Рис. 1.
«Общение между культурами разных народов всегда было одним из важнейших условий прогресса всей мировой культуры».
Д. Б. Кабалевский
Детство – самая благодатная пора для формирования патриотических чувств и интернационального сознания учащихся. Поэтому именно в этом возрасте необходимо дать знания о культурном наследии и фольклорных традициях не только своего народа, но и народов, живущих рядом, воспитать интерес, уважение и чувство гордости за свою Родину, свой народ.
Цель: Воспитание патриотических чувств с помощью музыки.
Задачи:
- Образовательная: Дать знания о культуре и фольклорных традициях русского и якутского народов, о народных инструментах.
- Развивающая: Развитие музыкально-художественного вкуса, навыков ансамблевого и сольного пения, эмоционального исполнения песен.
- Воспитательная: Воспитание интереса к истории и культуре родного края, чувства гордости за свою Родину и свой народ, а так же уважения к фольклорному наследию других народов. Формирование интернационального сознания учащихся.
Выходят двое ведущих в русском и якутском костюмах.
Ведущие (по очереди):
Здравствуйте, дорогие гости! Сегодня мы собрались, чтобы всем вместе отметить день дружбы двух больших народов – русского и якутского.
Еще задолго до появления письменности у этих народов были свои обычаи, обряды, поверья. Все народы говорят на разных языках, у каждого народа есть свои национальные игры, песни, пляски, пословицы и поговорки, загадки, сказки. И все это называется фольклором.
А кто мне скажет, что такое фольклор? (Фольклор – это народная мудрость.)
Много народностей живет на нашей многонациональной земле, и у каждого народа свои обычаи, музыка, песни, танцы. А в какой стране мы живем? (Россия.)
А в какой республике? (Якутия.)
Ведущий в якутском костюме: Добро пожаловать, дорогие гости, на нашу прекрасную, суровую, якутскую землю.
«Танец стерхов»
(якутская народная музыка) (Приложение
1)
Ведущий в русском костюме: А что это за птицы такие красивые нам повстречались?
Ведущий в якутском костюме: Это священная птица, якутский журавль – Стерх. Вам очень повезло, что вы её встретили, потому, что по якутскому поверью, кому повстречается эта птица, тому будет счастье и удача.
Ведущий в русском костюме:
И у наших у ворот, собирается народ!
Все со скрипочками, да с балалаечками.
Ребенок: А на этих музыкальных инструментах мы и сами играем ладно, да складно!
Ребенок:
Николай, Николай, сиди дома, не гуляй
Сиди дома, не гуляй, в балалаечку играй!
«Во саду ли в огороде»
(оркестр русских народных инструментов)
Ведущий в русском костюме: Вы заметили на каких музыкальных инструментах играли наши дети? (Трещетки, ложки, ксилофон…) Все эти инструменты из дерева, из него и вырезали музыкальные инструменты.
Ведущий в якутском костюме: Якуты тоже использовали в своем творчестве дерево, они вырезали из него чорон.
Ребенок:
Вы посмотрите, как светло и ровно, похож на задушевный разговор,
По стенкам деревянного чорона, бежит, и не кончается узор.
Танец с чоронами
(якутская народная музыка)
Ребенок:
Пейте, вкусно и полезно кобылицы молоко
Вам от этого напитка будет свежо и легко.
Ведущий в русском костюме: А для чего якуты вырезали чорон?
Ребенок: Они пили из него национальный напиток кумыс.
Ведущий в якутском костюм: А как называется национальный музыкальный инструмент якутского народа ? (Хомус.) Хотите послушать его?
Звучит якутский народный инструмент «Хомус»
Ведущий в русском костюме: Сколько звуков природы услышали мы в этом музыкальном инструменте? (Ответ детей.)
И звон ручейка и шум леса и цокот копыт лошадей и пение птиц. А какую птицу вы слышали в музыке? (Кукушку.)
Издавна прославляет якутский народ в своих песнях и танцах природу своей земли!
1-й ребенок:
Сколько здесь у нас зверей, и лисиц и соболей
Приезжайте в гости к нам, мы покажем это вам.
2-й ребенок:
Где найдешь крупней алмаз, чем в Якутии у нас
Хоть земля и тверда, уголь в ней и руда.
3-й ребенок:
Ты и летом и зимой, светел край Якутский мой
Как цветисты луга и пушисты снега
Города и села есть, и богатств твоих не счесть
«Песня о Якутии»
(Приложение 2)
Ведущий в русском костюме: А еще и русский и якутский народ издавна славится своими пословицами и поговорками. А вы знаете пословицы и поговорки русского и якутского народа?
Якутские:
– «Глубокая заповедь и глубокая мысль – одинаковы»
– «Кто утром поздно встает, к тому и грязь пристае
Русские:
– «Кто рано встает, тому Бог дает»
– «Человек без Родины, что соловей без песни»
Ведущий в русском костюме: А послушайте еще одну песню: «Спишь, спишь, а отдохнуть некогда».
Ребенок:
А это не про нашего ли Дрёму?
Дрема дремлет, спать хочет, полно тебе Дрема, дремать, пора вставать!
Все: Люди сходятся, в хоровод становятся.
Хоровод «Дрема»
(русская народная мелодия) (Приложение
3)
Ребенок:
Посылали молодицу под горушку по водицу
А водица далеко, а ведерко велико…
Инсценировка «Аннушка»
(русская народная мелодия) (Приложение
4)
Ведущий в русском костюме: У русского народа, когда на деревьях появлялись первые листочки, на первое место неизменно выступала белоствольная, зеленокудрая березка. Она была олицетворением молодости, свежести и наступающего расцвета природы. Праздник березки был девичьим праздником. Услышав в первый раз кукушку, девушки шли в лес и пели. Они брали с собой угощенье – яичницу, пироги, печенье. Находили в лесу березку, украшали её цветами и лентами, заплетали венки, а самые нижние ветки пригибали к земле и сплетали с травой: считалось, что молодая березка таким путем может передать земле свою жизненную силу, что необходимо для хорошего урожая. Девушки усаживались под наряженную березу, угощались и пели.
Девочка: Береза моя, березонька, береза моя белая, береза раскудрявая.
«Во поле береза стояла»
(пение каноном)
Ребенок:
Тра-та-та, тра-та-та, вышли девки со двора.
Песни петь да плясать, прясть, вязать и вышивать.
Ребенок:
Заиграй-ка балалайка, заиграй-ка, звончата,
Дома ль Марья? Дома ль Дарья? Дома ль Катюшенька-душенька?
Девочки:
Мы туточки
Ау, ау аукаем, весну приаукиваем!
Весна, весна красная, приди, весна ясная,
Приди весна с радостью! С великой милостью!
Девочка «Весна»:
Знаю, ждут меня повсюду, всем на свете я нужна
Приношу радость людям, а зовут меня – Весна
Мой веселый народ, становись в хоровод.
Игра «Гори, гори ясно»
Описание игры:
Дети стоят в кругу. Водящий, у которого в руке «огонь» стоит за кругом. Все идут хороводом против часовой стрелки, и поют:
Гори, гори ясно, чтобы не погасло
Птички летят, колокольчики звенят
Раз, два, три, беги.
Водящий движется поскоками по часовой стрелке, на окончание музыки кладет свой «Огонь» между двумя детьми, возле которых он остановился. Дети бегут в разные стороны. Тот, кто быстрее пробежит вокруг хоровода, забирает «огонь» и становится водящим.
Игра повторяется сначала с новым водящим.
Ведущий в русском костюме: По древнеязыческому обычаю весну встречали так: к её приходу из теста пекли фигурки жаворонков. Русский народ всегда соблюдал народные поверья например: «На Благовещение и Пасху грешников в аду не мучают», «на Благовещение птица гнезда не вьет, девка косы не плетет».
А вот народное преданье: кукушка вопреки запрету работать в этот день стала, единственная из всех птиц свила гнездо и была наказана за это Богом. По сей день она не имеет своего собственного гнезда и вынуждена яйца подкладывать другим птицам.
Дерево верба по мнению русских людей охраняла от злых духов и разных бед. Растущее дерево передавало здоровье, силу и красоту человеку и животному. Вербе приписывалось свойство повышать урожайность земли. Широко бытовало мнение, что в хату, где есть верба, не может попасть молния, а если ребенка в Вербное воскресенье похлестать веточкой от вербочки, он не будет весь год болеть.
Ребенок:
А на проводах зимы подавайте нам блины
Мы давно блинов не ели, мы блиночков захотели.
Исполняется песня «Блины»
(русская народная мелодия)
Хозяйка и хозяин, подавая блины приговаривают:
Дети:
«Блин не клин, брюхо не пропорешь».
А теперь русская игра, веселись детвора!
Русская народная игра «Блины»
Ребенок в русском костюме:
Солнышко румяное на небе встает
И весенний ручеёк весело поет .
Игра «Ручеёк»
(под любую медленную русскую народную
музыку)
Ведущий в якутском костюме: Это игра русского народа. А якутские игры развивают силу, ловкость, быстроту, смекалку и выносливость.
«Соколиный бой»
(якутская народная игра) (Приложение
5)
Описание игры:
Двое детей «Соколы» становятся на одну ногу, руки за спиной. В таком положении они должны «столкнуть» друг друга плечом. Проигрывает тот, кто первым станет на вторую ногу.
Ведущий в русском костюме: Несмотря на различие в костюмах, традициях, характере, многое объединяет наши народы. Это беспредельная любовь к природе и массовые хороводные танцы и песни. Давайте все вместе станцуем русский танец тройками, а дети из фольклорного кружка помогут нам его разучить.
«Танец тройками»
(«Полька», музыка по выбору учителя)
Ведущий в якутском костюме: У якутов есть замечательный праздник. Когда начинает куковать первая кукушка и раздаются раскаты первой грозы, якуты собираются на праздник ысыах.
Запевала начинал песню, где воспевал каждую травинку и кустик, каждое дерево. Эта песня имела на празднике волшебную силу, так считали якуты. Услышав её, все вокруг начинало расти и цвести. Давайте и мы с вами споем эту песню, называется она
«Осоухай»
(танцуют все участники и гости праздника)
Ребенок:
Не умолкай, волшебный и весенний
Как радуга – цветистый, яркий, ясный.
Кумысом свежим пахнущий, прекрасный.
Язык отцов, якутский мой язык.
Песня на якутском языке
(по выбору учителя музыки в исполнении соло
или дуэта)
Ребенок в якутском костюме:
А теперь мы приглашаем вас всех на аллас
Посмотрим, как девочки-доярки коров доят у нас.
Танец «Доярочки»
(Исполняют девочки в якутских костюмах с
ведерочками и белыми лентами «молоко».) (Приложение 6)
Ребенок в якутском костюме:
На Лене мы родились, в Якутии живем.
Края нам дорогие мы Родиной зовем.
Песня «Учугей»
(Исполняют все дети в русских и якутских
костюмах, на якутском языке.) (Приложение
7)
Ведущие (по очереди): Музыка помогла нам восхищаться своей родной землей, почувствовать любовь и нежность к родному краю. А теперь мы еще ближе познакомились с фольклором наших двух больших народов и будем в мире жить и еще крепче дружить.