Элективный курс "Читаем английских и американских авторов"

Разделы: Иностранные языки


Пояснительная записка

Данный элективный курс является продолжением факультативных занятий для учащихся 7 – 8 классов, на которых ребята познакомились с баснями от Эзопа до Крылова, легендами о Робин Гуде, произведениями Д. Дефо, Дж. Свифта, М. Твена, Л. Кэрролла, Р. Киплинга; провели сравнительный анализ английских народных сказок и сказок Л.Н. Толстого и С.Я. Маршака («Три медведя» и «Три поросенка»), «Приключения доктора Дулитла» Хью Лифтинга с «Доктором Айболитом» К.И. Чуковского. Ребята даже попробовали себя в поэтических переводах английских народных стихов, песенок, рифмовок.

Программа по элективному курсу опирается на следующие нормативные документы: Госстандарт и БУП, методическое письмо «О преподавании иностранных языков в условиях федерального компонента государственного общеобразовательного стандарта», а также на типовые программы по иностранным языкам, которые конкретизируют текст стандарта.

Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Создавая данный курс, мы имели в виду то, что иностранный язык как учебный предмет характеризуется межпредметностью (т.е. содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний) и полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знаний).

Элективная программа «Читаем английских и американских авторов» отвечает требованиям программы по английскому языку, т.к. она ставит своей целью развить социокультурную компетенцию, а именно:

  • приобщить учащихся к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка;
  • расширить и углубить знания учащихся об английской и американской литературе на английском и русском языках;
  • познакомить с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языка, культур, в том числе и с использованием новых информационных технологий;
  • развивать понимание важности изучения иностранных языков;
  • развивать толерантное отношение к проявлениям другой культуры;
  • создание условий для формирования у учащихся умений самостоятельно ставить цели и задачи по отношению к дальнейшему изучению английского языка;
  • формирование интереса к литературе, готовности и способности осваивать данное направление;
  • развитие практических навыков использования английского языка.

По окончании курса учащиеся должны:

  • иметь представление об английской и американской литературе 19 – 20 вв.;
  • знать литературные тропы и использовать их при анализе произведений;
  • владеть техникой перевода, адекватно переводить отрывки произведений изучаемых авторов;
  • уметь пересказывать отрывки из тестов, вести беседу, аргументировано отстаивать свое мнение в обсуждении, драматизировать понравившиеся диалоги.

Данный элективный курс рассчитан на 34 занятия - по одному разу в неделю. Выбор авторов и литературных произведений сделан с учетом возрастных особенностей и интересов учащихся: любовь, детективы, приключения. Тексты на языке оригинала отвечают уровню владения английским языком в 9 классе. Если произведение большое, то к анализу его на английском языке необходимо брать отдельные главы. Материал предназначен как для самостоятельной работы, так и для работы в классе.

Данный элективный курс позволяет использовать как традиционные уроки, так и урок-игру, путешествие, викторину, видео урок, защиту проектов, драматизацию.

Перспективным направлением в разработке методики преподавания данного элективного курса представляется использование приемов технологии развития критического мышления – ТРКМ.

Программа элективного курса

№ п/п Автор Произведение Кол-во часов Формы контроля Время проведения
1 Френк Баум

Александр Волков

«Волшебник страны Оз»,

«Волшебник Изумрудного города».

4 Викторина Сентябрь
2 Эдвард Лир «Лимерикс». 2 Попробовать сделать собственные переводы или составить свои лимериксы – оформить в буклет. Октябрь
3 О.Генри «The cop and the anthem»,

«The Pig»,

«The Love Drug»,

«Two well».

4 Литературный вечер. Октябрь – ноябрь
4 Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки».

Рассказы: «Мое знакомство с бульдогами».

4

1

Литературный вечер с инсценировками. Ноябрь – декабрь
5 Н. Шут

Х.А. Смит

«Пастораль»,

«Покраска забора».

1

1

Составление таблицы. Декабрь
6 Р. Бернс Стихи, эпиграммы в переводах С.Я. Маршака

R. Burn’s Night – традиции отмечать день рождения Бернса в Шотландии.

3 Камерный вечер «Burn’s Night». Январь
7 Оскар Уайльд Сказки

«Кентервильское приведение»,

«Как важно быть серьезным»,

«Портрет Дориана Грея».

3 Инсценировка отрывков из пьесы. Февраль
8 Вашингтон Ирвинг Вашингтон Ирвинг – отец американской литературы. Мистическое, сверхъестественное в произведениях Вашингтона Ирвинга.

«Приключение моей тещи»,

«Случай с каменщиком»,

«Рип Ван Винкель».

2 Презентация Март
9 Возникновение и развитие детективного жанра (от Эдгара По до Конан Дойля и Агаты Кристи). Эдгар По «Золотой Жук»,

«Убийство на улице Морг»,

«Черный кот».

3 Презентация Проект Март – апрель
А. Конан Дойль «Пестрая лента»,

«Установление личности»,

«Постоянный пациент».

3 Презентация Апрель – май
А. Кристи «Немейский лев»,

«Стадо Гериона»,

«Тайна синего кувшина».

3 Презентация Май
Общее количество часов 34      

Литературные источники:

  1. Бернс Роберт. Стихотворения. Сборник. Сост. И.М. Левидова. На англ. и рус. Яз. – М.: Радуга,1982. – 705 с.
  2. Баум Френк. Удивительный Волшебник из страны Оз: перевод С. Белова. – М.: Рипол Классик, 1998. – 98 с.
  3. А. Волков Волшебник Изумрудного города. – М.: Рипол Классик, 1998. – 105 с.
  4. Джером К. Джером Трое в лодке, не считая собаки. – СПб.: Невская рекламно-издательская компания, 1992. – 320 с.
  5. Ирвинг В. Альгамбра; Новеллы / Вступит. статья В. Бернаукой: Худож. М. Дорохов. – М.: Худож. Литература, 1990. – 448 с.
  6. Комната с гобеленами: перевод с англ. и фр. / Сост., вступит. статья и комментарии Н Соловьевой; Ил. и оформл. Е. Белоусовой. – М.: Правда, 1991. – 560 с.
  7. Конан Дойл Рассказы: книга для чтения / Адаптация Ю.Б. Голицинского. – СПб.: КАРО, 2001. – 192 с.
  8. Кристи А. Украденный миллион: Перевод с англ. / Сост. Н.И. Орехов, С.Е. Енуфриев. – Мн.: Эридан, 1992. – 574 с.
  9. Лир Эдвард Лимерикс. – М.: АСТ, Восток-Запад, 1998. -110 с.
  10. Лир Эдвард. Книга бессмыслицы. – М.: АСТ, Восток-Запад, 2006. – 128 с.
  11. О. Генри Рассказы: Книга для чтения / Адаптация Ю.Б. Голицинского. – СПб.: КАРО, 2001. – 170с.
  12. О. Генри Рассказы. – М.: Айрис-пресс, 2005. – 197 с.
  13. Памухина Л.Г., Жолтая Л.Р. Будем читать и говорить по-английски. Учебное пособие. – М.: Цитадель, 1995. – 192 с.
  14. По Э. Рассказы: Перевод с англ. / Вступит. статья Г. Злобина. – М.: Художественная литература, 1981. – 351 с.
  15. Рыжков В.Д. Английский язык в увлекательном чтении, беседах и размышлениях / Литературный калейдоскоп. – Калининград: Янтарный сказ, 2002. – 215 с.
  16. Рыжков В.Д. Английский язык за 50 часов в увлекательном чтении и беседах. – Калининград: Янтарный сказ, 2002. – 176 с.
  17. Сидоренко Г.И., Клыс И.А. Short stories to read and discuss: короткие рассказы для чтения и обсуждения / Под ред. В.А. Симкович. – Мн.: ИКФ «Экоперспектива», 1995. – 247с.
  18. Уайлд Оскар Сказки: книга для чтения. – СПб.: КАРО, 2001. – 150 с.
  19. Wilde Oscar The picture of Dorian Gray. Introduction and notes by John M. L. Drew. 8b East Street Ware Hertfordshire S G 129HJ: Wordsworth Editions Limited, 2001. – 194 p.

Использованная литература:

  1. Бим И. Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в школе, 2006. - №3.
  2. Бим И.Л., Вайнсбург М.Л., Грачева И.П., Лытаева М.А. Рекомендации по организации предпрофильной подготовки школьников с ориентацией на филологический профиль // Иностранные языки в школе, 2003. - №6.
  3. Касиаржак Л.Г. Проблема выбора: элективные курсы в школе. – М.: Новая школа, 2004.
  4. Кузьменкова Ю.Б. Составление программ и подбор учебного материала к элективным курсам по английскому языку для профильной школы // Первое сентября. Приложение к учительской газете, 2004.
  5. Никитина Л.К., Ларионова И.В. Профильное обучение // Предпрофильная подготовка и профильное обучение: Иностранный язык (Опыт Санкт-Петербурга), 2007. - №2. – С.58.
  6. Программа основного общего образования по английскому языку // Иностранные языки в школе, 2005. - № 5. –С. 8-18.