Всем понятно, что научиться плаванию можно только плавая, научиться чтению - читая и т.п. Точно так же и научиться иноязычному общению можно только общаясь, на иностранном языке.
Современная методика обучения иностранным языкам - это наука о том, как, управляя учебным общением, подготовить учащихся к реальному общению с носителями языка. А способность к речевому общению - это самый удивительный дар, которым природа наградила человека для того, чтобы люди могли понимать друг друга, взаимодействовать друг с другом, помогать друг другу, совместно переживать и радость и горе, вместе строить современный мир. На уроке учителю приходится конструировать модель реального общения. Проникнуть в суть иноязычного общения, управлять им - очень трудная задача.
Обучение иноязычному общению обеспечивает самые широкие возможности и для реализации образовательных, воспитательных, развивающих задач обучения.
Тематика иноязычного общения, связанная с жизнью ученика в семье и школе, с событиями окружающей действительности, позволяет касаться на уроках иностранного языка вопросов, близких, жизненно важных для ученика и для нашего общества, формировать его ценностные ориентации, его отношение к жизни, труду, себе и другим. На уроках иностранного языка формируется гибкость речевых умений и навыков.
«Желая или не желая того, в общении мы принимаем некие роли и предлагаем какие-то роли другим ... общение и есть нечто иное, как игра жизненных ролей ».
Исполнение роли способствует развитию артистизма.
Роли характеризуются определенными эталонами речевого и неречевого поведения, и это облегчает планирование собственного поведения в рамках определенной ситуации, прогнозирование поведения партнера по ситуации и его ожидания по отношению к себе.
В психотерапии играние чужих ролей рассматривается, как средство освободиться от скованности, умение быть самим собой. Отождествление себя с персонажем, роль которого принимаешь, позволяет перенять и его положительные черты.
В процессе преподавания учителю приходится постоянно корректировать большую активность речевого поведения одних и создавать учебные ситуации, способные вовлечь в речевое общение других.
Правильность распределения ролей связана не только с учетом индивидуальных особенностей учащихся, но и с определенными социально-психологическими характеристиками (статус в группе, стремление к лидерству, уровень притязаний).
При распределении ролей важно учитывать также индивидуальный опыт каждого учащегося, его подготовленность по иностранному языку, мир увлечений, особенности семьи, начитанность.
Речевые действия людей, выступающих в тех или иных ролях, являются стереотипными. Поэтому, предлагая учебную роль, мы тем самым предлагаем и определенную учебную программу речевых действий. Эта программа может быть предметно-содержательной, грамматической, лексической. Так, например, для речи корреспондента, исследователя или просто любопытного типичны вопросительные предложения. Для речи инструктора, родителей, командира - повелительные; роль врача влечет за собой употребление медицинской терминологии, названий частей тела, роль продавца - наименование продуктов питания, одежды и т.п.
Использование УРС помогает постижению грамоты общения, для чего требуется: быть непосредственным и не бояться, что за непосредственность тебя накажут, научиться играть чужие роли, развивать в себе артистизм. Следовательно, речевая ситуация - это своеобразная форма проблемной ситуации, как условие задачи, открывающее дорогу творчеству.
Одно из основных требований к УРС с позиции общения состоит в том, что она должна обеспечить не только действие, но и взаимодействие. Моделирование общения при помощи УРС является одним из аспектов реализации коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам на всех этапах обучения общению.
Обучение следует построить так, чтобы учащийся сам естественно и органично пришел к необходимости продуцировать именно те тексты, которые предусмотрены преподавателем. Именно в этом и состоит суть использования учебно-речевых ситуаций на занятиях иностранным языком.
Цель должна быть поставлена так, чтобы она направляла действия обоих участников, указывала на характер их взаимодействия. Для этого формулировка задания должна включать коммуникативно-психологическую установку, например - обменяйтесь сведениями о школе, где вы раньше учились; обсудите фильм, который вам обоим понравился; убедите друг друга в преимуществах того вида спорта, которым занимается каждый из вас.
При моделировании ситуаций следует учитывать обе формы контакта - монологической и диалогической.
Единицей учебного процесса, представленной в учебных пособиях по английскому языку принято обозначать как Unit. Unit представляет собой тематически организованный раздел учебника, например «Sport and Games», «School and School Subjects», «Exploring the World». Работа над разделом начинается с того, что учитель ставит задачу провести в конце работы над темой ролевую игру типа: «Прием сверстников, приехавших из другой страны» или пресс-конференцию со спортсменами, вернувшимися домой после олимпиады и т.п.
Далее обсуждаются ситуации, возникающие на пути решения поставленных задач, подбираются речевые действия. Например, принимая гостей, нужно уметь общаться в ситуациях встречи в аэропорту (на вокзале). Ситуация предполагает приветствие, вопросы по размещению и т.п. Далее возникают ситуации знакомства с программой пребывания гостей в нашей стране, в городе, с реализацией программы - экскурсиями, покупками, посещением друзей и др., требующие реализации коммуникативного намерения: описать, объяснить, успокоить, убедить и др.
Динамику использования УРС можно рассмотреть и применительно к этапам обучения.
Большинство учащихся 5 класса - дети 9-10 лет легко вступают в общение, радуются любым ролям. В речевой практике большое место занимают однотипные акты одностороннего сообщения информации, оценки, совета, предложения. Реплики могут быть реакцией на предложенный всему классу фрагмент ситуации типа:
- Вы хотите поздравить человека с днем рождения (Новым годом). Что вы ему скажите?
- Вы хотите ответить на поздравление (похвалу). Что вы ему скажите?
- Вы хотите пригласить друга в кино (на прогулку, на каток), как вы это сделаете?
Средний этап охватывает 6-9 классы и несет основную нагрузку в формировании умений непосредственного общения с партнером. Предметно-содержательный аспект ситуаций расширяется за счет таких вопросов, как охрана окружающей среды, спортивные занятия, впечатления от прочитанного, увиденного, услышанного, школьные традиции, ценимые в людях черты характера. Планируя ситуативные упражнения на этом этапе, особенно важно обеспечить системность их использования.
Особенностью старших классов является их профилирование.
Примеры УРС, типичных для разных сфер общения
Роли |
Обстоятельства |
Коммуникативное задание |
Продукт |
Соседи; младшая и старшая сестра; одноклассники | У вас возникла необходимость в каком-либо предмете, который имеется у другого человека, и он ему не нужен в данный момент. | Обратитесь с просьбой о предмете, объясните причину его отсутствия у вас, обоснуйте необходимость в этом предмете именно сейчас. Отреагируйте на просьбу положительно или откажитесь выполнить ее, обосновав причину. Поблагодарите за предоставленную вещь. Выразите огорчение в случае отказа. | Диалог |
Здоровый и больной | Вы заходите к соседке и видите, что она заболела; в транспорте или на улице замечаете, что человеку плохо. | Предложите помощь. Примите помощь с благодарностью или отклоните за ненадобностью или трудностью для предлагающего. | a |
Собеседники | Вы опаздываете в школу или на встречу, на зрелище и т.п., а ваш собеседник увлекся разговором. | Прервите разговор, извинившись и объяснив причину. Примите извинения, распрощайтесь. | a |
Учитель и ученик; друзья | Вы опоздали в школу или на встречу с друзьями и придумываете самые фантастические причины. | Сочтите объяснение удовлетворительным | a |
Члены одной семьи | У одного из членов семьи что-то пропало. | От потерпевшего ожидается выражение огорчения (недоумения, возмущения). От других членов - утверждение своей невиновности в пропаже. Затем потерпевший отдает детям команды: где им искать пропажу, которая после многих неудачных попыток, наконец, обнаруживается в самом неожиданном месте. | a |
Школьники из-за рубежа (гости); гид и сопровождающие его школьники | Встреча гостей на вокзале или в аэропорту | Представьтесь как гид - переводчик; организуйте знакомство гостей с хозяевами. Расспросите гостей о том, как они доехали. Расскажите хозяевам о впечатлениях, полученных в пути. Сообщите гостям о том, где они будут проживать, где находится ожидающий их транспорт. |
Полилог этикетного характера Сообщение |
Администратор и гид |
Размещение в гостинице | Сообщите администратору о наличии брони. Предложите туристам распределиться по парам, соберите их пожелания относительно расселения. Ознакомьте туристов с расположением и режимом работы гостиничных служб. |
Диалог Полилог |
Гости, хозяева | Встреча гостей и хозяев для более близкого знакомства. | Кратко сообщите присутствующим о своих занятиях, увлечениях, своей семье, городе. |
Связные высказывания, прерываемые вопросами, комментариями |
Гид | Не у всех туристов имеется план пребывания группы в нашей стране. | Сообщите им общую программу и планы на ближайшие дни. Обсудите возможность расширения программы с учетом пожелания гостей. |
Диалог |
Туристы, продавцы (заинтересованный, безразличный) | Посещение магазина В магазине имеется желаемый товар. Посещение заканчивается покупкой. | Попросите гида помочь вам объясниться с продавцом. От продавца ожидается, что он предложит свои услуги, предъявит желаемый товар, посоветует в выборе. |
Перевод |
Желаемый товар отсутствует или не подходит по размеру (фасону, цвету, цене). Выяснить, имеется ли товар, невозможно из-за того, что продавец болтает с другим. | Пригласите покупателей зайти в другой раз, пообещайте наличие нужного товара в будущем. Разными способами и на разных языках пытайтесь привлечь внимание продавца. |
Диалог |
|
Одноклассники | У вас возникла идея проведения конференции по интересующей класс проблеме. | Поделитесь идеей с другом, попросите передать ее по цепочке, предложите встретиться для ее обсуждения. Отреагируйте на звонок, перезвоните следующему. |
Ряд диалогов по телефону |