Тема урока: «Музыка моего края».
Тип урока: вводный урок из серии уроков «Музыка моего края».
Цели и задачи:
- воспитание любви к малой Родине;
- формирование уважения к искусству предков;
- привитие интереса к культуре и традициям коренных народов Чукотки;
- воспитание толерантности к другим культурам.
Методы и приемы: рассказ учителя с использованием средств визуальной и слуховой наглядности (рассматривание слайдов, слушание музыки); анализ музыкальных произведений; хоровое пение.
Технические средства обучения: магнитофон, телевизор, мультимедиапроектор, фортепиано, компьютер.
ХОД УРОКА
I. Организационный момент
Ученики проходят в класс под чукотскую песню «Олененок». На экране проектора тема урока (Приложение, слайд №1).
Учитель: Еттык, тумгытури!
Дети: Еттык!
Учитель: Так всегда приветствовали
гостей, друзей, знакомых на Чукотке. А что это
значит?
Дети: Здравствуйте, друзья!
II. Объяснение материала
Учитель: Сегодня мы поговорим о музыкальном фольклоре Чукотки, узнаем об основных праздниках, которые древние жители отмечали на Чукотке, и о современных праздниках нашего края.
Учитель читает стихотворение.
Учитель: Ребята, а какие
национальности издревле населяли Чукотку?
Дети: Чукчи, эскимосы.
Учитель: А какой смысл заложен в этих
названиях, знаете?
Дети: Чукотское слово «чаучу»
переводится на русский язык как «богатый
оленями». Слово «эскимос» переводится как
«сыроед».
Учитель:
– А как Вы думаете, у этих народов были свои
танцы, песни, сказки?
Дети: Да.
Учитель: А о чем пели, кому дарили
свое творчество древние жители этой холодной
земли?
Дети: Ворону, оленю, киту, окружающей
природе ….
Учитель: Конечно, они в своем
творчестве пели о том, что окружало их,
волновало их сердца, что давало им жизнь. И вы
правильно заметили, что посвящали они свое
искусство животным и птицам тундры и моря.
Действительно, раньше одни племена жили в тундре,
и их называли тундровыми жителями, а другие –
жили у моря, и звали их прибрежными. И те, кто жил в
тундре, как вы думаете, посвящали свои песни и
танцы киту?
Дети: Нет.
Учитель: Правильно. Они пели и
танцевали, подражая животным, птицам, тундры.
А жители прибрежной зоны дарили свое творчество
морским обитателям. А какой инструмент у жителей
Чукотки является самым распространенным?
Дети: Ярар.
(Слайд № 2).
– Правильно. Ярар – старинный и самый распространенный инструмент. У оленных чукчей ярар выглядит как бубен с крестовидной держалкой. Мембрану делают из шкуры молодого оленя. У женщин ярар большего размера, чем у мужчин.
Учитель: Есть еще одна разновидность ярара – с ручкой-держалкой. Этот инструмент делается из кожи моржового желудка. И значит этот инструмент использовали береговые жители. Но было интересно то, что пели песни люди всегда, а танцевали только по праздникам, потому что люди своими танцами стремились повлиять на духов и богов. Танцы оленных чукчей всегда сопровождались песнями, ударами в бубен, хлопками, выкриками, топотом. По поверьям, шум должен был напугать злых духов, отогнать их.
III. Слушание и анализ
Учитель: Сейчас мы послушаем с Вами чукотскую
народную песню «Оленевод». Какое
настроение передает эта песня?
Дети: Радостное, веселое.
Учитель: Правильно. Какую картинку
можно нарисовать, прослушав эту песню?
Дети: Картину бегущей упряжки с оленями,
а оленевод ее подгоняет и напевает песню.
Учитель: Молодцы. Удары в бубен
имитируют бег оленей. Радостное настроение песни
«рисует» образ солнечного, морозного дня. Как вам
кажется, почему эту песню поет мужчина, а потом к
нему присоединяются женские голоса?
Дети: А это оленевод общается со своими
оленями.
Учитель: Точно подметили. Эта песня
звучала на чукотском языке. А поется в ней о
бескрайних просторах Чукотки в белом платье из
снега. Оленевод едет на своей упряжке, радуется
хорошей погоде и подбодряет оленей.
IV. Объяснение материала
Учитель: А еще песня помогала людям
выжить в тундре. Каким образом? Оленеводы
говорят: если находишься в стаде ночью или в
туман, то пой. Волк услышит – испугается: опасно
– человек ходит, он метко стреляет. Олени услышат
– успокоятся: человек рядом, он всегда защитит.
Люди услышат – будут знать, где ты находишься».
Получается, что песня выражала не только чувства
и эмоции людей, но и могла спасти жизнь человека.
(Слайд № 3).
Учитель: Самыми главными праздниками у оленных чукчей были «Праздник молодого оленя» в конце лета; праздник «Первого теленка» – в мае; «Праздник рогов».
V. Слушание и анализ
Учитель: А сейчас давайте послушаем
еще одну песню. Называется она «Море», и это
эскимосская народная песня. Садитесь поудобнее,
спинки держим прямо. А эта песня какое передает
настроение, тоже радостное и веселое?
Дети: Нет. Она грустная и печальная.
Учитель: Молодцы. Эту песню поет
девушка, которая ждет возвращения своего друга с
морской охоты. Она очень скучает и переживает за
него.
VI. Объяснение материала
(Слайд № 4).
Учитель: А прибрежные жители праздновали: «Праздник кита» летом; «Праздник Скат байдары» – весной; «Праздник Белого Медведя»; «Проводы нерпичьих голов» – сезон окончания охоты на морского зверя.
Учитель: Ребята, а нужно ли людям
знакомиться со своим исконным фольклором? Нужно
ли кому-то продолжать традиции предков?
– Да (ответы детей).
– В нашем округе есть фольклорные ансамбли,
которые исполняют чукотские и эскимосские песни
и танцы. А Вы знаете их?
Называют поселковый ансамбль «Белый парус».
(Слайд № 5).
– А самым известным ансамблем во всем
мире является Государственный
Чукотско-эскимосский ансамбль «Эргырон»( в
переводе с чукотского языка «Рассвет»),
созданный в 1968 году. Сегодня на уроке мы
прослушали две песни – это «Оленевод» и «Море» в
их исполнении.
Участники ансамбля сохраняют и приумножают
культурный этнос народов Чукотки в фольклорных
постановках, вокальных и хореографических
номерах и миниатюрах, национальных костюмах,
предметах декоративно-прикладного творчества.
Учитель: А кто-нибудь из вас знает праздники, которые сейчас празднуют на Чукотке?
(Ответы детей).
(Слайд № 6).
Учитель: «Надежда» – гонки на собачьих упряжках проводятся с 1990г. Традиционно идут по маршруту Лаврентия-Провидение.
(Слайд № 7).
Учитель: «Ръилет» – гонки на оленях. Они проходят в апреле в Анадырском районе. Свою историю ведут с 1990г.
Учитель: Праздник «Эргав» – национальный фольклорный фестиваль, на котором выступают лучшие артисты Чукотки. Проходит во всех районах Чукотки поочередно. В переводе с чукотского означает: «Давайте веселиться, давайте соревноваться».
(Слайд № 8).
Учитель: Гонки на чукотско-эскимосских байдарах «Берингия» существуют с 1991г. Чаще проводятся в Чукотском районе.
VII. Исполнение
«Моя Чукотка» Муз. В.Зуева, сл. Б.Борина.
VIII. Итог урока
Обобщение материала.
IX. Домашнее задание
Нарисовать иллюстрацию к любой из прослушанных песен.
Список литературы:
- «Северята». Стихи, поэмы, сказки. Омский дом печати, 2000.
- «Чукотские народные сказки, мифы и предания». Магадан: Книжное изд-во, 1982.
- «Чукотско-русский тематический словарь: Пособие для учащихся 5-9 классов. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2003.
- Праздники и обряды народностей Чукотки./ Сост. М.К.Такакава. Магадан: Книжное изд-во, 1990.
- www.chukotka.org
- «Чукотские и эскимосские танцы». Е.А.Рультынэут. Магадан: Книжное изд-во, 1989.