения друзей-литераторов, ученых и служивого сословия.
Сочетание поэзии, каллиграфии и живописи в вэньжэньхуа. Вэньжэньхуа отличалась от живописи как народных художников, так и дворцовых художников. Художники "вэньжэньхуа", как правило, имели прекрасную подготовку в области литературы и каллиграфии.
Изящество иероглифов и поэзия стиха не только дополняли и подчеркивали основное содержание и идею картины, но и в сочетании друг с другом придавали ей особую красоту и законченность.
Облик женщин на картине полон возвышенной красоты и благородства, иероглифы пленяют изяществом сильных и твердых линий. Конечно, простые народные живописцы не могли достигнуть такого уровня. Живопись Китая создавали народные живописцы и народные умельцы, а представители интеллигенции и служивого сословия, унаследовав это искусство, подняли его на новую высоту. Таков путь развития китайской живописи. Стиль вэньжэньхуа с его слитыми воедино поэзией, каллиграфией и живописью обладает яркой отличительной особенностью китайской живописи и популярен и по сей день.
Аллегоричность приемов. Цветок сливы мэйхуа раскрывается в самую суровую зимнюю стужу, и его чистый аромат опьяняет человека. Поэты очеловечили мэйхуа, уподобив его гордой личности кристальной чистоты. Так растение стало воплощением человеческого характера. Не страшен холод и стройному бамбуку, гордо уходящему ввысь, и старой могучей сосне. Потому-то под картинами вэньжэньхуа с изображениями сливы, бамбука и сосны, наделенных человеческими качествами, стоит подпись "Три друга холодной зимы". Стоит прибавить к ним хризантему, и картина будет называться уже иначе - "Четверо совершенных". Все эти картины символизируют чистых благородных людей, чья дружба и взаимная поддержка прошли все испытания. Китайские художники любят прибегать к такого рода иносказаниям, отождествляя с образами идеального воображаемого мира явления человеческой жизни. Вот почему трудно постичь китайскую живопись тому, кто не понимает этой ее особенности.
В китайской живописи пион, например, олицетворяет человеческую красоту, а также богатство и почести; сорока воспринимается как символ счастливой вести. Два цветка лотоса на одном стебле и селезень с уткой - воплощение верных и неразлучных супругов. И таких примеров можно привести сколько угодно. При этом каллиграфия и надпись на картине придают этой аллегории еще большую поэтичность и выразительность.
3. Практическая работа (20 мин)
- Вот мы познакомились с одним из видов изобразительного искусства Китая.
- Перед тем как приступить к рисованию хочу вас познакомить с техникой рисования по мокрой бумаге, потому что это основной вид рисования китайской живописи.
Слайды №25, 26 и 27.
Техника рисования по мокрой бумаге: Краски наносят либо на предварительно смоченную бумагу, либо поверх еще влажного слоя краски. При использовании техники "мокрым по мокрому" возникает эффект, типичный для акварельной живописи, мягкое растекание и переплетение красок. Это так называемое "увядание" красок содержит в себе чрезвычайно привлекательные возможности изображения.
- Во время практической работы звучит музыка Китайской народной песни.
Начинаем рисовать с натуры цветок Лотоса по мокрой бумаге. Ученики следуют рисовать по указаниям учителя. (Показываю на доске)
Слайды №28 и 29.
По ходу практической работы ученикам напоминаю, что по мокрой бумаге не пишется каллиграфия. Так как каллиграфия состоит из разнообразно направленных линий, и оно может поплыть по сторонам и у нас получится не то, что ожидали.
- Пока сохнет рисунок, детям показываю прием древнекитайского массажа для расслабления зрительных мышц и напоминаю, что массаж полезен для зрения и что они могут это делать после чтения или после уроков (2-3 мин).
Через 3 минуты рисунок должен подсохнуть до готовности нанесения иероглифа.
Слайд №30
- И так дети приступают к рисованию иероглифа. По указанию учителя. (Показываю на доске последовательность рисования иероглифа).
Лен хуа - лотос
4. Анализ работ учащихся.(4 мин)
Развешиваем работы детей на доске магнитом и вместе с учениками рассматриваем рисунки, анализируем и ставим оценки.
5. Закрепление урока. (3 мин)
Слайд №31
Дети отвечают на вопросы учителя для закрепления урока:
- Как называют Китайскую письменность?
- Какую технику живописи мы попробовали на сегодняшний урок?
- Что олицетворяет в легенде Китая цветок «ЛОТОС»?
- Какие жанры живописи существуют в Китайском искусстве?
- Что вам больше всего понравилась на этом уроке?
6. Заключительная часть урока (1 мин)
Слайд №32
Дорогие ребята хочу вам выразить благодарность за те веселые минуты, которые мы провели вместе в этом уроке. И надеюсь, что я вам дала хотя бы кусочек знания.
Цзай циэнь! (До встречи)