Цель: знание и уважение традиций и обычаев стран изучаемого языка, развитие творческой, познавательной активности учащихся.
Оборудование: макет корабля “Mayflower”, тыква, жареная индейка, кукуруза, тыквенный пирог.
ХОД ПРАЗДНИКА
Звучит фонограмма песни “Michal, row the boat ashore”, на сцену выходят три ученика и декламируют Thanksgiving poem “The pilgrims came” (author unknown).
Pupil 1:
The pilgrims came across the sea.
And never thought of you and me.
And yet it’s very strange the way
We think of them Thanksgiving Day.
Pupil 2:
We tell the story old and true
Of how they sailed across the blue,
And found a new land to be free
And build their homes quite near the sea.
Pupil 3:
Every child know well the tale
Of how they bravely turned the sails
And journeyed many days and nights,
To worship God as they thought right.
Музыка звучит громче и учащиеся с вокальной группой поют песню “Michal, row the boat ashore”.
Michal, row the boat ashore, Halilluiah,
Michal, row the boat ashore, Halilluiah.
Sister help to trim the sails, Halilluiah,
Sister help to trim the sails, Halilluiah.
The river is chilly and the river is cold, Halilluiah,
Chills the body but warm the souls, Halilluiah.
Michal, row the boat ashore, Halilluiah,
Michal, row the boat ashore, Halilluiah.
Pupil 1: On September 16, 1620, a small ship called the Mayflower, carrying 102 passengers sailed west. On November 11, 1620, the Mayflower reached North America. Only in December the pilgrims found a harbor which became the site of the town they named Plymouth. The colonists endured a very hard winter of sickness and starvation. But with the help of the native Indians their chances for surviving the winter of 1621 looked much brighter
Pupil 2: We all know the story of the Pilgrims and the first Thanksgiving. Thanksgiving is a day of family reunions and big dinners.
Разыгрывается сценка. “Встреча американцев с индейцами”.
An Indian: Welcome! My name is Massosoit. (Исторически известно, что именно таким приветствием встретили индейцы американцев, т.к. один из индейцев знал несколько английских слов)
An American: Hello! My name is William Bradley.
Садятся, раскуривают “трубку мира”. В это время ведущие делают краткое сообщение о том, с чего началось празднование Дня Благодарения.
Pupil 2: After a successful harvest of 1621, Governor William Bradley decided to hold a special Thanksgiving feast and invited the Indian chief Massosoit and ninety Indian braves to attend. They brought deer meat, roasted wild turkeys and other wild game for the feast. They even brought popcorn to share!
Диалог между индейцем и американцем
An American: - It is the afternoon of Thanksgiving Day! Here! Give me a hand!
An Indian: - Yes, it’s nice! It’s nice to have Thanksgiving with a lot of people!
An American: - Even if it isn’t your own family. This is a nice family, isn’t it?
К столу, накрытому скатертью со всех сторон выходят все остальные участники в костюмах индейцев и американцев. В руках поднос с жареной индейкой, пирогами, корзины, наполненные овощами и поют песню “Over the river and through the wood”.
Over the river and through the wood,
To grandmother’s house we go.
The horse knows the way to carry the sleigh
Through white and drifted snow,
Over the river and through the woods,
Oh, how the wind does blow,
It stings the toes and bites the nose
As over the ground we go.
Everybody:
Over the river and through the woods
And through the barnyard gate.
We seem to extremely slow.
It is so hard to wait.
Over the river and through the woods.
Now Grandmother’s cap I spy.
Hooray for the fun is the pudding done,
Hurray for the pumpkin pie.
Pupil 3:
It’s time to show what we are thankful for,
Our mothers, our fathers, our friends and much more.
Затем все ставят на стол.
Американец обращается ко всем, стоящим у стола.
The table is set as we gather’ round,
With family and friends we all sit down
To the feast that we’ve made
Let’s all lift our voices and say,
“We are part of this wonderful world,
The wonderful world that we share.
Let’s show that we care.”
An American: Somebody will have to say grace.
An Indian: All words are good at times like these.
Все участники праздника поют хором.
A song” For health and strength “(sing as a round)
For health and strength and daily food
We praise thy name, O LORD!
Все берутся за руки и подхватывают песню.
Chorus: Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving Happy Thanksgiving to all!