Внеклассное мероприятие, посвященное 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав Русского государства, – "Дружбе нет конца"

Разделы: Внеклассная работа


Действующие лица:

Ведущий 1

Ведущий 2

Автор

Иске-бий - старейшина от рода Бурзян

Карагужа – бий - от рода Кыпсак

Бикбай-бий - от рода Усерген

Шагали Шакман-бий - от рода Тамьян

Уткер-батыр – посланник башкир к русскому царю

Иван Грозный – царь Всея Руси

Русские стражники

Реквизит:

Башкирские костюмы (1 женский, 5 мужских)

Костюмы стражников (2 шт.)

Костюм Ивана Грозного

Царский трон

Пики, копья (2 шт.)

Указ Ивана Грозного (напечатанный текст)

Ход мероприятия

Выходит кураист в башкирском халате, исполняет озон-кюй (звучит курай).

Затем выходит в башкирском национальном костюме девушка и читает стихотворение Мустая Карима “О березовом листе” (на башкирском языке).

Башкирский народный танец “Журавушка” (без объявления).

Звучат фанфары. На сцену выходят Ведущий 1 и Ведущий 2 (в башкирских костюмах).

Ведущий 1. Добрый день, уважаемые гости, учителя и ученики!

Ведущий 2. Вся Республика Башкортостан в эти дни отмечает знаменательную дату 450-летие добровольного присоединения Башкирии к Русскому государству. Сегодня в нашей гимназии большой праздник. (Уход ведущих.)

Выходит автор, начинается мини-инсценировка “Как башкиры к Ивану Грозному ходили”.

Сцена первая

Автор. К востоку от места слияния Агидели и Караидели на расстоянии видимости синеет гора Каратун. Когда заканчивались весенние работы и начиналось раннее лето, башкиры семи родов по обычаю собирались на большой йыйын на склонах Каратуна. Вот так было и на этот раз: собрались на ежегодный йыйын четыре башкирских рода и их старейшины, во главе которых стояли (выходят по очереди на сцену) аксакал Иске-бий – от рода Бурзян, Карагужа – бий – от рода Кыпсак, аксакал Бикбай-бий от рода Усерген и сэсэн Шагали Шакман-бий – от рода Тамьян.

Иске-бий. Ну что, други мои? Процветают ли ваши края? Не оскудели леса и поля дичью и пушниной, а реки – рыбой? Все ли люди счастливы и довольны жизнью?

Карагужа-бий. Да как сказать, Иске-бий. После распада Золотой Орды терпим мы разорительные набеги со стороны Ногайской Орды, Казанского, Сибирского, Астраханского ханств.

Шагали Шакман-бий. А может, обратимся за помощью к Русскому государству? Оно в состоянии и разгромить казанского хана, и ослабить ногайского хана.

Иске-бий. К Белому царю надо послать гонца с просьбой принять нас в состав Русского государства.

Карагужа-бий. Давайте отправим Уткер-батыра!

Шагали Шакман-бий. Эй, Уткер! Поди сюда! Батыр, скачи в Москву к Белому царю. Передай, что просим мы Белого – бия взять нас под свою защиту.

Уткер-батыр. Хорошо, сэсэны. Быстрее ветра буду скакать. (Уходит за кулисы, старейшины расходятся. Смена декораций.)

Сцена вторая

На сцене – царские палаты в Москве. На троне восседает царь. Рядом – стражники, вооруженные пиками и копьями. Выходит Уткер-батыр.

Стражник-1. Стой! Ты кто такой? Из каких земель, откуда родом будешь?

Уткер-батыр. Я – Уткер - батыр. Гонец от башкирского народа, с просьбой к Белому царю о принятии нас в состав Русского государства.

Стражник -2. Ну, коли так, то проходи!

Иван Грозный. Зачем пожаловал, чужестранец?

Уткер-батыр. Здравствуй, царь Всея Руси Иван Васильевич! Я – Уткер – батыр, посланник от башкирских народов. Просят наши старейшины-аксакалы о подданстве в Русское государство. Житья нам нет от соседей наших, терпим мы набеги и разорения.

Иван Грозный. Подданство, говоришь? Ну, будь по-вашему! Даю Указ тебе, закрепленный моей печатью (передает батыру).

Уткер-батыр. Благодарю тебя, Белый царь (уходит, смена декораций).

Сцена третья

Уткер-батыр и старейшины.

Уткер-батыр. Вот, старейшины, привез я вам Указ от самого Белого царя (читает): “Сей грамотой провозглашаю присоединить башкирские земли к Русскому государству! Пусть никто не убегает и пусть каждый остается при своей вере, соблюдает свои обычаи. Русское государство гарантирует башкирскому народу, прежде всего, мирную жизнь, защиту от внешних врагов. Жалую земли, пусть никто не убегает, ибо оставляю вашу религию – ислам – при вас и даю слово не вмешиваться во внутреннюю жизнь местного населения. По вашему же согласию вы будете нести воинскую службу за свой счет и платить ясак либо куницей, либо медом, либо лошадьми”.

Карагужа-бий. Ну что, сэсэны? Избавит нас Белый падишах от недругов наших и восстановится мир на нашей земле! Люди будут в мире и согласии жить.

Иске-бий. Закрепляет за нами царь все земли и право на власть, да и ясак не слишком тяжек.

Бикбай-бий. А печать настоящая? Настоящая…

Иске-бий. Народ наш согласен! И мы согласие свое даем всей душою и сердцем!

Автор. Возможно, именно так в историческом прошлом произошло одно из самых ответственных событий в истории Башкортостана и России: добровольное вхождение Башкирии в состав Русского государства. Благодаря этому событию мы вместе на протяжении 450 лет, и нас ждет общее будущее! (Поклон, персонажи уходят).

Авторское стихотворение ученицы 11 класса Платоновой Кати “Многовековой союз”.

Четыре с половиной века миновало,
Когда Башкирии великие орлы
В Москву с земли далекого Урала
С огромной просьбой прибыли послы.
И воссоединились два народа,
Башкир и русский – братья навсегда,
И эта дружба крепнет год от года,
И не страшна любая ей беда.
И вместе в бой плечом к плечу шагали
За веру, правду, за страну свою,
Друг друга грудью смело закрывали,
За дело общее сражалися в бою.
Башкортостан хранит своих героев
И память свято о погибших чтит,
И тот, кто пал на поле боя,
Вовек не будет Родиной забыт.
Четыре с половиной века миновало,
Летело время быстро, как стрела,
И на одну жемчужину в России больше стало,
Когда в ее состав Башкирия вошла.
Башкортостан! Чудесная земля восходов,
Заветный, живописный край,
Тот край, где переливами в сердцах народа,
Поет волшебную мелодию курай.
Здесь чтят традиции далеких поколений,
Чисты башкиры в мыслях и в делах.
За эту чистоту и благородность побуждений
Башкирский край всегда хранит Аллах.
И вот четыре с половиной века миновало,
Когда-то, видимо, совсем не зря
В Москву могучие сыны Урала
Пришли просить защиты у царя.
И, несмотря на войны и невзгоды,
Минуя смерти и лишений груз,
Четыре с половиной века, год за годом,
Лишь крепнет многовековой союз.

Ведущий 2. Вот уже 4 столетия с тех давних пор башкиры и русские сохраняют и взаимообогащают свои традиции. Гостеприимный русский народ распахнул свои объятия и на башкирской земле зазвучали русские песни, закружились хороводы!

Русский танец “На горе

Ведущий 2. Благословен башкирский край, который растит народные таланты. Передавались песни из поколения в поколение, от старших к младшим.

Ведущий 1. Озон-кюй в исполнении Карамышева Салавата Баисламовича.

Звучит башкирская народная песня озон-кюй “Сибай”.

Ведущий 1.

У меня подруга-башкирка:
Крепкий стан
И косы до пояса
Улыбаясь, скажу ей “Красавица!
Спой, любимую песню вполголоса!”

Башкирская народная песня “Шаль вязала” (под аккомпанемент баяна).

Ведущий 2. Рядом с башкирами и русскими мирно живут татары, чуваши, марийцы, удмурты. Всех принимает благодатная башкирская земля.

Исполняется чувашский народный танец “Ярапар”

Ведущий 2. С 1995 г. при гимназии работает культурно - общественный центр российских немцев, где и дети, и взрослые знакомятся с культурой и народными немецкими традициями.

Перед вами вокально-инструментальный ансамбль старшеклассников с немецкой народной песней “О, Изабелла”.

“О, Изабелла, ты моя вечерняя звезда,
О, Изабелла, ты в моем сердце навсегда”.

Вокально-инструментальный ансамбль учителей и учащихся, исполняют немецкую народную песню “О, Изабелла”.

Ведущий 1. 450 лет минуло с той поры, когда башкиры и русские сделали шаг навстречу друг другу. С тех давних времен живут, трудятся, радуются новой весне народы-братья.

Инструментальное поппури в исполнении учителей.

Ведущий 2:

Я знаю, что есть города и красивей,
Где шире проспекты и выше мосты.
Но ты для меня самый в мире любимый,
И нет мне приятней твоей красоты.
Что может сравниться с твоими полями
С лесными просторами, с жемчугом рек
И с синью небесной, плывущей над нами,
И с солнцем, что в ней не погаснет вовек?!
И нет ничего мне дороже и ближе,
Чем мой городок и моя сторона.
В Москве, Петербурге и даже в Париже
Не будет забыта из детства страна.

Авторская песня “Мой город” (сл. ученицы 11 класса Платоновой Кати, муз. учителя музыки Шеиной Ирины Маратовны)

Выходит солист. Массовка с шарами.

Ведущий 1. Наш праздник завершается. До новых встреч!

Список использованной литературы:

  1. Ежемесячный научно-педагогический журнал “Башкортостан” №12, 2006.
  2. Немецкие народные песни из России. Международный союз немецкой культуры. М., 2000.
  3. Башкирский язык. Учебник для 10-11 классов русскоязычных школ. Усманова М.Г., Габитова З.М. – Уфа: “Китап”, 2005.
  4. Хрестоматия к программе по музыке для 3 класса общеобразовательных школ, лицеев, гимназий/ Сост.: Н. Г. Ямалетдинова, Р. Х. Хусаинова.-Уфа: “Китап”, 2003.-200 с.
  5. “За праздничным столом” - популярные песни в переложении для аккордеона и баяна. Выпуск 1. Москва: Издательство Владимира Катанского. 2000г. -56 стр.
  6. Фонохрестоматия по предмету “Музыка”/Сост.: Ямалетдинова, Р. Х. Хусаинова.